Translation of "Sitzquerträger" in English

Der Sitzquerträger ist dabei mit seiner Bauteillängsrichtung 21 auch in Extrusionsrichtung 14 ausgebildet.
Here, the seat crossbeam is also formed with its component longitudinal direction 21 in the extrusion direction 14 .
EuroPat v2

Nur im Crashfall gelangen die Sitzquerträger in Kontakt mit der Crash-Stütze.
The seat cross members only come into contact with the crash support in the event of a crash.
EuroPat v2

Das Gleiche gilt für in der Bodenplatte ausgeformte Sitzquerträger.
The same applies to seat cross beams that are shaped in the floorpan.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden Dachträger und/oder Sitzquerträger und/oder Brückenträger mit einem druckstabilen Hohlprofil ausgestattet.
Roof cross members and/or seat cross members and/or bridge beams are preferably equipped with a pressure-stable hollow profile.
EuroPat v2

Der Sitzquerträger 12 ist endseitig mit dem Schwellerinnenteil 1 sowie mit dem Längsträger 13 verbunden.
The seat cross member 12 is connected endwise with the inner reinforcing part 1 and with lengthwise support 13 .
EuroPat v2

Die Crash-Stütze und der andere Sitzquerträger tragen somit zur Formstabilität des Fahrzeuges beim Crash bei.
The crash support and the other seat cross member therefore contribute to the dimensional stability of the vehicle during the crash.
EuroPat v2

Der Sitzquerträger 73 ist auf den Boden 72 aufgesetzt oder in den Boden 72 integriert.
The seat cross member 73 is placed on the floor 72 or integrated in the floor 72 .
EuroPat v2

Der Hohlkörper 12 kann sich von der Stirnwand 8 bis zum Sitzquerträger 7 oder bis zu einem weiteren hintenliegenden, nicht näher dargestellten Fersenblech des Aufbaus erstrecken.
Hollow body 12 can extend from end wall 8 to seat cross member 7 or up to an additional rear heel panel of the body, not shown in greater detail.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführungsform können die beiden Sitzquerträger zusätzlich über einen druckstabilen Brückenträger aneinander abgestützt sein, der den Längstunnel überbrückt.
In a preferred embodiment, the two seat cross members can additionally be supported on each other by a pressure-stable bridge beam which bridges over the longitudinal tunnel.
EuroPat v2

Seine zentralen Elemente sind der Dachrahmen, die Seitenschweller, die Sitzquerträger, die Dachsäulen und die Bodenbleche.
Its central elements are the roof frame, side sills, seat cross members, roof posts and floor panels.
ParaCrawl v7.1

Weiter können, in Fahrzeugquerrichtung y gesehen, im Bereich zwischen dem Mitteltunnel 19 und dem inneren Schweller 17 jeweils Sitzquerträger 22 angeordnet bzw. mit diesen mittelbar oder unmittelbar verbunden sein, die bevorzugt ebenfalls aus einem formgehärteten, warmumgeformten und damit hochfesten Material oder aber auch aus einem niederfesten Stahlmaterial hergestellt sein können.
Furthermore, as seen in the crosswise direction y of the vehicle, seat cross beams 22 can be arranged in the area between the transmission tunnel 19 and the inner skirt 7 or can be indirectly or directly joined to them, and said seat cross beams 22 can likewise preferably be made of a press-hardened, hot-worked and thus high-strength material or else of a low-strength steel material.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten zweiten Ausgestaltung der vorliegenden Erfindungsidee ist vorgesehen, dass die im Bereich eines definierten Seitencrash-Lastpfades liegenden hochfesten Trägerbauteile wenigstens durch jeweils ein, bezogen auf die Fahrzeugquerachse, auf gegenüberliegenden Fahrzeugseiten liegendes, vorzugsweise innenliegendes Schwellerbauteil und/oder einen in Fahrzeugquerrichtung verlaufenden, bezogen auf die Fahrzeuglängsrichtung vorderen Fußraum-Querträger und/oder einen in Fahrzeugquerrichtung verlaufenden, bezogen auf die Fahrzeuglängsrichtung, hinteren Träger, insbesondere ein Fersenblech, und/oder einen in Fahrzeugquerrichtung verlaufenden Sitzquerträger gebildet sind.
According to a preferred second embodiment of the present inventive idea, it is provided that the high-strength beam components situated in the area of a defined side collision load path are each formed at least by a preferably inner skirt component situated on each of the opposite sides of the vehicle relative to the crosswise axis of the vehicle, and/or by a front foot well cross beam running in the crosswise direction of the vehicle relative to the lengthwise direction of the vehicle, and/or by a rear beam, especially a heel plate, running in the crosswise direction of the vehicle relative to the lengthwise direction of the vehicle, and/or by a seat cross beam running in the crosswise direction of the vehicle.
EuroPat v2

Mit diesen Maßnahmen, insbesondere mit der Kombination sämtlicher oder wenigstens eines Großteils dieser Maßnahmen, können die Seitenaufprallkräfte vorteilhaft über das jeweilige Schwellerbauteil auf den Fußraumquerträger bzw. den Sitzquerträger und das Fersenblech aufgeteilt, abgestützt und abgeleitet werden.
With these measures, especially with the combination of all or at least most of these measures, the side impact forces can be advantageously distributed, absorbed and dissipated via the appertaining skirt component to the foot well cross beam or to the seat cross beam and the heel plate.
EuroPat v2

Der Boden 72 wird beispielsweise durch wenigstens einen Sitzquerträger 73 aus einem metallischen Werkstoff, zum Beispiel aus einem Aluminium-Strangprofil, verstärkt.
The floor 72 is reinforced, for example, by at least one seat cross member 73 made of a metallic material, such as an extruded aluminum profile.
EuroPat v2

Der Sitzquerträger besteht aus einem Faserverbundhalbzeug 12, das stoffschlüssig mit einem metallischen Grundkörper 14 verbunden ist.
The seat crossbeam consists of a fiber composite intermediate 12 that is integrally bonded to a metal body 14 .
EuroPat v2

In Schritt S1 wird zunächst der metallische Grundkörper 14, also beispielsweise das Blechteil für den Sitzquerträger, hergestellt.
In Step S 1, first of all, the metal body 14, that is to say, for instance, the sheet metal part for the seat crossbeam is produced.
EuroPat v2

Auf dem Sitzquerträger 35, der ein Bestandteil des Hauptmodulträgers 3 sein kann, können Sitzschienen 29 und Sitze 30 abgestützt werden.
Seat rails 29 and seats 30 may be supported on the seat cross-member 35, which may be a component of the main module carrier 3 .
EuroPat v2

Zum Beispiel können Sitzquerträger 35 mit einem Schweller 26 der Plattform 1 mittels Konsolen, insbesondere mittels Befestigungswinkeln 31, verbunden werden, um einen durchgängigen Lastpfad herzustellen.
For example, seat cross-members 35 may be connected to a sill 26 of the platform 1 via brackets, in particular, via angle brackets 31, to produce a continuous load path.
EuroPat v2

Dabei können der vordere hochfeste Fußraum-Querträger und/oder der hochfeste Sitzquerträger und/oder das hochfeste Fersenblech unmittelbar oder mittelbar, vorzugsweise unmittelbar, mit dem hochfesten Schwellerbauteil verbunden sein.
Here, the front high-strength foot well cross beam and/or the high-strength seat cross beam and/or the high-strength heel plate can be joined directly or indirectly, preferably directly, to the high-strength skirt component.
EuroPat v2

Weiter kann alternativ oder zusätzlich dazu vorgesehen sein, dass der Sitzquerträger unmittelbar oder mittelbar mit einem hochfesten Mitteltunnelbauteil verbunden ist, das sich in Fahrzeuglängsrichtung gesehen zwischen dem Fußraum-Querträger und dem Fersenblech erstreckt und das mit dem Fußraum-Querträger und/oder mit dem Fersenblech unmittelbar oder mittelbar verbunden ist.
Furthermore, as an alternative or in addition to this, it can be provided that the seat cross beam is joined directly or indirectly to a high-strength transmission tunnel component that, as seen in the lengthwise direction of the vehicle, extends between the foot well cross beam and the heel plate, and that is joined directly or indirectly to the foot well cross beam and/or to the heel plate.
EuroPat v2

Bevorzugt ist in Verbindung mit einem derartigen ringförmigen Aufbau vorgesehen, dass zur Ausbildung eines netz- oder gitterförmigen Aufbaus gegebenenfalls wenigstens ein weiteres, bevorzugt in Fahrzeugquerrichtung oder in Fahrzeuglängsrichtung verlaufendes hochfestes Trägerbauteil, vorzugsweise ein hochfestes Mitteltunnelbauteil und/oder wenigstens ein hochfester Sitzquerträger, strebenartig im bzw. innerhalb des Rahmens verläuft und/oder mit diesem mittelbar oder unmittelbar verbunden ist.
Preferably, in conjunction with such a ring-shaped structure, it is provided that, in order to create a mesh-like or grid-like structure, if applicable, at least another high-strength beam component, preferably a high-strength transmission tunnel and/or at least a high-strength seat cross beam extending in the crosswise direction of the vehicle or in the lengthwise axis direction of the vehicle, runs like a strut in or within the frame and/or is directly or indirectly joined to it.
EuroPat v2

Auch in Verbindung mit einer derartigen Heckcrash-Lastpfadausgestaltung ist es wiederum vorteilhaft, dass die im Bereich zwischen den gegenüberliegenden hinteren hochfesten Längsträgern und/oder dem hochfesten Fersenblech bzw. dem hinteren Querträger liegenden und/oder angeordneten bzw. die dort unmittelbar oder mittelbar angebundenen Bauteile und/oder Beplankungen, insbesondere eine Bodenwand und/oder ein rücksitzseitiger Sitzquerträger, aus einem demgegenüber niederfesten Stahlmaterial und/oder aus einem Leichtmetall und/oder ggf. sogar aus einem Kunststoffmaterial hergestellt sind.
Also in conjunction with such a rear-end collision load path, it is, in turn, advantageous for the components and/or cladding, especially a bottom wall and/or a seat cross beam on the back seat side that are located and/or arranged in the area between the opposite rear high-strength longitudinal chassis beams and/or the high-strength heel plate or the rear cross beam, or which are joined there directly or indirectly, to be made of a comparatively low-strength steel material and/or of a light metal and/or, if applicable, even of a plastic material.
EuroPat v2

Dieses Längsträgerelement 15 erstreckt sich vorliegend vom vorderen Bodenquerträger 7 bis in Höhe der Sitzquerträger 12, die ihrerseits sich jeweils in Fahrzeugquerrichtung zwischen dem Tunnelelement 13 und einem Schweller 6 erstrecken und an diesen sowie am Bodenblech 3 befestigt, vorzugsweise mit diesen verschweißt sind.
In this case, this longitudinal member element 15 extends from the front floor crossmember 7 until level with the seat crossmembers 12 which, for their part, extend in each case in the transverse direction of the vehicle between the tunnel element 13 and a sill 6 and are fastened to the latter and to the floor panel 3, preferably are welded to them.
EuroPat v2

Querbrücke nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Querbrücke (12) in einem unteren Bereich zwei in Querrichtung gesehen mit Abstand zueinander angeordnete plattenförmige Befestigungsabschnitte (18) aufweist, die etwa horizontal ausgerichtet sind und an der Unterseite der Bodenstruktur (1) im Bereich der Sitzquerträger (9) anliegen.
The transverse bridge according to claim 1, further comprising two plate-shaped fastening portions disposed in a lower region and spaced apart from one another, and as seen in the transverse direction, are aligned approximately horizontally and bear against the underside of the floor structure in a region of the transverse seat struts.
EuroPat v2

Über die Schraubbefestigungen und die schräg verlaufenden Stützschenkel wird nur ein sehr geringer Anteil der bei einem Seitenaufprall auftretenden Kräfte vom Sitzquerträger bzw. dem Tunnelbereich auf die Querbrücke übertragen.
A very low proportion of forces occurring in the event of a side impact is transmitted from the transverse seat strut and/or the tunnel region to the transverse bridge via the screw fastenings and the obliquely extending supporting arms.
EuroPat v2

Durch den Versatz in Fahrzeuglängs-, Fahrzeugquer- und Fahrzeughöhenrichtung der zumindest zwei Schraubbefestigungen an jedem Befestigungsabschnitt wird eine steife Anbindung der Querbrücke an die Rohbaukarosserie (Sitzquerträger) erzielt.
A rigid connection of the transverse bridge to the semi-finished bodywork (transverse seat strut) is achieved by offsetting the at least two screw fastenings on each fastening portion in the longitudinal, transverse and vertical directions of the vehicle.
EuroPat v2

Dem Sitzquerträger 26 vorgelagert sind am Boden 23 und zwar fahrgastraumseitig Y-förmige Verstärkungen 56, die an den Boden 23, das Stirnblech 3, die Schweller 30 und den Mitteltunnel 28 angebunden sind.
On the floor 23, carried in front of the seat cross member 26, are passenger-side Y-shaped reinforcements 56, which are connected with the floor 23, the dashboard 3, the doorsill 30 and the center tunnel 28 .
EuroPat v2

Frontaufprallsensoren sind meist am Kühlergrill befestigt, während die Seitenaufprallsensoren in der B-Säule bzw. dem Sitzquerträger angeordnet sind.
Front impact sensors are usually attached to the radiator grill, while the side impact sensors are situated in the B pillar or the transverse seat support.
EuroPat v2