Translation of "Sitztheorie" in English
Die
Anerkennung
der
Sitzverlegung
ist
bei
Anwendung
der
Sitztheorie
besonders
wichtig.
Recognition
of
the
fact
that
the
siège
réel
has
been
transferred
is
particularly
important
under
the
siège
réel
theory.
EUbookshop v2
Aber
deutsche
Gerichte
haben
noch
weniger
Möglichkeiten
angesichts
der
liier
vorherrschenden
Sitztheorie.
But
German
courts
have
even
fewer
possibilities
open
to
them
owing
to
the
head
office
theory
prevailing
here.
EUbookshop v2
Griechenland
wendet
als
Grundregel
die
Sitztheorie
an.
Greece
applies
the
theory
of
the
siège
réel
as
a
general
rule.
EUbookshop v2
Die
Verlegung
des
Verwaltungssitzes
aus
dem
Ausland
stößt
nach
der
Sitztheorie
in
Deutschland
auf
Schwierigkeiten.
Under
the
theory
of
the
siège
réel,
the
transfer
of
the
siège
réel
into
the
jurisdiction
creates
difficulties
in
Germany.
EUbookshop v2
Andere
Mitgliedstaaten
hingegen,
die
ebenfalls
die
Sitztheorie
anwenden,
erkennen
die
Gesellschaft
als
Juristische
Person
an.
Other
Member
States
which
apply
the
theory
of
the
siège
réel
do
recognise
the
arrival
of
the
company.
EUbookshop v2
Nach
der
Sitztheorie
hingegen
ändern
sich
mit
der
Sitzverlegung
auch
die
für
die
Gesellschaft
maßgebenden
Vorschriften
und
damit
auch
die
Rechte
der
Anteilseigner.
On
the
other
hand,
under
the
siège
réel
theory,
transfer
of
the
siège
réel
changes
the
proper
law
of
the
company
and
therefore
changes
the
shareholders'
rights.
EUbookshop v2
Nach
der
Sitztheorie
hingegen
bewirkt
die
Sitzverlegung
eine
Anderung
des
für
die
Gesellschaft
maßgebenden
Rechts
sowie
des
Registrierungsorts.
On
the
other
hand,
under
the
theory
of
the
siège
réel,
the
transfer
of
the
siège
réel
results
in
a
change
of
the
proper
law
of
the
company
and
also
a
change
of
its
domicile.
EUbookshop v2
Nach
der
Sitztheorie
kommt
die
Verlegung
des
Verwaltungssitzes
einer
Verlegung
des
Gesellschaftssitzes
gleich
mit
der
Folge,
daß
sich
das
für
die
Gesellschaft
maßgebende
Recht
ändert.
Under
the
theory
of
the
siège
réel,
the
transfer
of
the
siège
réel
would
amount
to
the
transfer
of
the
company's
seat
and
consequent
change
of
proper
law.
EUbookshop v2
Verlegt
beispielsweise
eine
Gesellschaft,
die
in
einem
Mitgliedstaat
gegründet
worden
ist,
der
die
Sitztheorie
anwendet,
ihren
amtlich
eingetragenen
Sitz,
nicht
aber
ihre
Geschäftsleitung,
in
einen
anderen
Mitgliedstaat,
so
können
Dritte
einwenden,
daß
die
Gesellschaft
immer
noch
dem
Gründungsrecht
unter
I
i
egt.
Thus,
if
for
example,
a
company
incorporated
in
a
Member
State
which
applies
the
siège
réel
theory
transfers
its
official
registered
address
to
another
Member
State,
but
does
not
transfer
its
centre
of
management
and
control
to
the
same
state,
third
parties
may
prove
that
the
proper
law
of
the
company
is
still
that
of
the
state
of
incorporation.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
nun
die
Frage,
inwieweit
die
Sitztheorie
in
Verbindung
mit
der
Regel,
daß
die
Gesellschaft
bei
Verlegung
ihres
Verwaltungssitzes
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
aufzulösen
ist,
mit
Artikel
52
und
58
EWGV
vereinbar
ist.
The
question
then
arises
as
to
whether
the
siège
réel
theory
combined
with
the
rule
that
the
company
is
dissolved
by
the
transfer
of
its
siège
réel
to
another
Member
State,
is
incompatible
with
Articles
52
and
58
EEC.
EUbookshop v2
Dies
bedeutet
für
jene
Mitgliedstaaten
einen
Rückschritt,
die
die
Sitztheorie
anwenden
und
die
Sitzverlegung
ohne
Auflösung
zulassen.
This
is
a
retrograde
step
for
those
Member
States
which
apply
the
theory
of
the
siège
réel
and
allow
the
company
to
transfer
its
siège
réel
without
dissolution.
EUbookshop v2
Die
mobilitätsverhindernde
Sitztheorie,
von
der
gestern
die
Rede
war,
wird
mangels
Anknüpfungsgegenstandes
ins
Leere
gehen.
The
old
company
seat
theory,
which
serves
as
an
obstacle
to
mobility,
vanishes
into
tiiin
air
for
want
of
any
means
of
defining
the
head
office.
EUbookshop v2
Dies
erscheint
als
Kombination
aus
der
Sitztheorie
und
der
alten
französischen
Theorie
des
"siège
d'exploitation".
This
appears
to
be
a
combination
of
the
theory
of
the
siège
réel
and
the
old
French
theory
of
the
"siège
d'exploitation".
EUbookshop v2
Nach
der
Sitztheorie
muß
für
eine
Änderung
des
für
die
Gesellschaft
maßgebenden
Rechts
der
Verwaltungssitz
der
Gesellschaft
aus
dem
Wegzugsstaat
in
den
Zuzugsstaat
verlegt
werden.
Under
the
theory
of
the
siège
réel,
it
is
necessary
to
transfer
the
siège
réel
from
the
state
of
departure
to
the
state
of
arrival
in
order
to
change
the
proper
law
of
the
company.
EUbookshop v2
Mitgliedstaaten,
die
die
Sitztheorie
anwenden
und
die
Sitzverlegung
in
ihre
gerichtliche
Zuständigkeit
unter
der
Voraussetzung
zulassen,
daß
die
Gesellschaft
ihre
Satzung
dem
Recht
des
Zuzugsstaats
anpaßt,
könnten
einwenden,
daß
die
Übernahme
der
Gründungstheorie
ein
Rückschritt
wäre.
Member
States
which
apply
the
theory
of
the
siège
réel
and
allow
a
company
to
transfer
its
siège
réel
into
the
jurisdiction
provided
it
adapts
its
statutes
to
conform
to
the
laws
of
the
state
of
arrival,
could
argue
that
to
adopt
the
theory
of
the
place
of
incorporation
would
be
a
retrograde
step
for
them.
EUbookshop v2
Diese
Probleme
werden
im
folgenden
sowohl
aus
der
Sicht
der
Gründungstheori
e
als
auch
der
Sicht
der
Sitztheorie
analysiert.
These
problems
will
be
examined
under
the
theory
of
the
place
of
incorporation
and
under
the
theory
of
the
siège
réel.
EUbookshop v2
Das
dürfte
zur
Folge
haben,
dass
in
Deutschland
ansässige
Limiteds
nach
der
vom
Bundesgerichtshof
vertretenen
"modifizierten
Sitztheorie"
nicht
mehr
als
Kapitalgesellschaft
angesehen
würden,
sondern
als
"Scheinauslandsgesellschaften".
As
a
result,
according
to
the
"modified
real
seat
theory"
represented
by
the
German
Federal
Court
of
Justice
(BGH),
limited
companies
resident
in
Germany
would
no
longer
be
regarded
as
corporations
but
as
"
foreign
pseudo-companies".
ParaCrawl v7.1
Mit
Wirksamwerden
des
Brexit,
vorbehaltlich
anderweitiger
Verhandlungsergebnisse,
etwa
eines
Beitritts
Großbritanniens
zum
EWR
oder
für
die
Dauer
des
von
der
EU
jüngst
verabschiedeten
"EU-Austrittsabkommens",
werden
diese
Gesellschaften
künftig
wieder
nach
der
Sitztheorie
behandelt.
With
the
entry
into
force
of
Brexit,
subject
to
other
negotiation
results,
such
as
the
UK's
joining
the
EEA
or
for
the
duration
of
the
"EU
withdrawal
agreement"
recently
adopted
by
the
EU,
these
companies
will
in
future
again
be
treated
according
to
the
headquarters
theory.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
die
Gründungstheorie
durch
die
im
deutschen
Internationalen
Privatrecht
herrschende
und
nach
höchstrichterlicher
Rechtsprechung
gegenüber
Nicht-EU-
und
EWR-Mitgliedstaaten
anwendbare
Sitztheorie
wieder
abgelöst.
This
replaces
the
foundation
theory
by
the
principles
of
seat
theory
which
prevails
in
German
private
international
law
and
is
applicable
to
non-EU
and
EEA
member
states
in
accordance
with
Supreme
Court
rulings.
ParaCrawl v7.1
Es
herrschte
fast
ausnahmslos
Einigkeit
darüber,
dass
es
unverhältnismäßig
und
keinesfalls
zu
rechtfertigen
wäre,
wenn
ein
Mitgliedstaat
einer
Version
der
Sitztheorie
folgen
würde,
nach
der
einer
Gesellschaft,
die
ihren
tatsächlichen
Sitz
27
(d.
h.
ihren
Geschäftssitz)
in
einem
anderen
Land
als
dem
ihrer
Gründung
hat,
automatisch
die
Anerkennung
verweigert
würde.
There
was
almost
unanimous
agreement
that
for
a
Member
State
to
adopt
a
version
of
the
real
seat
doctrine
which
automatically
denies
recognition
to
a
company
which
has
its
"real
seat
27
"
in
a
country
other
than
that
of
its
incorporation
was
a
disproportionate
measure
which
can
never
be
justified.
ParaCrawl v7.1
Das
dürfte
zur
Folge
haben,
dass
in
Deutschland
ansässige
Limiteds
nach
der
vom
Bundesgerichtshof
vertretenen
„modifizierten
Sitztheorie“
nicht
mehr
als
Kapitalgesellschaft
angesehen
würden,
sondern
als
„Scheinauslandsgesellschaften“.
As
a
result,
according
to
the
“modified
real
seat
theory”
represented
by
the
German
Federal
Court
of
Justice
(BGH),
limited
companies
resident
in
Germany
would
no
longer
be
regarded
as
corporations
but
as
“
foreign
pseudo-companies”.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
in
der
EU
geltenden
Niederlassungsfreiheit
wird
die
in
Deutschland
geltende
"Sitztheorie",
welche
das
anwendbare
Gesellschaftsrecht
nach
dem
Recht
des
Verwaltungssitzes
bestimmt,
durch
die
sog.
Gründungstheorie
verdrängt.
Due
to
the
"freedom
of
establishment"
applicable
in
the
EU,
the
"headquarters
theory"
applicable
in
Germany,
which
determines
the
applicable
corporate
law
according
to
the
law
of
the
administrative
seat,
is
replaced
by
the
so-called
formation
theory.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
Gesellschaft
ihren
tatsächlichen
Sitz
in
einen
Staat
verlegt,
der
der
Sitztheorie
folgt,
sollte
es
zulässig
sein,
dass
das
Recht
des
"Gastlands"
dem
Recht
des
Gründungsstaats
vorgeht
—
allerdings
nur
innerhalb
der
Grenzen,
die
von
den
Grundsätzen
des
berechtigten
allgemeinen
Interesses,
der
Verhältnismäßigkeit,
des
geringstmöglichen
Eingriffs,
des
Diskriminierungsverbots
und
der
Transparenz
vorgegeben
werden.
Where
a
company
transfers
its
real
seat
to
a
real
seat
state,
the
law
of
the
"host"
state
should
be
permitted
to
override
the
law
of
incorporation
of
the
"guest"
company,
but
only
within
the
limits
imposed
by
the
principles
of
legitimate
general
interest,
proportionality,
minimum
intervention,
non-discrimination
and
transparency.
ParaCrawl v7.1