Translation of "Sittenverfall" in English
Sie
leistet
Egoismus,
sozialer
Ausgrenzung,
Werteverlust
und
Sittenverfall
Vorschub.
It
stimulates
egocentricity,
social
exclusion,
a
blurring
of
moral
standards
and
moral
decay.
Europarl v8
Neben
dem
Alkohol
und
den
Drogen,
die
bei
so
etwas
immer
im
Spiel
sind,
beunruhigt
mich
eine
Sache
noch
mehr,
Ren,
nämlich
der
Sittenverfall,
der
damit
einhergeht.
Besides
the
liquor
and
the
drugs,
which
always
seem
to
accompany
such
an
event,
the
thing
that
distresses
me
even
more,
Ren,
is
the
spiritual
corruption
that
can
be
involved.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
wenn
du
ihn
überzeugen
kannst,
dass
es
kein
Sittenverfall
ist,
denkt
er
drüber
nach.
He
said
if
you
could
convince
him
it
wouldn't
be
a
spiritual
corruption,
he'd
think
about
it.
So?
OpenSubtitles v2018
Das
öffentliche
Image
Polens
im
In-
wie
im
Ausland
wurde
im
polnischen
Fernsehen
mit
einer
satirischen
Darstellung
von
Kohorten
ältlicher
Matronen
in
Verbindung
gebracht,
die
sich
gegen
den
Sittenverfall
der
jüngeren
Generation
zusammengeschlossen
haben.
Its
public
image
at
home
and
abroad
has
been
associated
with
a
satirical
depiction
(on
Polish
television)
of
cohorts
of
middle-aged
matrons
up
in
arms
against
loose
morals
among
the
young.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sollen
alle
Themen,
die
zu
Uneinigkeit,
Sittenverfall,
Gefahr
oder
Unglauben
in
der
Gesellschaft
führen,
ebenso
verbannt
werden.
In
addition,
all
issues
that
cause
disunity
within
the
society,
moral
decay,
danger
or
disbelief
are
also
banned.
ParaCrawl v7.1
Im
16.
Jahrhundert,
als
der
Sittenverfall
seinen
Höchststand
erreicht
hatte,
und
der
Rat
die
Bevölkerung
nicht
zur
Vernunft
bringen
konnte,
kam
Huldrych
Zwingli
als
Leutpriester
ans
Grossmünster.
In
the
16th
century,
as
moral
decline
reached
its
peak
and
the
council
could
not
bring
the
population
to
its
senses,
Ulrich
Zwingli
became
the
priest
of
Grossmünster
Church.
ParaCrawl v7.1
Der
Abfall
von
Rom,
der
fortschreitende
Sittenverfall,
der
millionenfache
Mord
am
ungeborenen
Leben,
das
weitgehende
Verschwinden
der
christlichen
Erziehung,
der
immer
weiter
verbreitete
religiöse
Analphabetismus
-
alles
das
hat
Pater
Werenfried
als
schwere
Bedrohung
für
das
Gottesreich
erkannt.
The
apostasy
from
Rome,
the
progressive
collapse
of
moral
values,
the
murder
of
millions
of
unborn
human
beings,
the
widespread
disappearance
of
Christian
education
and
the
ever-growing
religious
ignorance
were
all
seen
by
Father
Werenfried
as
a
grave
threat
to
the
Kingdom
of
God.
ParaCrawl v7.1
Diese
beinhaltete
neben
der
Verkündigung
des
Wort
Gottes
auch
eine
strenge
Gemeindezucht
und
den
Kampf
gegen
den
Sittenverfall.
These
included
measures
related
to
church
discipline
and
the
struggle
against
decaying
morals
as
well
as
a
proclamation
of
the
Word
of
God.
ParaCrawl v7.1
Während
im
Frühislam
alles
Jüdische
als
böse
galt,
wurde
nunmehr
alles
Böse
als
jüdisch
abgestempelt
–
die
Kriege
und
die
Revolutionen,
der
Rauschgifthandel
und
der
Sittenverfall.
While
everything
Jewish
was
considered
evil
in
early
Islam,
everything
evil
was
now
being
labeled
as
Jewish,
from
wars
and
revolutions
to
the
drug
trade
and
the
decline
of
moral
values.
ParaCrawl v7.1
Korruption,
Sittenverfall
und
Unmoral
–
der
deutsche
Mönch
Martin
Luther
wollte
eine
reine
Kirche
mit
einem
reinen
Glauben.
Corruption,
loose
morals,
depravity
–
the
German
monk
Martin
Luther
had
enough
of
this
and
demanded
a
pure
church
and
a
pure
faith.
ParaCrawl v7.1
Der
Herrschaftssicherung
dienen
auch
die
Militärinterventionen
in
Syrien
und
der
Ukraine
sowie
die
Angriffe
gegen
das
Modell
des
demokratischen
Rechtsstaats,
den
die
mächtigen
russischen
Staatsmedien
als
an
islamischer
Überfremdung
und
Sittenverfall
scheiternd
darstellen
(Stichwort
"Gayropa").
The
safeguarding
of
power
is
also
provided
by
the
military
interventions
in
Syria
and
Ukraine
as
well
as
the
attacks
on
the
model
of
the
democratic
constitutional
state,
which
the
powerful
Russian
state
media
represent
as
failing
because
of
Muslim
infiltration
and
moral
decay
(buzzword
"Gayropa").
ParaCrawl v7.1
Der
Jesuitenpater
Paneloux
versucht
es
zunächst
noch
mit
den
alten
Antworten
der
Theologie:
Gott
will
die
Menschen
zur
Umkehr
bewegen,
dem
Sittenverfall
Einhalt
gebieten.
The
Jesuit
priest
Paneloux
tried
it
initially
with
the
old
answers
of
theology:
God
wants
to
move
the
people
to
repentance,
and
put
a
stop
to
moral
decay.
ParaCrawl v7.1