Translation of "Sitzungsperiode" in English

Die Stimmabgabe erfolgt während der ersten Sitzungsperiode im Oktober.
The vote will take place during the first October part-session.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet in der nächsten Sitzungsperiode statt.
The vote will take place during the next part-session.
Europarl v8

Die Stimmabgabe erfolgt während der ersten Sitzungsperiode im Februar.
The vote will take place during the first part-session in February.
Europarl v8

Während der Sitzungsperiode des Plenums wurden mehrere Änderungsanträge eingebracht.
Several amendments have been tabled in the plenary part-session.
Europarl v8

Werden wir in der nächsten Sitzungsperiode einen auf sie verübten Anschlag verurteilen?
At the next part-session, will we be condemning an attack made on her?
Europarl v8

Ich erkläre die Sitzungsperiode für unterbrochen.
I declare the session adjourned.
Europarl v8

Ich erkläre die am 16. Mai 1997 unterbrochene Sitzungsperiode des Parlaments für wiederaufgenommen.
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 16 May 1997.
Europarl v8

Ich erkläre die am 6.November 1997 unterbrochene Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für wiederaufgenommen.
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 6 November 1997.
Europarl v8

Ich erkläre die am 19. Juni 1998 unterbrochene Sitzungsperiode des Parlaments für wiederaufgenommen.
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 19 June 1998.
Europarl v8

Ich erkläre die Sitzungsperiode de Europäischen Parlaments für unterbrochen.
I declare the session of the European Parliament adjourned.
Europarl v8

Ich erkläre die Sitzungsperiode 2008-2009 des Europäischen Parlaments für geschlossen.
I declare the 2008-2009 session of the European Parliament closed.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet in der zweiten Sitzungsperiode im Oktober statt.
The vote will take place during the second October part-session.
Europarl v8

Daher gibt es einige recht neue Vorschriften für diese Sitzungsperiode.
So there are some quite new rules for this part-session.
Europarl v8

Die in der vergangenen Sitzungsperiode beschlossenen sieben Forderungen haben wir nicht vergessen.
We have not forgotten our seven demands adopted during the previous part-session.
Europarl v8

Wir werden in dieser parlamentarischen Sitzungsperiode über beide Ratsvorsitze sprechen.
We are going to talk about both presidencies during this part-session of Parliament.
Europarl v8

Ich erkläre die Sitzungsperiode 1997-1998 des Europäischen Parlaments für eröffnet.
I declare the 1997-1998 session of the European Parliament open.
Europarl v8

Ich erkläre die am 2. Mai 1998 unterbrochene Sitzungsperiode des Parlaments für wiederaufgenommen.
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 2 May 1998.
Europarl v8

Die Stimmabgabe wird während der ersten Sitzungsperiode im Oktober stattfinden.
The vote will take place during the first October part-session.
Europarl v8

Die Abstimmung findet während der zweiten Sitzungsperiode im Februar statt.
The vote will take place during the second part-session in February.
Europarl v8

Die Abstimmung wird während der ersten Sitzungsperiode im Mai stattfinden.
The vote will take place during the first part-session in May.
Europarl v8