Translation of "So wie letztes mal" in English

Das scheint dich nicht mehr so zu freuen wie letztes Mal.
You don't sound as happy about it as you did the last time I saw you.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber sie soll nicht wieder so schüchtern sein wie letztes Mal.
Yeah, but I don't want her to be like she was last time... you know, timid.
OpenSubtitles v2018

So wie letztes Mal meine Generation die Schuld hatte.
Just as the last one was my generation's.
OpenSubtitles v2018

Wird es so wie letztes Mal?
Can it be like last time?
OpenSubtitles v2018

Du ignorierst mich wieder, so wie letztes Mal.
You're going to avoid me, just like last time.
OpenSubtitles v2018

So wie letztes Mal kommt das Geld über die Steuerberatungsfirma.
We'll funnel the money through the accounting firm, just like last time. [Breathing shakily]
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht so laufen wie letztes Mal.
It's not gonna be like last time.
OpenSubtitles v2018

Nicht, dass wieder irgendwas dazwischen kommt, so wie letztes Mal?
There will be no problem right, like the last time?
OpenSubtitles v2018

Können wir auf Italienisch stellen, so wie letztes Mal?
Can we change the voice? Can we have it in Italian like we did last time?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es dauert nicht so lange wie letztes Mal.
It's not going to take as long as last time?
OpenSubtitles v2018

Ich wartete bis ich er weg war, so wie letztes Mal.
I waited till I saw him leave, like last time.
OpenSubtitles v2018

Es wird nicht so wie letztes Mal, versprochen.
This won't be anything like last time.
OpenSubtitles v2018

Ich mach weiter, egal wie, nicht so wie letztes Mal.
I'm gonna keep going no matter what, not like last time.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht einfach gehen, so wie letztes Mal.
You can't just leave. You did that last time.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so viel wie letztes Mal.
There's not as much as last time.
OpenSubtitles v2018

Warum heiratest du nicht in Vegas, so wie letztes Mal?
Why can't you get married in Vegas like last time?
OpenSubtitles v2018

Das schmeckt bestimmt so übel wie letztes Mal.
I bet it tastes just as awful as last time.
OpenSubtitles v2018

So wie letztes Mal, als wir fast draufgegangen sind?
Like the last time when you almost got us fucking killed?
OpenSubtitles v2018

Es wird wieder so laufen wie letztes Mal.
A verification token will be sent to you.
ParaCrawl v7.1

Ich konnte einfach nicht so reiten, wie letztes Mal.
I simply couldn't ride like last time.
ParaCrawl v7.1

Versprich mir aber, dass du mich nicht so behandelst, wie letztes Mal.
I love you, Julie, but tell me, promise me, that you won't be so mean as last time.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber wenn sie so wie letztes Mal falschliegt, sind wir tot.
Yeah, but unlike last time, if she's wrong here, we're dead.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so ziemlich dieselbe wie letztes Mal, aber jetzt bin ich stinkreich und nobel.
I'm pretty much the same as last time, only now I'm super-rich and fancy.
OpenSubtitles v2018

Ja, sollen wir den Kopf wieder unter die Decke stecken, so wie letztes Mal?
Can we put the blanket over our heads like we did last time?
OpenSubtitles v2018

Also falls er zu dir kommt, werden wir ihn einfach so wie letztes Mal festnageln.
So if he comes after you, we'll nail him just like we did last time.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du würdest nie wieder mit mir reden wollen so wie du letztes Mal klangst.
I didn't really think you'd want to talk to me ever again the way you sounded the last time.
OpenSubtitles v2018

Wer sagt mir, dass es nicht so ist wie letztes Mal, als er dich so tun ließ, als wäre alles in Ordnung?
Well, how do I know that this is not like last time... when he had you acting like everything was fine?
OpenSubtitles v2018

Ja, Sie denken, Sie könnten mich so bearbeiten wie letztes Mal, als ich Commander Rabb verpfiff.
Yeah, you requested me because you think you can work me like you did last time, when I ratted out Commander Rabb.
OpenSubtitles v2018

Und nichts mehr vermurksen, so wie letztes Mal, als er seinen Vater zurückließ, der noch atmete.
No more fuck-ups like last time, like leaving his dad still breathing.
OpenSubtitles v2018