Translation of "Skalenvorteile" in English
Diese
Kosten-
und
Skalenvorteile
sind
von
den
Konkurrenten
fast
nicht
zu
aufzuholen.
These
cost
and
economies-of-scale
advantages
are
almost
impossible
for
competitors
to
overcome.
News-Commentary v14
Die
Skalenvorteile
haben
erheblichen
Einfluß
auf
die
festen
Kosten
und
die
Arbeitskosten.
Economies
of
scale
have
a
major
influence
on
fixed
costs
and
on
la
bour.
EUbookshop v2
Volkswagen
strebt
an,
mit
seiner
einheitlichen
Software-Plattform
erhebliche
Skalenvorteile
zu
erzielen.
With
its
standard
software
platform,
Volkswagen
is
aiming
to
achieve
significant
economies
of
scale.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaffung
einer
gesamteuropäischen
Infrastruktur
für
den
einheitlichen
Euro-Zahlungsverkehrsraum
würde
durch
Skalenvorteile
die
Effizienz
insgesamt
erhöhen
.
Establishing
a
pan-European
infrastructure
for
the
SEPA
would
increase
overall
efficiency
due
to
economies
of
scale
.
ECB v1
Die
Schaffung
einer
gesamteuropäischen
Infrastruktur
für
den
einheitlichen
Euro-Zahlungsverkehrsraum
würde
durch
Skalenvorteile
die
Effizienz
insgesamt
erhöhen.
Establishing
a
pan-European
infrastructure
for
the
SEPA
would
increase
overall
efficiency
due
to
economies
of
scale.
TildeMODEL v2018
Weil
die
Unternehmen
nicht
im
gesamten
Binnenmarkt
dasselbe
Geschäftsmodell
verwenden
können,
entgehen
ihnen
Skalenvorteile.
The
impossibility
of
using
the
same
business
model
throughout
the
Internal
Market
prevents
companies
from
taking
advantage
of
economies
of
scale.
TildeMODEL v2018
Weil
die
Unternehmen
nicht
im
gesamten
Binnenmarkt
dasselbe
Geschäftsmodell
verwenden
können,
entgehen
ihnen
ferner
Skalenvorteile.
The
impossibility
of
using
the
same
business
model
throughout
the
Internal
Market
prevents
companies
from
taking
advantage
of
economies
of
scale.
TildeMODEL v2018
Der
Vergleich
der
derzeitigen
außenpolitischen
Dienste
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
bietet
ein
weiteres
konkretes
Beispiel
für
potenzielle
Skalenvorteile.
The
current
juxtaposition
of
Member
States’
and
Commission’s
external
services
can
provide
another
and
very
concrete
example
of
potential
economies
of
scale.
TildeMODEL v2018
Die
Ausweitung
des
geografischen
Anwendungsbereichs
des
Programms
TEMPUS
III
auf
die
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1488/96
genannten
Drittländer
und
Gebiete
des
Mittelmeerraums
würde
es
erlauben,
auf
den
bewährten
Stärken
des
Programms
aufzubauen,
Skalenvorteile
zu
nutzen
und
die
regionale
Kooperation
im
erweiterten
Gebiet
Europa-Mittelmeer
zu
fördern.
Enlarging
the
geographical
scope
of
the
Tempus
III
programme
to
the
Mediterranean
non-member
countries
and
territories
referred
to
in
Regulation
(EC)
No
1488/96
would
make
it
possible
to
build
on
the
proven
strengths
of
that
programme,
achieve
economies
of
scale
and
favour
regional
co-operation
around
the
wider
Euro?Mediterranean
area.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
bei
der
Bewertung
neuer
Gesundheitstechnologien
kann
den
Mitgliedstaaten
durch
Skalenvorteile
und
Vermeidung
von
Doppelarbeit
helfen
und
eine
bessere
Datengrundlage
für
die
optimale
Nutzung
neuer
Technologien
im
Hinblick
auf
eine
sichere,
hochwertige
und
effiziente
Gesundheitsversorgung
bieten.
Cooperation
in
the
evaluation
of
new
health
technologies
can
support
Member
States
through
economies
of
scale
and
avoiding
duplication
of
effort,
and
provide
a
better
basis
of
evidence
for
optimal
use
of
new
technologies
to
ensure
safe,
high-quality
and
efficient
healthcare.
TildeMODEL v2018
Somit
kann
H3G
außerhalb
seines
eigenen
Netzes
keine
Skalenvorteile
erzielen,
was
sich
auf
seine
derzeitige
Preispolitik
auswirkt.
Hence,
H3G
cannot
achieve
economies
of
scale
outside
its
own
network,
and
this
has
consequently
implications
on
its
current
pricing.
DGT v2019
Der
Umfang
der
Beihilfe
wurde
so
bemessen,
dass
Investbx
Skalenvorteile
erzielen
und
eine
ausreichende
Größe
erlangen
kann,
um
nach
fünf
Jahren
die
Gewinnschwelle
zu
erreichen.
The
size
of
the
aid
is
calculated
in
a
way
to
enable
Investbx
to
achieve
economies
of
scale
and
get
a
sufficient
size
to
be
able
to
break-even
after
five
years.
DGT v2019
Da
die
zu
erwartende
Anzahl
der
jährlich
neu
der
Investbx-Plattform
beitretenden
KMU
begrenzt
ist,
kann
man
davon
ausgehen,
dass
Skalenvorteile
erst
eintreten
werden
und
Investbx
erst
dann
die
Gewinnschwelle
erreichen
kann,
wenn
die
Anzahl
der
in
den
Handel
aufgenommenen
KMU
nach
sieben
Jahren
eine
bestimmte
Höhe
erreicht
hat.
Since
the
yearly
expected
number
of
new
SMEs
entering
the
Investbx
marketplace
is
limited,
it
is
reasonable
to
assume
that
the
economies
of
scale
will
only
be
effective
and
Investbx
will
only
be
able
to
break-even
when
the
number
of
SMEs
traded
achieves
a
certain
level
after
several
years.
DGT v2019
Gemäß
dem
Finanzplan
sollte
der
Beihilfenbetrag
ausreichen,
damit
Investbx
innerhalb
von
fünf
Jahren
eine
kritische
Größe
erlangen
kann,
um
sich
Skalenvorteile
zu
erschließen
und
rentabel
zu
werden.
According
to
the
financial
plan,
the
aid
amount
is
expected
to
be
sufficient
to
enable
Investbx
to
reach,
within
five
years,
the
critical
size
to
use
the
economies
of
scale,
and
to
become
profitable.
DGT v2019
So
wird
angestrebt,
die
Skalenvorteile
für
Eisenbahnunternehmen
in
der
gesamten
EU
zu
erhöhen,
administrative
Kosten
zu
verringern,
Verwaltungsverfahren
zu
beschleunigen
und
Diskriminierung
zu
verhindern.
This
will
contribute
to
increased
economies
of
scale
for
railway
undertakings
active
across
the
EU,
decrease
administrative
costs,
accelerate
administrative
procedures
and
avoid
discrimination.
TildeMODEL v2018
Die
Reichweite
der
EU
in
den
Außenbeziehungen
ist
so
groß,
dass
sie
mit
ihren
Interventionen
Einfluss
und
Sichtbarkeit
sowie
die
kritische
finanzielle
Masse
erreichen
und
erhebliche
Skalenvorteile
erzielen
kann.
The
reach
of
the
EU
in
external
relations
is
such
that
it
can
provide
influence
and
visibility
as
well
as
a
critical
financial
mass
in
its
intervention
and
generate
significant
economies
of
scale.
TildeMODEL v2018
Eine
Verringerung
der
Skalenvorteile
ergibt
sich
aus
dem
Umstand,
dass
erfolgreiche
Geschäftsmodelle
nicht
exportiert
werden
können,
weil
mehrere,
wenn
nicht
alle,
Elemente
der
entsprechenden
Wirtschaftskette
geändert
werden
müssen,
um
die
unterschiedlichen
rechtlichen
und
administrativen
Erfordernisse
in
anderen
Mitgliedstaaten
zu
erfüllen.
Reduced
economies
of
scale
and
scope
result
from
the
fact
that
a
successful
business
model
cannot
be
exported
because
several
or
all
of
the
stages
of
the
business
process
need
to
be
changed
to
comply
with
differing
legal
and
administrative
requirements
in
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dies
ermöglicht
erhebliche
Skalenvorteile
bei
der
Konzipierung
von
Produkten
und
Zugang
zu
den
kombinierten
Märkten
ohne
Unterschiede
bei
den
Konformitätsbewertungserfordernissen.
This
allows
for
significant
economies
of
scale
in
designing
products,
and
access
to
the
combined
market
without
variations
in
conformity
assessment
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Bündelung
der
Ressourcen
auf
europäischer
Ebene
kann
einen
echten
Zusatznutzen
bringen:
Förderung
und
Verbreitung
von
Exzellenz,
Skalenvorteile,
neue
Verbindungen
und
neue
Netze.
Pooling
resources
at
European
level
can
offer
real
added
value:
promoting
and
spreading
excellence,
offering
economies
of
scale,
creating
new
connections
and
new
networks.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
sieht
weiter
eine
Kooperation
in
den
spezifischen
Bereichen
vor,
in
denen
Skalenvorteile
eines
koordinierten
Vorgehens
aller
Mitgliedstaaten
den
nationalen
Gesundheitssystemen
einen
deutlichen
Mehrwert
bringen
können.
This
Directive
further
provides
for
cooperation
in
the
specific
areas
where
the
economies
of
scale
of
coordinated
action
between
all
Member
States
can
bring
significant
added
value
to
national
health
systems.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2002
wurde
jedoch
eine
Reihe
neuer
Mehrländer-
oder
horizontaler
Programme
geschaffen,
um
den
im
Zusammenhang
mit
dem
Beitritt
entstehenden,
vorrangigen
Problemen
zu
begegnen,
die
durch
die
Skalenvorteile
solcher
Programme
besser
bewältigt
werden
können.
In
2002,
however,
a
number
of
new
multi-country
or
horizontal
programmes
was
introduced
to
address
emerging
high
priority
accession
issues
that
could
be
better
tackled
through
the
economies
of
scale
of
such
programmes.
TildeMODEL v2018
Im
OGAW-Bereich
fordert
die
Branche
eine
Erleichterung
der
grenzübergreifenden
Fusionen,
um
die
Unternehmensgröße
zu
erhöhen
und
Skalenvorteile
zu
erzielen.
In
the
UCITS
area,
the
industry
is
calling
for
cross-border
mergers
to
be
facilitated
in
order
to
increase
size
and
reap
economics
of
scale.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
investieren,
um
ihre
Leistungsfähigkeit
zu
erhöhen,
damit
sie
zum
einen
im
eigenen
Land
konkurrenzfähig
sind
und
zum
anderen
über
notwendige
die
notwendigen
Skalenvorteile,
den
der
Zugang
zum
Binnenmarkt
nutzen
können
bietet.
Firms
need
to
invest
to
improve
their
efficiency,
so
that
they
can
both
compete
at
home
and
take
advantage
of
economies
of
scale
which
flow
from
access
to
the
single
market.
TildeMODEL v2018