Translation of "Sitzungsdienst" in English

Ich werde diese Angelegenheit dem Sitzungsdienst zur Überprüfung zukommen lassen.
I will ask the services to investigate that matter.
Europarl v8

Ich habe mich beim Sitzungsdienst erkundigt.
I checked with the Sessional Services.
Europarl v8

Wir vom Sitzungsdienst haben diese Informationen nicht erhalten.
We in the services were not in receipt of this information.
Europarl v8

Ich bedanke mich ausdrücklich beim Sitzungsdienst des Hauses.
I should like to express my particular gratitude to the House services.
Europarl v8

Eine ausführliche schriftliche Stellungnahme ist beim Sitzungsdienst erhältlich.
However, a detailed position paper is available from the sessional services.
Europarl v8

Seien Sie unbesorgt, dies alles wird vom Sitzungsdienst berücksichtigt werden.
Do not worry, the services will take all of that into account.
Europarl v8

Dem Sitzungsdienst liegt ein von 140 Mitgliedern unterzeichneter Antrag auf geheime Abstimmung vor.
The services have received the signatures of 140 Members requesting a secret ballot.
Europarl v8

Bitte geben Sie Ihren Standpunkt dem zuständigen Sitzungsdienst zu Kenntnis.
You will make your position known to the services.
Europarl v8

Weshalb kann uns der Sitzungsdienst nicht einfach eine klare Information geben?
Why is it that our services cannot give us simple and straightforward information?
Europarl v8

Sie können den Sitzungsdienst schriftlich auffordern, ihre Aussage zu korrigieren.
You can write to the services to correct your words.
Europarl v8

Sie können den Sitzungsdienst schriftlich auffordern, den Ausführlichen Sitzungsbericht zu korrigieren.
You can write to the services to correct the verbatim report.
Europarl v8

Hinzu kam zur Unterstützung während der Tagungen ein temporärer Sitzungsdienst.
These were backed up during sittings by a temporary sittings service.
EUbookshop v2

Ich habe ihn hier bei mir und kann ihn gleich dem Sitzungsdienst vorlegen.
I have it in front of me and can pass it to the Sessional Services.
EUbookshop v2

Vom Sitzungsdienst erhielt ich die Auskunft, ich müsse hierbleiben.
The parliamentary services told me that I had to be here.
Europarl v8

Irgend jemand vom Sitzungsdienst hat den Passus entfernt, ohne die Unterzeichner darüber zu informieren.
Someone in the sessional services has removed it without any reference back to those of us who signed it.
Europarl v8

Wie ich vom Sitzungsdienst erfahre, wird die Aussprache etwa gegen 18.20 Uhr stattfinden.
The services tell me that the debate will probably take place at 6.20 p.m.
Europarl v8

Dazu ist, so meine ich, eine falsche Mitteilung an den Sitzungsdienst gegangen.
I think that an incorrect communication was made to the sittings service.
Europarl v8

Bevor ich heute hierher kam, habe ich beim Sitzungsdienst nachgefragt, ob dies möglich wäre.
I asked the Sittings Directorate, before I came here today, if what I propose was possible.
Europarl v8

Der Sitzungsdienst ist nicht einverstanden, aber ich bitte Herrn Davies um eine kurze Erklärung.
The Sittings Service is not in agreement, but I will ask Mr Davies to explain briefly.
Europarl v8

Ich möchte dringend darum bitten, daß der Sitzungsdienst des Parlaments die gesamte Abstimmung sorgfältig kontrolliert.
I propose that Parliament's sessional services check the records very carefully indeed.
EUbookshop v2

Ich habe nämlich soeben mit dem Sitzungsdienst gesprochen, und es sieht so aus, als ob die Aussprache über Bioethik nicht mehr stattfinden wird.
I have just spoken to the sessional services and it seems that the debate on bioethics will not now be taking place.
Europarl v8

Ich nutze, in Übereinstimmung mit dem Sitzungsdienst, die Gelegenheit, um den Standpunkt unserer Fraktion auch zu dem Bericht unserer Kollegen Tillich und Tomlinson darzulegen.
By agreement with the session services, I take advantage of this opportunity to move straight on to our group's position on the report by our colleagues, Mr Tillich and Mr Tomlinson.
Europarl v8

Das Sekretariat des Ausschusses für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik und auch ich selbst haben den Sitzungsdienst zu Beginn der vorigen Woche darauf hingewiesen, daß meine Stellungnahme in diesem Dokument nicht richtig wiedergegeben wurde.
The secretariat of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy and I myself at the beginning of last week drew the attention of the sessional services to the fact that my opinion had been wrongly reproduced in this document.
Europarl v8

Um Zeit zu sparen, bitte ich Sie, damit einverstanden zu sein, dass diese Erklärungen dem Sitzungsdienst übermittelt werden, da sie inhaltlich dem Parlament ja bereits bekannt sind.
In order to save time, I would like you to consent to all of the explanations being passed on to the conference services, as the contents are already known to Parliament.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte Sie bitten, sich in folgender Angelegenheit an den Sitzungsdienst zu wenden.
Mr President, I ask you to refer to the services, please.
Europarl v8

Herr Präsident, als Mitverfasser dieses Änderungsantrags -zusammen mit Herrn Anastassopoulos und Herrn Lucas Pires- glaube ich, daß hier eine gewisse Verwirrung entstanden ist, weil der Sitzungsdienst den Änderungsantrag ursprünglich auf Ziffer 4 Buchstabe c bezogen hatte.
Mr President, as the author of this amendment, along with Mr Anastassopoulos and Mr Lucas Pires, I believe that there has been some confusion in the Chamber due to the fact that, in principle, our services had us vote on this amendment in respect of Paragraph 4(c).
Europarl v8

Herr Posselt, da Sie sich vorhin schon gemeldet haben, habe ich feststellen lassen, daß es niemand vom Sitzungsdienst war, der das veranlaßt hat.
Mr Posselt, as you had already reported this, I had enquiries made, and it was not someone from the sitting services who did this.
Europarl v8