Translation of "Situationskomik" in English
Es
gab
weder
Fast
Food
noch
Situationskomik,
Clark.
No
fast
food
or
situation
comedies
there,
Clark.
OpenSubtitles v2018
Professor
August
sagt,
dass
die
Situationskomik
dem
Untergang
geweiht
ist.
Professor
August
says
the
situation
comedy
is
a
doomed
genre.
OpenSubtitles v2018
Wichtig
war
vor
allem
vorab
zu
testen,
ob
die
Situationskomik
funktionieren
würde.
It
was
important
to
test
in
advance
if
the
comedy
of
the
situation
would
actually
work.
ParaCrawl v7.1
Rick
Mayfield
beteiligt
auf
hohem
Niveau
mit
Situationskomik
und
viel
Kommunikation
Ihre
Gäste.
Rick
Mayfield
involves
your
guests
on
a
high
level
with
comical
situations
and
a
lot
of
communication.
ParaCrawl v7.1
The
Battle
verspricht
eine
Achterbahnfahrt
zwischen
Schenkelklopfer
und
überraschend
pointierter
Situationskomik.
The
battle
promises
to
be
an
up
and
down
between
knee-slappers
and
surprising
slapstick.
ParaCrawl v7.1
Dieser
sympathische
Walk-Act
besticht
durch
viel
Situationskomik
und
führt
sicher
zu
herzerfrischendem
Lachen.
This
sympathetic
walk-act
is
full
of
slapstick
and
situation
comedy
always
results
in
exhilarating
laughter.
CCAligned v1
Einige
Szenen
können
sogar
mit
ihrer
Situationskomik
zum
laut
Auflachen
bringen.
Some
scenes
can
even
make
you
laugh
out
loud
because
of
several
slapstick
moments.
ParaCrawl v7.1
Die
häufige
Situationskomik
trägt
stark
zum
Unterhaltungswert
des
Films
bei.
The
frequent
situational
comedy
adds
a
lot
to
the
entertainment
value
of
the
movie.
ParaCrawl v7.1
Heraus
kommt
eine
Screwball-Comedy
mit
viel
Wortwitz
und
Situationskomik.
The
result
is
a
screwball
comedy
with
lots
of
wordplay
and
slapstick.
ParaCrawl v7.1
Das
Drehbuch
beinhaltet
von
Witz
und
Ironie
geprägte
Dialoge
und
sorgt
für
einige
Situationskomik.
The
screenplay
includes
strong
dialogue
of
wit
and
irony
and
ensures
some
slapstick.
WikiMatrix v1
Mimik,
Magie,
Musik
und
viel
Situationskomik
zum
Staunen,
Verweilen
und
Spaß
haben.
Mime,
magic,
music
and
lots
of
situational
humour
to
marvel,
linger
and
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Selten
hat
man
einen
Film
erlebt,
der
einen
durch
seine
Situationskomik
so
sehr
amüsiert.
Seldomly
you
will
see
a
film
that
is
so
much
about
situational
comedy.
ParaCrawl v7.1
Davon
abgesehen
baut
der
Film
aber
hauptsächlich
auf
Situationskomik,
und
diese
funktioniert
einfach
hervorragend!
Apart
from
that,
the
movie
relies
on
situation
comedy,
which
works
brilliantly!
ParaCrawl v7.1
Durch
Situationskomik
und
akrobatische
Slapstickeinlagen
von
Markus
Maria
Profitlich
entstehen
aus
alltäglichen
Szenen
rasante
Sketche.
With
situation
comedy
and
acrobatic
slapstick
clips,
Markus
Maria
Profitlich
manages
to
turn
everyday
scenes
into
racy
sketches.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Auftritt
ist
geprägt
von
sympathischen
Humor
und
Situationskomik,
wo
bestimmt
kein
Auge
trocken
bleibt.
Their
appearance
is
coined/shaped
by
sympathetic
humor
and
Situationskomik,
where
no
eye
drying
determines
remains
ParaCrawl v7.1
Eröffnet
von
charmest
-
27
Oct
2015
Comedy,
Standup,
Situationskomik
und
noch
2
weitere...
Started
by
charmest,
27
Oct
2015
Comedy,
Standup,
Situationskomik
and
2
more...
ParaCrawl v7.1
Hauptsächlich
besticht
der
Humor
durch
seine
Situationskomik,
aber
auch
lustige
Dialoge
kommen
nicht
zu
kurz.
Mainly,
the
humor
is
situational
comedy,
but
there
are
also
some
funny
dialogues
that
can
make
you
laugh
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Kampagne
geht
es
darum
das
wir
Jack
Holiday
nehmen,
den
legendären
König
der
Situationskomik,
und
untergraben
was
dich
berühmt
gemacht
hat...
The
essence
of
the
campaign
is
that
we
take
Jack
Holiday,
legendary
king
of
slapstick,
subvert
the
form
that
made
you
famous...
OpenSubtitles v2018
Der
anfängliche
Grundton
der
Schwermut
wird
überlagert
von
der
zwischenmenschlichen
Fürsorge
und
subtiler
Situationskomik,
mit
der
Regisseur
Ognjen
Svilicic
den
Culture
clash
beschreibt.
Director
Ognjen
Svilicic
overlays
the
initial
general
sense
of
melancholy
with
human
sympathy
and
the
subtle
comedy
of
the
situation,
giving
us
a
picture
of
culture
clash.
ParaCrawl v7.1
Ganz
klar,
es
wird
auf
Situationskomik
gebaut,
aber
warum
diese
hier
so
gut
funktioniert
liegt
einfach
an
den
schrägen
Charakteren
und
einigen
ausgefallenen
Momenten,
die
einen
einfach
zum
laut
Auflachen
bringen
müssen.
No
doubt,
it's
all
about
slapstick,
but
it
works
out
nonetheless,
thanks
to
oddball
characters
and
some
off-the-wall
moments,
which
certainly
will
make
you
laugh
out
loud.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Natur
der
Sache,
dass
eine
gewisse
Situationskomik
sich
spontan
und
unerwartet
ergibt.
It
is
in
the
nature
of
things,
that
a
certain
situation
comedy
arises
spontaneously
and
unexpectedly.
CCAligned v1
Eine
rasante
Fahrt
durch
Film-
und
Theatergenres,
garniert
mit
viel
Situationskomik,
Skurrilitäten
und
wilden
Charakteren.
A
rapid
ride
through
film
and
theatre
genres,
garnished
with
a
lot
of
situation
comedy,
scurrilities
and
wild
characters.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Mittel
alltäglicher,
beiläufiger
Situationskomik,
die
sich
an
der
Grenze
zum
Peinlichen
oder
Lächerlichen
bewegt,
thematisiert
Carola
Dertnig
die
(Selbst-)Wahrnehmung
von
Frauen
in
der
"emanzipierten"
Gesellschaft.
Working
with
the
comedy
of
random,
everyday
situations
that
border
on
the
embarrassing
and
the
ridiculous,
Carol
Dertnig
focuses
on
the
(self-)perception
of
women
in
the
"emancipated"
society.
ParaCrawl v7.1
Besonders
gut
gelungen
ist
aber
der
Humor,
der
von
seiner
Situationskomik
und
den
tollen
Charakteren
lebt.
Particularly
well
done
is
the
humor
which
works
because
of
the
comedy
of
the
situation
and
the
great
characters.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
habe
ich
meine
Walk-Act-Aufführungen
entwickelt,
die
aus
Situationskomik
bestehen,
in
denen
ich
mit
den
Zuschauern
herumscherze
und
eine
kleine
Auswahl
an
Utensilien
in
einer
Tasche
oder
einem
Kinderwagen
(falls
es
ein
Event
mit
vielen
Kindern
ist)
bei
mir
habe.
Thus
I
developed
my
walk-around
which
is
situation
comedy
where
I
joke
around
with
people
and
use
a
small
assortment
of
props
carried
in
a
bag
or
in
a
baby
stroller
if
it
is
an
event
with
many
kids.
ParaCrawl v7.1