Translation of "Sitzungsende" in English

Aufgrund der Reiseplanung müssen einige Mitglieder vor Sitzungsende abreisen.
Due to travel arrangements, some members are obliged to leave before the meeting finishes.
ELRC_2682 v1

Sie schließt eine halbe Stunde nach Sitzungsende.
It remains open throughout Council meetings, which sometimes continue until late into the night, and closes half an hour after the end of the meeting.
EUbookshop v2

Sie ist bis zum Sitzungsende verfügbar.
It is available until the session ends.
ParaCrawl v7.1

Wir speichern Cookies bis zum Sitzungsende:
We store cookies until the end of the session:
CCAligned v1

Nach der Präsidentin ergriffen nurmehr zwei Ausschussvorsitzende das Wort, da vor Sitzungsende wenig Zeit verblieb:
After the president's speech, since not much time was left until the end of the meeting, two committee chairs spoke:
TildeMODEL v2018

Die Webseite nutzt während der Sitzung einen temporären Sitzungs-Cookie (Ablauf nach Sitzungsende).
The website uses within the session a temporary session cookie (expires at the end of session).
CCAligned v1

Der Entwurf des Protokolls ist spätestens innerhalb von zehn Arbeitstagen nach Sitzungsende zu erstellen und dem Vorsitzenden und dem anderen Delegationsleiter zur Genehmigung im schriftlichen Verfahren vorzulegen.
The draft minutes shall be drawn up within ten working days of the end of the meeting and shall be submitted for the approval of the Chair and the head of the other delegation by written procedure.
DGT v2019

Ist die Verschiebung der Diskussion über den vorliegenden Bericht auf das Sitzungsende nicht ein Hinweis auf ein gewisses Desinteresse gegenüber einem Thema, das jedoch von wesentlicher Bedeutung ist?
The refusal to discuss this report at the end of the sitting seems rather cavalier given that this is such an important subject.
Europarl v8

Am Sitzungstag des 19. September 1997 war ich wie gewöhnlich zugegen, ich habe an den namentlichen Abstimmungen teilgenommen und ich war bis zum Sitzungsende anwesend.
I attended the sitting that day, as I always do. I took part in the recorded votes and stayed until the sitting was closed.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte ausdrücklich darauf hinweisen, dass es durchaus symptomatisch und wirklichkeitsfremd ist, dass unser Parlament den Bericht Morillon am Sitzungsende und nach der Abstimmung über die Detergenzien und die Motorfahrzeuge verabschiedet hat.
Mr President, I would like to emphasise the fact that it is quite typical of the way Parliament is removed from reality to have voted on the Morillon report at the end of the sitting, after the vote on detergents and motor vehicles.
Europarl v8

Es gibt Abgeordnete hier im Saal, die von Montag bis Freitag und am Freitag bis Sitzungsende anwesend sind.
There are Members in the Chamber who attend from Monday to Friday, and remain until the end of the sitting on Friday.
Europarl v8

Am Sitzungstag des 19. September 1997 war ich wie gewöhnlich zugegen, ich habe an den namentlichen Ab stimmungen teilgenommen und ich war bis zum Sitzungsende anwesend.
I took part in the recorded votes and stayed until the sitting was closed.
EUbookshop v2

Wählen Sie abschließend, ob Sie jedesmal bei Einzahlungen eine Quittung anbieten wollen oder nur einmalig bei Sitzungsende eine Quittung anbieten wollen.
Finish by choosing whether you wish to offer a receipt after every deposit or offer a receipt once at the end of the session.
ParaCrawl v7.1

Sofern Sie Downloads erlaubt haben, können Sie mit dieser Option die heruntergeladenen Dateien eines Benutzers zum Sitzungsende automatisch aus dem angegebenen Downloadverzeichnis entfernen lassen.
Provided downloads are permitted, you can use this option to have downloaded files removed automatically from the specified download folder when the user has reached the end of her session.
ParaCrawl v7.1

Bei Sitzungsende wird der Arbeitsbereich des Benutzers gelöscht, demnach müssen alle Einstellungen zu Beginn jeder Sitzung neu erstellt werden.
When a session ends the user's workspace is deleted, thus all settings need to be rebuilt at the beginning of each session.
ParaCrawl v7.1

Die dafür genutzten Daten sind nicht personenbezogen, werden nicht anonymisiert und nach Sitzungsende (endgültiges Schließen der Website) gelöscht.
The data used in that respect are not personal, are not rendered anonymous and are deleted at the end of the session (final closure of the website).
ParaCrawl v7.1