Translation of "Solidarhaftung" in English

Ebenso brauchen wir eine Solidarhaftung von Unternehmern gegenüber ihren Subunternehmern.
In the same way, companies need to be jointly and severally liable towards their sub-contractors.
Europarl v8

Es besteht keine Verpflichtung zur Einlösung der Schulden, für die Solidarhaftung besteht.
There is no obligation to reduce the debt for which joint liability is provided.
TildeMODEL v2018

Sie nimmt Kurs in Richtung vermehrter Umverteilung und Solidarhaftung.
It is moving in the direction of greater redistribution and joint liability.
ParaCrawl v7.1

Dessen ungeachtet ist eine Solidarhaftung für die Zahlung der Steuer vorgesehen.
There is nevertheless a several liability for the payment of the tax. Example
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall kann rechtlich gesehen davon ausgegangen werden, daß eine Solidarhaftung begründet wird.
In this case, it is safe to assume that the latter have committed themselves to being jointly and severally li­able.
EUbookshop v2

Zum anderen beinhaltet das Konzept der Accountability Bonds keinerlei neue Elemente einer Solidarhaftung für Staatsschulden.
Secondly, the concept of accountability bonds features no new elements of collective liability for government debt.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht schützt Arbeitnehmer, die für Subunternehmer tätig sind, indem die Kommission aufgefordert wird, ein klar abgegrenztes Rechtsinstrument der Gemeinschaft zu schaffen, das die Solidarhaftung auf europäischer Ebene einführt.
The report will protect employees who work for subcontracting companies by calling on the Commission to establish a clear-cut Community legal instrument introducing joint and several liability at European level.
Europarl v8

Daher teile ich die Ansicht des Berichterstatters, dass es ratsam wäre, ein System der "Solidarhaftung" auf europäischer Ebene einzuführen, in dessen Rahmen der Hauptauftragnehmer dazu aufgefordert würde, dafür zu sorgen, dass die Subunternehmer die einschlägigen Gesetze einhalten.
I thus share the rapporteur's view that it would be advisable to adopt a system of 'joint liability' at European level, under which the main contractor would be encouraged to check that subcontractors comply with relevant legislation.
Europarl v8

Hierzu muss EU-weit auch eine Solidarhaftung der öffentlichen Hand zählen, damit erst gar keine Aufträge an Unternehmen vergeben werden, deren Preisangebot ganz offensichtlich auf Schwarzarbeit zurückgeht.
As a part of this, public authorities throughout the EU must also be jointly liable for ensuring that no contracts at all are awarded to companies whose quotations can quite clearly be traced back to the existence of undeclared work.
Europarl v8

Drittens, es hat sich der Grundsatz der Anteilshaftung anstelle der Solidarhaftung durchgesetzt und damit kommt es zu einer Kostenaufteilung im Falle mehrerer Verursacher.
Thirdly, the principle of shared liability has been accepted instead of liability based on solidarity, which means that the costs will be split in cases where there are several polluters.
Europarl v8

Den Arbeitnehmern nicht nationaler Subunternehmen bietet nur die Solidarhaftung zwischen Auftraggeber auf der einen und allen seinen Zuliefe­rern auf der anderen Seite, gestützt durch die gesetzlichen Regelungen, ausreichenden Schutz für die Wahrung der Rechte, die Entlohnung der geleisteten Arbeit und die Zahlung der Sozialbeiträge.
In the case of non-national sub-contractors’ employees, only joint responsibility between the principal on the one hand and any and all of its sub-contractors on the other, supported by the legal rules, provides protection that is sufficiently complete to ensure that rights are respected and wages and social security contributions are paid.
TildeMODEL v2018

Seit 1985 gibt es eine Solidarhaftung aller Kassen des beitragsgebundenen Rentensystems des Landes, um ein etwaiges Defizit der landwirtschaftlichen Rentenkasse auszugleichen.
Since 1985 all the individual funds making up the national contributory system are jointly liable for cover, in order to absorb any deficit in the farm pension fund.
TildeMODEL v2018

Soweit die Klägerin hilfsweise noch eine solidarische Verur­teilung der beiden beklagten Unternehmen beantragt habe, sei dies in noch größerem Maße künstlich, da keinerlei Gründe für eine Solidarhaftung — die dem sonstigen Vor­bringen der Klägerin widerspräche — vorgetragen worden seien.
As regards the case plead­ed by the plaintiffs, as a further alternative, that both defendant undertakings were jointly and severally liable, that was even more artificial, as the plaintiff had not ad­vanced any grounds for joint and several liability, which in any case ran contrary to the rest of its submissions.
EUbookshop v2

Wenn die Solidarhaftung dazu führen sollte, daß zunächst stets der kapitalkräftigste Haftpflichtige herangezogen wird („Deep-Pocket-Syndrom"), so könnte dies für Unternehmen, die ihre künftigen Verbindlich keiten nicht abschätzen können, einen Verlust an Kreditwürdigkeit und Kreditaufnahmefähigkeit bedeuten.
An environmental liability regimemight in such cases be a useful tool to recoup, restoreand prevent environmental damage (see also in this respect the fifth environmental action programrne).
EUbookshop v2

Soweit die Klägerin hilfsweise noch eine solidarische Verurteilung der beiden beklagten Unternehmen beantragt habe, sei dies in noch größerem Maße künst­lich, da keinerlei Gründe für eine Solidarhaftung — die dem sonstigen Vorbringen der Klägerin widerspräche — vorgetragen worden seien.
As regards the case pleaded by the plaintiffs, as a further alternative, that both defendant undertakings were jointly and severally liable, that was even more artificial, as the plaintiff had not advanced any grounds for joint and several liability, which in any case ran contrary to the rest of its submissions.
EUbookshop v2

Die Solidarhaftung gemäß Artikel 12 Absatz 3 VStrR1 der Organe oder der Vertreter und Vertreterinnen wird aufgehoben und von einer Strafverfolgung wird abgesehen.
Joint and several liability under Article 12 paragraph 3 ACLA1 of the executive bodies or of the representatives does not apply and no prosecution will be brought.
ParaCrawl v7.1

Die Intensivierung der Landwirtschaft wurde gehemmt durch die Abhängigkeit des Bauern vom Mir, durch die Zerstückelung des Bodens in eine Unzahl winziger, im Gemenge liegender Parzellen, durch die Solidarhaftung der Feldgemeinschaft für die drückenden Steuern, durch die zarische Gesetzgebung von 1893, die dem Bauern den Hypothekarkredit sperrte, dadurch alle Meliorationen unmöglich machte und die Bauern dem Wucher auslieferte, vor allem aber durch Kleinheit des Bauernlandes, durch die Armut seiner Bebauer und durch die geringen technischen Kenntnisse der von der zarischen Regierung in Unwissenheit und Kulturlosigkeit erhaltenen Bauernschaft.
The intensity of agriculture was checked through the dependence of each peasant on the Mir, through the parcelling out of the soil into a quantity of small intermixed grounds, through the joint-security for the payment of heavy taxation on the communal ground, through the tsarist legislation of 1893 which forbids the farmer to mortgage his land and thus prevents him undertaking any improvement and throws him into the hands of usurers; but it was above all checked through the misery of the farmers and through the limited technical knowledge of these peasants kept in ignorance and far from civilization by the tsarist government.
ParaCrawl v7.1

Bei Arvato Financial Solutions gibt es weder Mitgliedschaftsbeiträge noch Beteiligungsverhältnisse, somit ist auch jegliche Solidarhaftung ausgeschlossen.
At Arvato Financial Solutions there are no member contributions or participation conditions, thus excluding any joint and several liability.
ParaCrawl v7.1