Translation of "Slic" in English

Der SLIC wird zu folgenden Aktionen aufgefordert:
The SLIC is invited to:
TildeMODEL v2018

Seit 2004 wird bei SLIC trotz der EU-Erweiterung ein Personalabbau geplant.
Despite the 2004 enlargement, job cuts are planned at the SLIC.
TildeMODEL v2018

Die Aufgaben und Ziele des SLIC sind in Artikel 3 des Beschlusses der Kommission dargelegt:
The SLIC was assigned various tasks and objectives, which are set outin Article 3 of the above Commission decision. These are as follows:
EUbookshop v2

Die Baugruppe umfaßt teilnehmerleitungsindividuelle Teilnehmeranschlußschaltungen, die hier in Bestandteile SLIC und SLAC gegliedert sind.
The assembly comprises subscriber line termination circuits which are individually assigned to subscriber lines and which are here classified into components SLIC and SLAC.
EuroPat v2

In der Vermittlungstelle ist die Leitungsabschlußvorrichtung einer Teilnehmerleitungsschaltung (SLIC = Subscriber Line Circuit) nachgeschaltet.
In the exchange, the line terminating device follows a subscriber line interface circuit (SLIC).
EuroPat v2

Obwohl die Invertierungseinrichtung RG des CODEC im ersten Verfahrensabschnitt von der SLIC entkoppelt ist (Fig.
Although the CODEC's inversion device RG has been decoupled from the SLIC in the first method section (FIG.
EuroPat v2

Auf europäischer Ebene kann dem Ausschuss Hoher Arbeitsaufsichtsbeamter (SLIC) und auf nationaler Ebene den Arbeitsaufsichtsbehörden hierbei eine wichtige Rolle zukommen.
At European level the Senior Labour Inspectors' Committee (SLIC), and at national level the labour inspectorates, can play an important role in ensuring this is achieved.
TildeMODEL v2018

Den Ergebnissen der vom Ausschuss Hoher Arbeitsaufsichtsbeamter (SLIC) eingeleiteten Arbeit kommt hierbei eine besondere Bedeutung zu.
The results of the work initiated in this area by the Senior Labour Inspectorates Committee (SLIC) are of particular importance.
TildeMODEL v2018

Den Ansichten, die die EU-Organe, Sozialpartner, spezielle Ausschüsse wie der ACSH und der SLIC sowie die EU-OSHA vorbringen, wird besondere Bedeutung beigemessen.
Views received from the EU institutions, social partners, specialised committees such as the ACSH and the SLIC, and EU-OSHA will be of particular importance.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss Hoher Arbeitsaufsichtsbeamter (SLIC) fasste eine Entschließung zu seiner Rolle in der neuen Strategie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz.
The Senior Labour Inspectors Committee (SLIC) adopted a resolution on their role in the new strategy on safety and health at work.
TildeMODEL v2018

Der EWSA stimmt mit den Feststellungen des SLIC überein, unterstützt dessen Vorschläge und bemän­gelt daher, dass diese keinen Eingang in die Strategie gefunden haben.
The EESC agrees with the SLIC's conclusions and backs its proposals, and is therefore disappointed that they have been left out of the strategy.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der Erfahrungen aus der Tätigkeit des Ausschusses hoher Arbeitsaufsichtsbeamter (SLIC) und angesichts der Organisation der Durchsetzungsmaßnahmen in verschiedenen Mitgliedstaaten ist es unwahrscheinlich, dass sich die Einführung neuer Grenzwerte in der Richtlinie auf die Gesamtkosten von Kontrollbesuchen auswirkt.
Based on the experience gathered from the work of the Senior Labour Inspectors Committee (SLIC) and having regard to the way enforcement activities are organised in different Member States it is unlikely that the introduction of new limit values in the Directive would have any impact on the overall costs of inspection visits.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören insbesondere der dreigliedrige Beratende Ausschuss für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz, den der Rat mit dem Beschluss 2003/C 218/01 eingesetzt hat, und der mit Beschluss der Kommission 95/319/EG eingesetzte Ausschuss Hoher Arbeitsaufsichtsbeamter (SLIC).
In particular, these include the tripartite Advisory Committee for Safety and Health at Work, set up by Council Decision 2003/C 218/01, and the Senior Labour Inspectors Committee (SLIC), set up by Commission Decision 95/319/EC.
TildeMODEL v2018

Die Konsultation der Interessenträger erfolgte im Rahmen der Gruppe der Generaldirektoren für Arbeitsbeziehungen, des Ausschusses Hoher Arbeitsaufsichtsbeamter (SLIC) und der Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit.
The consultation of stakeholders was carried out in the framework of the group of Directors General of Industrial Relations (DG IR), the Senior Labour Inspectors Committee (SLIC) and the Administrative Commission for social security coordination.
TildeMODEL v2018

Die von SLIC aufgestellten Gemeinsamen Grundsätze für die Aufsicht über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz sollten als Grundlage dienen, um die EU-Vorschriften über Sicherheit und Gesundheitsschutz effizient und einheitlich durchzusetzen und Wettbewerbsvorteile für bestimmte Unternehmen zu vermeiden.
The Common Principles for Inspection of Health and Safety at the workplace established by SLIC should be the foundation for reaching effective and uniform enforcement of the EU Health and Safety legislation and avoiding competitive advantages for some companies.
TildeMODEL v2018

Die Kampagne ist eine europäische Initiative, die vom Ausschuss der höheren Gewerbeaufsichtsbeamten (Senior Labour Inspectors Committee - SLIC), organisiert wird, der die Kampagne „Pack’s leichter an!“ umfassend unterstützt.
The campaign is a European initiative organised by the Senior Labour Inspectorates Committee (SLIC),
TildeMODEL v2018

Es wäre dennoch angebracht, alle Möglichkeiten zu untersuchen, wie die Verfolgung von Verstößen in grenzübergreifenden Zusammenhängen verbessert werden kann, und in diesem Kontext die laufenden Arbeiten im SLIC zu intensivieren.
Nonetheless, it is worth looking into all possible ways and means of dealing with infringements in transnational situations, and of strengthening ongoing work on the subject within the SLIC.
TildeMODEL v2018

Im Ausschuss hoher Arbeitsaufsichtsbeamter (SLIC) ist jedoch trotz der EU-Erweiterung von 2004 ein Personalabbau geplant.
But despite the 2004 enlargement, job cuts are planned at the Senior Labour Inspectors Committee (SLIC).
TildeMODEL v2018