Translation of "Sofern es sich" in English
Merkmale
des
Spülmediums,
sofern
es
sich
nicht
um
sauberes
Wasser
handelt,
For
units
intended
to
be
operated
on
other
track
gauge
systems
than
1520
mm
system,
it
shall
be
possible,
following
a
failure
during
operation,
to
rescue
a
train
with
no
energy
available
on
board
by
a
recovery
power
unit
equipped
with
a
pneumatic
brake
system
compatible
with
the
UIC
brake
system
(brake
pipe
as
braking
control
command
line).
DGT v2019
Sofern
es
sich
um
Rechtsakte
handelt,
sind
die
Gegenstimmen
und
Enthaltungen
angegeben.
In
the
case
of
legislative
acts,
votes
against
or
abstentions
are
indicated.
TildeMODEL v2018
Sofern
es
sich
um
rechtsetzende
Beschlüsse
handelt,
sind
Gegenstimmen
und
Enthaltungen
angegeben.
In
the
case
of
legislative
acts,
votes
against
or
abstentions
are
indicated.
TildeMODEL v2018
Sofern
es
sich
um
Rechtsetzungsakte
handelt,
sind
die
Gegenstimmen
und
Enthaltungen
angegeben.
In
the
case
of
legislative
acts,
votes
against
and
abstentions
are
indicated.
TildeMODEL v2018
Sofern
es
sich
um
eine
handelt.
If
that's
what
this
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
jedoch
berücksichtigt,
sofern
es
sich
um
Fälle
von
Arbeitsunfähigkeit
handelt.
However,
to
the
extent
that
they
shed
some
light
on
situations
where
people
are
unable
to
work,
they
have
been
taken
into
account.
EUbookshop v2
Investmentfonds
Kredite
aufzunehmen,
sofern
es
sich
um
vorübergehende
Kredite
handelt.
The
Directive
leaves
UCITS
to
make
their
own
arrangements
regarding
these
measures,
as
long
as
they
are
compatible
with
the
rules
in
the
country
of
marketing.
EUbookshop v2
Einige
Konventsmitglieder
könnten
Ausnahmen
akzeptieren,
sofern
es
sich
dabei
um
Übergangsregelungen
handelt.
Some
could
accept
exceptions
provided
they
were
transitional.
EUbookshop v2
Eine
Reinigung
ist
nur
möglich,
sofern
es
sich
um
ungiftige
Verschmutzungen
handelt.
Cleaning
is
only
possible
if
the
dust
is
non-toxic.
ParaCrawl v7.1
In
sofern
handelt
es
sich
hier
um
eine
doppelte
Signalrückführung.
To
this
extent,
double
signal
feedback
is
involved.
EuroPat v2
Das
funktioniert
oftmals,
sofern
es
sich
um
leichte
Stäube
handelt.
This
often
works
in
the
case
of
lightweight
dust
or
powders.
EuroPat v2
Die
Nachlieferung
ist
kostenfrei
sofern
es
sich
um
eine
Teillieferung
handelt.
The
subsequent
delivery
is
free
of
charge
provided
that
it
is
a
partial
delivery.
ParaCrawl v7.1
Sofern
es
sich
bei
der
vom
belgischen
Träger
anerkannten
Invalidität
um
eine
allgemeine
Invalidität
handelt.
In
so
far
as
the
invalidity
recognised
by
the
Belgian
institutions
is
general
invalidity.
DGT v2019
Sofern
es
sich
als
sinnvoll
und
praktikabel
erweist,
könnte
die
Kommission
eine
entsprechende
Regelung
erlassen.
If
it
proves
to
be
sensible
and
practicable,
the
Commission
could
issue
the
corresponding
regulation.
Europarl v8
Europa
ist
gefordert,
sofern
es
sich
des
Themas
in
seiner
ganzen
Vielschichtigkeit
anzunehmen
vermag.
Europe
has
a
part
to
play,
provided
that
it
can
deal
with
all
the
complexities
of
the
issue.
Europarl v8
Sofern
es
sich
bei
R3
um
Wasserstoff
handelt,
muss
R4
eine
substituierte
Monoarylamino-Gruppe
sein.
If
R3
is
hydrogen
then
R4
must
be
a
substituted
monoarylamino
group.
JRC-Acquis v3.0
Sofern
es
sich
um
eine
Beihilfe
handeln
sollte,
gelte
der
Bestandsschutz
für
bestehende
Beihilfen.
Bavaria
granted
financial
support
for
the
collection
of
general
factual
and
technical
information
regarding
milk
production
as
well
as
for
the
publication
and
provision
of
general
information
on
dairy
topics
(for
example,
milk
production
on
farms).
DGT v2019
Sofern
es
sich
bei
dem
zugelassenen
Hersteller
um
eine
Druckerei
handelt,
muss
er
ferner:
If
the
accredited
manufacturer
is
a
printing
works,
it
shall
also:
DGT v2019
Bei
Anwendung
des
Artikels
102
Absatz
2,
sofern
es
sich
um
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
handelt:
For
the
purposes
of
applying
Article
102(2)
in
respect
of
unemployment
benefits:
DGT v2019
Sofern
es
sich
um
rechtsetzende
Beschlüsse
handelt,
sind
die
Gegenstimmen
und
Enthaltungen
angegeben.
In
the
case
of
legislative
acts
any
votes
against
and
abstentions
are
indicated.
TildeMODEL v2018