Translation of "So" in English
Wenn
dem
so
ist,
wäre
das
äußerst
bedauerlich.
If
so,
this
would
be
extremely
regrettable.
Europarl v8
Das
Volk
von
Simbabwe
hat
so
entschieden.
The
people
of
Zimbabwe
have
decided
this.
Europarl v8
In
keinem
anderen
Land
ist
die
Unterstützung
für
die
EU
so
groß.
Show
me
another
state
in
which
support
for
the
EU
is
so
high.
Europarl v8
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
aber
jedenfalls
werde
ich
es
versuchen.
It
is
not
that
simple,
but
I
will
try
my
hand
at
it
in
any
case.
Europarl v8
Ich
möchte
fast
sagen
Vetternwirtschaft,
wäre
dieser
Ausdruck
nicht
so
furchtbar
geschlechterundifferenziert.
I
would
say
'jobs
for
the
boys',
if
that
phrase
were
not
so
terribly
'gender
insensitive'.
Europarl v8
Aber
nur
in
Tansania
werden
sie
so
brutal
behandelt.
It
is
only
in
Tanzania,
however,
that
they
are
treated
so
cruelly.
Europarl v8
Das
macht
diese
Präsidentschaft
so
wichtig.
This
is
what
makes
this
Presidency
so
important.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
so
wichtig,
genau
diesen
Schritt
zu
tun.
This
is
why
it
is
so
important
to
take
this
particular
step.
Europarl v8
Ich
denke,
so
würde
es
den
meisten
der
hier
Anwesenden
gehen.
I
believe
this
is
the
case
for
most
people
here.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
arabische
Friedensinitiative
von
so
wesentlicher
Bedeutung.
This
is
why
the
Arab
Peace
Initiative
is
so
crucial.
Europarl v8
Die
Lage
ist
so
ernst,
dass
unmittelbare
externe
Hilfe
von
Nöten
ist.
The
situation
is
so
serious
that
immediate
external
help
is
required.
Europarl v8
So
konnten
sich
viele
Finnen
für
den
Frieden
engagieren.
This
has
helped
many
Finns
to
act
as
peacebuilders.
Europarl v8
Deshalb
ist
dieser
sehr
bescheidene
Vorschlag
für
Mehrwertsteuersenkungen
so
weit
auch
willkommen.
Thus,
this
proposal
-
very
modest
as
it
is
-
whereby
cuts
in
VAT
would
be
possible
in
some
sectors,
is
welcome
so
far
as
it
goes.
Europarl v8
So
ist
es
der
Abstimmungsliste
zu
entnehmen.
That
is
what
it
says
on
the
voting
list.
Europarl v8
So
lassen
sich
Verkehrsunternehmen
auf
faire
Weise
dazu
bewegen,
umweltfreundlicher
zu
handeln.
This
is
a
fair
way
of
encouraging
hauliers
to
clean
up
their
act.
Europarl v8