Translation of "Solidarhaftung" in English
Ebenso
brauchen
wir
eine
Solidarhaftung
von
Unternehmern
gegenüber
ihren
Subunternehmern.
In
the
same
way,
companies
need
to
be
jointly
and
severally
liable
towards
their
sub-contractors.
Europarl v8
Es
besteht
keine
Verpflichtung
zur
Einlösung
der
Schulden,
für
die
Solidarhaftung
besteht.
There
is
no
obligation
to
reduce
the
debt
for
which
joint
liability
is
provided.
TildeMODEL v2018
Sie
nimmt
Kurs
in
Richtung
vermehrter
Umverteilung
und
Solidarhaftung.
It
is
moving
in
the
direction
of
greater
redistribution
and
joint
liability.
ParaCrawl v7.1
Dessen
ungeachtet
ist
eine
Solidarhaftung
für
die
Zahlung
der
Steuer
vorgesehen.
There
is
nevertheless
a
several
liability
for
the
payment
of
the
tax.
Example
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
kann
rechtlich
gesehen
davon
ausgegangen
werden,
daß
eine
Solidarhaftung
begründet
wird.
In
this
case,
it
is
safe
to
assume
that
the
latter
have
committed
themselves
to
being
jointly
and
severally
liable.
EUbookshop v2
Zum
anderen
beinhaltet
das
Konzept
der
Accountability
Bonds
keinerlei
neue
Elemente
einer
Solidarhaftung
für
Staatsschulden.
Secondly,
the
concept
of
accountability
bonds
features
no
new
elements
of
collective
liability
for
government
debt.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
schützt
Arbeitnehmer,
die
für
Subunternehmer
tätig
sind,
indem
die
Kommission
aufgefordert
wird,
ein
klar
abgegrenztes
Rechtsinstrument
der
Gemeinschaft
zu
schaffen,
das
die
Solidarhaftung
auf
europäischer
Ebene
einführt.
The
report
will
protect
employees
who
work
for
subcontracting
companies
by
calling
on
the
Commission
to
establish
a
clear-cut
Community
legal
instrument
introducing
joint
and
several
liability
at
European
level.
Europarl v8
Daher
teile
ich
die
Ansicht
des
Berichterstatters,
dass
es
ratsam
wäre,
ein
System
der
"Solidarhaftung"
auf
europäischer
Ebene
einzuführen,
in
dessen
Rahmen
der
Hauptauftragnehmer
dazu
aufgefordert
würde,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Subunternehmer
die
einschlägigen
Gesetze
einhalten.
I
thus
share
the
rapporteur's
view
that
it
would
be
advisable
to
adopt
a
system
of
'joint
liability'
at
European
level,
under
which
the
main
contractor
would
be
encouraged
to
check
that
subcontractors
comply
with
relevant
legislation.
Europarl v8
Hierzu
muss
EU-weit
auch
eine
Solidarhaftung
der
öffentlichen
Hand
zählen,
damit
erst
gar
keine
Aufträge
an
Unternehmen
vergeben
werden,
deren
Preisangebot
ganz
offensichtlich
auf
Schwarzarbeit
zurückgeht.
As
a
part
of
this,
public
authorities
throughout
the
EU
must
also
be
jointly
liable
for
ensuring
that
no
contracts
at
all
are
awarded
to
companies
whose
quotations
can
quite
clearly
be
traced
back
to
the
existence
of
undeclared
work.
Europarl v8
Drittens,
es
hat
sich
der
Grundsatz
der
Anteilshaftung
anstelle
der
Solidarhaftung
durchgesetzt
und
damit
kommt
es
zu
einer
Kostenaufteilung
im
Falle
mehrerer
Verursacher.
Thirdly,
the
principle
of
shared
liability
has
been
accepted
instead
of
liability
based
on
solidarity,
which
means
that
the
costs
will
be
split
in
cases
where
there
are
several
polluters.
Europarl v8
Den
Arbeitnehmern
nicht
nationaler
Subunternehmen
bietet
nur
die
Solidarhaftung
zwischen
Auftraggeber
auf
der
einen
und
allen
seinen
Zulieferern
auf
der
anderen
Seite,
gestützt
durch
die
gesetzlichen
Regelungen,
ausreichenden
Schutz
für
die
Wahrung
der
Rechte,
die
Entlohnung
der
geleisteten
Arbeit
und
die
Zahlung
der
Sozialbeiträge.
In
the
case
of
non-national
sub-contractors’
employees,
only
joint
responsibility
between
the
principal
on
the
one
hand
and
any
and
all
of
its
sub-contractors
on
the
other,
supported
by
the
legal
rules,
provides
protection
that
is
sufficiently
complete
to
ensure
that
rights
are
respected
and
wages
and
social
security
contributions
are
paid.
TildeMODEL v2018
Seit
1985
gibt
es
eine
Solidarhaftung
aller
Kassen
des
beitragsgebundenen
Rentensystems
des
Landes,
um
ein
etwaiges
Defizit
der
landwirtschaftlichen
Rentenkasse
auszugleichen.
Since
1985
all
the
individual
funds
making
up
the
national
contributory
system
are
jointly
liable
for
cover,
in
order
to
absorb
any
deficit
in
the
farm
pension
fund.
TildeMODEL v2018
Soweit
die
Klägerin
hilfsweise
noch
eine
solidarische
Verurteilung
der
beiden
beklagten
Unternehmen
beantragt
habe,
sei
dies
in
noch
größerem
Maße
künstlich,
da
keinerlei
Gründe
für
eine
Solidarhaftung
—
die
dem
sonstigen
Vorbringen
der
Klägerin
widerspräche
—
vorgetragen
worden
seien.
As
regards
the
case
pleaded
by
the
plaintiffs,
as
a
further
alternative,
that
both
defendant
undertakings
were
jointly
and
severally
liable,
that
was
even
more
artificial,
as
the
plaintiff
had
not
advanced
any
grounds
for
joint
and
several
liability,
which
in
any
case
ran
contrary
to
the
rest
of
its
submissions.
EUbookshop v2
Wenn
die
Solidarhaftung
dazu
führen
sollte,
daß
zunächst
stets
der
kapitalkräftigste
Haftpflichtige
herangezogen
wird
(„Deep-Pocket-Syndrom"),
so
könnte
dies
für
Unternehmen,
die
ihre
künftigen
Verbindlich
keiten
nicht
abschätzen
können,
einen
Verlust
an
Kreditwürdigkeit
und
Kreditaufnahmefähigkeit
bedeuten.
An
environmental
liability
regimemight
in
such
cases
be
a
useful
tool
to
recoup,
restoreand
prevent
environmental
damage
(see
also
in
this
respect
the
fifth
environmental
action
programrne).
EUbookshop v2
Soweit
die
Klägerin
hilfsweise
noch
eine
solidarische
Verurteilung
der
beiden
beklagten
Unternehmen
beantragt
habe,
sei
dies
in
noch
größerem
Maße
künstlich,
da
keinerlei
Gründe
für
eine
Solidarhaftung
—
die
dem
sonstigen
Vorbringen
der
Klägerin
widerspräche
—
vorgetragen
worden
seien.
As
regards
the
case
pleaded
by
the
plaintiffs,
as
a
further
alternative,
that
both
defendant
undertakings
were
jointly
and
severally
liable,
that
was
even
more
artificial,
as
the
plaintiff
had
not
advanced
any
grounds
for
joint
and
several
liability,
which
in
any
case
ran
contrary
to
the
rest
of
its
submissions.
EUbookshop v2
Die
Solidarhaftung
gemäß
Artikel
12
Absatz
3
VStrR1
der
Organe
oder
der
Vertreter
und
Vertreterinnen
wird
aufgehoben
und
von
einer
Strafverfolgung
wird
abgesehen.
Joint
and
several
liability
under
Article
12
paragraph
3
ACLA1
of
the
executive
bodies
or
of
the
representatives
does
not
apply
and
no
prosecution
will
be
brought.
ParaCrawl v7.1
Die
Intensivierung
der
Landwirtschaft
wurde
gehemmt
durch
die
Abhängigkeit
des
Bauern
vom
Mir,
durch
die
Zerstückelung
des
Bodens
in
eine
Unzahl
winziger,
im
Gemenge
liegender
Parzellen,
durch
die
Solidarhaftung
der
Feldgemeinschaft
für
die
drückenden
Steuern,
durch
die
zarische
Gesetzgebung
von
1893,
die
dem
Bauern
den
Hypothekarkredit
sperrte,
dadurch
alle
Meliorationen
unmöglich
machte
und
die
Bauern
dem
Wucher
auslieferte,
vor
allem
aber
durch
Kleinheit
des
Bauernlandes,
durch
die
Armut
seiner
Bebauer
und
durch
die
geringen
technischen
Kenntnisse
der
von
der
zarischen
Regierung
in
Unwissenheit
und
Kulturlosigkeit
erhaltenen
Bauernschaft.
The
intensity
of
agriculture
was
checked
through
the
dependence
of
each
peasant
on
the
Mir,
through
the
parcelling
out
of
the
soil
into
a
quantity
of
small
intermixed
grounds,
through
the
joint-security
for
the
payment
of
heavy
taxation
on
the
communal
ground,
through
the
tsarist
legislation
of
1893
which
forbids
the
farmer
to
mortgage
his
land
and
thus
prevents
him
undertaking
any
improvement
and
throws
him
into
the
hands
of
usurers;
but
it
was
above
all
checked
through
the
misery
of
the
farmers
and
through
the
limited
technical
knowledge
of
these
peasants
kept
in
ignorance
and
far
from
civilization
by
the
tsarist
government.
ParaCrawl v7.1
Bei
Arvato
Financial
Solutions
gibt
es
weder
Mitgliedschaftsbeiträge
noch
Beteiligungsverhältnisse,
somit
ist
auch
jegliche
Solidarhaftung
ausgeschlossen.
At
Arvato
Financial
Solutions
there
are
no
member
contributions
or
participation
conditions,
thus
excluding
any
joint
and
several
liability.
ParaCrawl v7.1