Translation of "Sitzungsperiode" in English
Die
Stimmabgabe
erfolgt
während
der
ersten
Sitzungsperiode
im
Oktober.
The
vote
will
take
place
during
the
first
October
part-session.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
in
der
nächsten
Sitzungsperiode
statt.
The
vote
will
take
place
during
the
next
part-session.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
erfolgt
während
der
ersten
Sitzungsperiode
im
Februar.
The
vote
will
take
place
during
the
first
part-session
in
February.
Europarl v8
Während
der
Sitzungsperiode
des
Plenums
wurden
mehrere
Änderungsanträge
eingebracht.
Several
amendments
have
been
tabled
in
the
plenary
part-session.
Europarl v8
Werden
wir
in
der
nächsten
Sitzungsperiode
einen
auf
sie
verübten
Anschlag
verurteilen?
At
the
next
part-session,
will
we
be
condemning
an
attack
made
on
her?
Europarl v8
Ich
erkläre
die
Sitzungsperiode
für
unterbrochen.
I
declare
the
session
adjourned.
Europarl v8
Ich
erkläre
die
am
16.
Mai
1997
unterbrochene
Sitzungsperiode
des
Parlaments
für
wiederaufgenommen.
I
declare
resumed
the
session
of
the
European
Parliament
adjourned
on
16
May
1997.
Europarl v8
Ich
erkläre
die
am
6.November
1997
unterbrochene
Sitzungsperiode
des
Europäischen
Parlaments
für
wiederaufgenommen.
I
declare
resumed
the
session
of
the
European
Parliament
adjourned
on
6
November
1997.
Europarl v8
Ich
erkläre
die
am
19.
Juni
1998
unterbrochene
Sitzungsperiode
des
Parlaments
für
wiederaufgenommen.
I
declare
resumed
the
session
of
the
European
Parliament
adjourned
on
19
June
1998.
Europarl v8
Ich
erkläre
die
Sitzungsperiode
de
Europäischen
Parlaments
für
unterbrochen.
I
declare
the
session
of
the
European
Parliament
adjourned.
Europarl v8
Ich
erkläre
die
Sitzungsperiode
2008-2009
des
Europäischen
Parlaments
für
geschlossen.
I
declare
the
2008-2009
session
of
the
European
Parliament
closed.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
findet
in
der
zweiten
Sitzungsperiode
im
Oktober
statt.
The
vote
will
take
place
during
the
second
October
part-session.
Europarl v8
Daher
gibt
es
einige
recht
neue
Vorschriften
für
diese
Sitzungsperiode.
So
there
are
some
quite
new
rules
for
this
part-session.
Europarl v8
Die
in
der
vergangenen
Sitzungsperiode
beschlossenen
sieben
Forderungen
haben
wir
nicht
vergessen.
We
have
not
forgotten
our
seven
demands
adopted
during
the
previous
part-session.
Europarl v8
Wir
werden
in
dieser
parlamentarischen
Sitzungsperiode
über
beide
Ratsvorsitze
sprechen.
We
are
going
to
talk
about
both
presidencies
during
this
part-session
of
Parliament.
Europarl v8
Ich
erkläre
die
Sitzungsperiode
1997-1998
des
Europäischen
Parlaments
für
eröffnet.
I
declare
the
1997-1998
session
of
the
European
Parliament
open.
Europarl v8
Ich
erkläre
die
am
2.
Mai
1998
unterbrochene
Sitzungsperiode
des
Parlaments
für
wiederaufgenommen.
I
declare
resumed
the
session
of
the
European
Parliament
adjourned
on
2
May
1998.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
wird
während
der
ersten
Sitzungsperiode
im
Oktober
stattfinden.
The
vote
will
take
place
during
the
first
October
part-session.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
während
der
zweiten
Sitzungsperiode
im
Februar
statt.
The
vote
will
take
place
during
the
second
part-session
in
February.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
während
der
ersten
Sitzungsperiode
im
Mai
stattfinden.
The
vote
will
take
place
during
the
first
part-session
in
May.
Europarl v8