Translation of "Slic" in English
Der
SLIC
wird
zu
folgenden
Aktionen
aufgefordert:
The
SLIC
is
invited
to:
TildeMODEL v2018
Seit
2004
wird
bei
SLIC
trotz
der
EU-Erweiterung
ein
Personalabbau
geplant.
Despite
the
2004
enlargement,
job
cuts
are
planned
at
the
SLIC.
TildeMODEL v2018
Die
Aufgaben
und
Ziele
des
SLIC
sind
in
Artikel
3
des
Beschlusses
der
Kommission
dargelegt:
The
SLIC
was
assigned
various
tasks
and
objectives,
which
are
set
outin
Article
3
of
the
above
Commission
decision.
These
are
as
follows:
EUbookshop v2
Die
Baugruppe
umfaßt
teilnehmerleitungsindividuelle
Teilnehmeranschlußschaltungen,
die
hier
in
Bestandteile
SLIC
und
SLAC
gegliedert
sind.
The
assembly
comprises
subscriber
line
termination
circuits
which
are
individually
assigned
to
subscriber
lines
and
which
are
here
classified
into
components
SLIC
and
SLAC.
EuroPat v2
In
der
Vermittlungstelle
ist
die
Leitungsabschlußvorrichtung
einer
Teilnehmerleitungsschaltung
(SLIC
=
Subscriber
Line
Circuit)
nachgeschaltet.
In
the
exchange,
the
line
terminating
device
follows
a
subscriber
line
interface
circuit
(SLIC).
EuroPat v2
Obwohl
die
Invertierungseinrichtung
RG
des
CODEC
im
ersten
Verfahrensabschnitt
von
der
SLIC
entkoppelt
ist
(Fig.
Although
the
CODEC's
inversion
device
RG
has
been
decoupled
from
the
SLIC
in
the
first
method
section
(FIG.
EuroPat v2
Auf
europäischer
Ebene
kann
dem
Ausschuss
Hoher
Arbeitsaufsichtsbeamter
(SLIC)
und
auf
nationaler
Ebene
den
Arbeitsaufsichtsbehörden
hierbei
eine
wichtige
Rolle
zukommen.
At
European
level
the
Senior
Labour
Inspectors'
Committee
(SLIC),
and
at
national
level
the
labour
inspectorates,
can
play
an
important
role
in
ensuring
this
is
achieved.
TildeMODEL v2018
Den
Ergebnissen
der
vom
Ausschuss
Hoher
Arbeitsaufsichtsbeamter
(SLIC)
eingeleiteten
Arbeit
kommt
hierbei
eine
besondere
Bedeutung
zu.
The
results
of
the
work
initiated
in
this
area
by
the
Senior
Labour
Inspectorates
Committee
(SLIC)
are
of
particular
importance.
TildeMODEL v2018
Den
Ansichten,
die
die
EU-Organe,
Sozialpartner,
spezielle
Ausschüsse
wie
der
ACSH
und
der
SLIC
sowie
die
EU-OSHA
vorbringen,
wird
besondere
Bedeutung
beigemessen.
Views
received
from
the
EU
institutions,
social
partners,
specialised
committees
such
as
the
ACSH
and
the
SLIC,
and
EU-OSHA
will
be
of
particular
importance.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
Hoher
Arbeitsaufsichtsbeamter
(SLIC)
fasste
eine
Entschließung
zu
seiner
Rolle
in
der
neuen
Strategie
für
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz.
The
Senior
Labour
Inspectors
Committee
(SLIC)
adopted
a
resolution
on
their
role
in
the
new
strategy
on
safety
and
health
at
work.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
stimmt
mit
den
Feststellungen
des
SLIC
überein,
unterstützt
dessen
Vorschläge
und
bemängelt
daher,
dass
diese
keinen
Eingang
in
die
Strategie
gefunden
haben.
The
EESC
agrees
with
the
SLIC's
conclusions
and
backs
its
proposals,
and
is
therefore
disappointed
that
they
have
been
left
out
of
the
strategy.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Grundlage
der
Erfahrungen
aus
der
Tätigkeit
des
Ausschusses
hoher
Arbeitsaufsichtsbeamter
(SLIC)
und
angesichts
der
Organisation
der
Durchsetzungsmaßnahmen
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
ist
es
unwahrscheinlich,
dass
sich
die
Einführung
neuer
Grenzwerte
in
der
Richtlinie
auf
die
Gesamtkosten
von
Kontrollbesuchen
auswirkt.
Based
on
the
experience
gathered
from
the
work
of
the
Senior
Labour
Inspectors
Committee
(SLIC)
and
having
regard
to
the
way
enforcement
activities
are
organised
in
different
Member
States
it
is
unlikely
that
the
introduction
of
new
limit
values
in
the
Directive
would
have
any
impact
on
the
overall
costs
of
inspection
visits.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
insbesondere
der
dreigliedrige
Beratende
Ausschuss
für
Sicherheit
und
Gesundheit
am
Arbeitsplatz,
den
der
Rat
mit
dem
Beschluss
2003/C
218/01
eingesetzt
hat,
und
der
mit
Beschluss
der
Kommission
95/319/EG
eingesetzte
Ausschuss
Hoher
Arbeitsaufsichtsbeamter
(SLIC).
In
particular,
these
include
the
tripartite
Advisory
Committee
for
Safety
and
Health
at
Work,
set
up
by
Council
Decision
2003/C
218/01,
and
the
Senior
Labour
Inspectors
Committee
(SLIC),
set
up
by
Commission
Decision
95/319/EC.
TildeMODEL v2018
Die
Konsultation
der
Interessenträger
erfolgte
im
Rahmen
der
Gruppe
der
Generaldirektoren
für
Arbeitsbeziehungen,
des
Ausschusses
Hoher
Arbeitsaufsichtsbeamter
(SLIC)
und
der
Verwaltungskommission
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit.
The
consultation
of
stakeholders
was
carried
out
in
the
framework
of
the
group
of
Directors
General
of
Industrial
Relations
(DG
IR),
the
Senior
Labour
Inspectors
Committee
(SLIC)
and
the
Administrative
Commission
for
social
security
coordination.
TildeMODEL v2018
Die
von
SLIC
aufgestellten
Gemeinsamen
Grundsätze
für
die
Aufsicht
über
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
sollten
als
Grundlage
dienen,
um
die
EU-Vorschriften
über
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
effizient
und
einheitlich
durchzusetzen
und
Wettbewerbsvorteile
für
bestimmte
Unternehmen
zu
vermeiden.
The
Common
Principles
for
Inspection
of
Health
and
Safety
at
the
workplace
established
by
SLIC
should
be
the
foundation
for
reaching
effective
and
uniform
enforcement
of
the
EU
Health
and
Safety
legislation
and
avoiding
competitive
advantages
for
some
companies.
TildeMODEL v2018
Die
Kampagne
ist
eine
europäische
Initiative,
die
vom
Ausschuss
der
höheren
Gewerbeaufsichtsbeamten
(Senior
Labour
Inspectors
Committee
-
SLIC),
organisiert
wird,
der
die
Kampagne
„Pack’s
leichter
an!“
umfassend
unterstützt.
The
campaign
is
a
European
initiative
organised
by
the
Senior
Labour
Inspectorates
Committee
(SLIC),
TildeMODEL v2018
Es
wäre
dennoch
angebracht,
alle
Möglichkeiten
zu
untersuchen,
wie
die
Verfolgung
von
Verstößen
in
grenzübergreifenden
Zusammenhängen
verbessert
werden
kann,
und
in
diesem
Kontext
die
laufenden
Arbeiten
im
SLIC
zu
intensivieren.
Nonetheless,
it
is
worth
looking
into
all
possible
ways
and
means
of
dealing
with
infringements
in
transnational
situations,
and
of
strengthening
ongoing
work
on
the
subject
within
the
SLIC.
TildeMODEL v2018
Im
Ausschuss
hoher
Arbeitsaufsichtsbeamter
(SLIC)
ist
jedoch
trotz
der
EU-Erweiterung
von
2004
ein
Personalabbau
geplant.
But
despite
the
2004
enlargement,
job
cuts
are
planned
at
the
Senior
Labour
Inspectors
Committee
(SLIC).
TildeMODEL v2018