Translation of "Situationsbedingt" in English
Für
die
USA
ist
der
Nutzen
des
Multilateralismus
allerdings
ausschließlich
situationsbedingt.
For
the
US,
however,
the
utility
of
multilateralism
is
purely
situational.
News-Commentary v14
Ein
erfahrener
Ruderer
hat
ein
feines
Gespür
für
die
situationsbedingt
notwendige
Schlagzahl.
An
experienced
rower
has
a
fine
feel
for
the
stroke
rate
needed
in
any
given
situation.
ParaCrawl v7.1
Jede
Anwendung
stellt
situationsbedingt
spezielle
und
andere
Anforderungen.
Each
application
provides
situational
and
other
special
requirements.
ParaCrawl v7.1
Menüpunkte,
die
situationsbedingt
nicht
genutzt
werden
können,
sind
nun
inaktiv
geschalten.
Menu
items
that
cannot
be
used
in
specific
situations
are
now
switched
to
inactive.
ParaCrawl v7.1
Die
Maximalanzahl
der
verfügbaren
Suchfenster
wird
situationsbedingt
ermittelt.
The
maximum
number
of
available
search
windows
is
determined
subject
to
the
situation.
EuroPat v2
Auch
wird
eine
situationsbedingt
flexible
Identifikation
einer
Person
im
Rahmen
einer
Authentifikation
möglich.
A
situation-related
flexible
identification
of
a
person
as
part
of
an
authentication
also
becomes
possible.
EuroPat v2
Im
Falle
eines
vorher
detektierten
dynamischen
Falls
wird
das
Verfahren
situationsbedingt
adaptiert.
In
the
case
of
a
previously
detected
dynamic
event,
the
method
is
adapted
in
dependence
on
the
situation.
EuroPat v2
Diese
Stimmungsschwankungen
sind
oft
situationsbedingt,
zum
Beispiel:
These
mood
changes
are
often
situation-based,
for
example:
ParaCrawl v7.1
Der
Erfinder
erkannte,
dass
dieser
Vorgang
situationsbedingt
nachteilig
sein
kann:
The
inventor
has
recognized
that
depending
on
the
situation,
this
procedure
may
be
disadvantageous:
EuroPat v2
Situationsbedingt
war
es
daher
schwierig,
die
Kosten
zu
senken.
Because
of
the
situation,
it
had
been
difficult
to
reduce
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
die
meiste
Zeit
situationsbedingt
und
rührt
von
der
Dynamik
der
Szenen.
It's
almost
ever
subtle
situational
comedy
and
results
from
the
dynamic
style
of
the
scenes.
ParaCrawl v7.1
Genauso,
wie
es
Ihr
Business
situationsbedingt
verlangt.
Just
as
your
business
requires
in
specific
situations.
ParaCrawl v7.1
Werden
vom
Körper
dennoch
Lageveränderungen
durchgeführt,
so
erfolgen
diese
situationsbedingt.
If
changes
of
position
are
made
by
the
body,
they
take
place
based
on
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Der
Minimalwert
beziehungsweise
der
Maximalwert
können
dabei
fest
vorgegeben
sein
oder
situationsbedingt
festgelegt
werden.
The
minimum
value
and
the
maximum
value
may
then
be
fixed
or
be
defined
in
dependence
on
the
relevant
situation.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
bei
einem
Kraftfahrzeug
situationsbedingt
einen
Energieabsorber
mit
verbesserten
Absorptionseigenschaften
bereitzustellen.
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide,
in
the
case
of
a
motor
vehicle,
according
to
the
situation,
an
energy
absorber
with
improved
absorption
characteristics.
EuroPat v2
Ein
individueller
Schutz
sollte
erst
verwendet
werden,
wenn
situationsbedingt
keine
andere
Wahl
möglich
ist.
Only
resort
to
individual
protection
if
the
situation
renders
any
other
option
impracticable.
EUbookshop v2
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Beantwortung
von
E-Mails
situationsbedingt
länger
als
normal
dauern
kann.
Please
note
that
due
to
the
situation
emails
may
take
longer
than
normal
to
be
answered.
CCAligned v1
Die
Liebesbekundung
am
Ende
ist
erstaunlich
unkitschig,
da
sie
gleichzeitig
situationsbedingt
komödiantisch
rübergebracht
wird.
The
love
confession
at
the
end
is
surprisingly
uncheesy,
as
it
is
delivered
with
situational
comedy
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
mit
entsprechenden
Tools
die
Multimodalität,
also
das
Nutzen
verschiedener
Transportmöglichkeiten,
situationsbedingt
gefördert.
In
addition,
using
appropriate
tools,
multi-modality
is
encouraged,
i.e.
the
use
of
different
transport
options
depending
on
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
individuell
und
situationsbedingt
(gleiche
Schmerzreize
werden
von
verschiedenen
Personen
unterschiedlich
bewertet).
Individual
and
depending
on
the
situation
(the
same
painful
stimuli
are
perceived
variably
by
different
persons).
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
nämlich,
daß
die
angenommenen
Bestimmungen
rein
situationsbedingt
sind
und
darauf
abzielten,
das
Problem
mit
dem
Haushaltsjahr
1996
zu
lösen,
während
es
niemals
angebracht
ist,
allgemeingültige
Vorschriften
zu
ändern,
um
einen
speziellen
Fall
zu
lösen.
In
my
opinion,
the
provisions
adopted
respond
to
a
particular
situation.
They
aim
to
solve
the
problem
relating
to
the
1996
financial
year,
and
it
is
never
advisable
to
amend
general
texts
to
solve
a
particular
problem.
Europarl v8
So
wird
festgelegt,
ob
diejenigen
weiter
in
der
Führungsposition
bleiben
sollten.
Das
ist
--
wie
Sie
wissen
--
oft
situationsbedingt.
And
this
determines
whether
they
should
continue
in
that
leadership
position,
which
is
many
times
situational,
as
you
know.
TED2020 v1
Einfach
ausgedrückt
ist
zu
sagen,
dass
die
Ursachen
des
Terrors
größtenteils
situationsbedingt
sind
und
die
Situationen
selbst
so
verschieden
sind
wie
die
Taten
der
Terroristen
(Mitglieder
der
IRA
beispielsweise
waren
offenkundig
ganz
anderen
Bedingungen
ausgesetzt
wie
Mitglieder
der
Al-Kaida).
Put
simply,
the
causes
of
terror
are
largely
situational,
and
the
situations
are
themselves
as
varied
as
the
acts
themselves
(members
of
the
IRA,
for
instance,
have
obviously
been
exposed
to
circumstances
very
different
from
members
of
Al
Qaeda).
News-Commentary v14