Translation of "Sistierung" in English
Kann
ich
die
Sistierung
auch
rückwirkend
melden?
Can
I
also
notify
you
of
the
suspension
retroactively?
CCAligned v1
Die
SBVg
fordert
die
vollumfängliche
und
sofortige
Sistierung
des
vorliegenden
Gesetzesprojektes.
The
SBA
calls
for
the
full
and
immediate
suspension
of
the
current
draft
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Sistierung
gilt
nur
für
die
Grundversicherung,
nicht
für
die
Zusatzversicherungen.
The
suspension
only
applies
to
basic
insurance
and
not
to
any
supplementary
insurance.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufhebung
der
Sistierung
kann
nur
durch
die
definitive
Registrierung
erfolgen.
Suspension
may
only
be
lifted
by
the
granting
of
permanent
registration.
ParaCrawl v7.1
Daran
ändert
auch
die
Sistierung
der
Vorlage
zu
erweiterten
Sorgfaltspflichten
der
Finanzintermediäre
nichts.
The
suspension
of
the
draft
for
the
extended
due
diligence
measures
for
financial
intermediaries
does
not
change
this
commitment.
ParaCrawl v7.1
Der
Teilnehmer
kann
freiwillig
die
Sistierung
der
provisorischen
Registrierung
bei
SIX
Swiss
Exchange
veranlassen.
The
participant
may
request
voluntary
suspension
of
the
provisional
registration
at
SIX
Swiss
Exchange.
ParaCrawl v7.1
Rasch
agieren
Rasche
Bereitstellung,
Anpassung
sowie
Sistierung
von
Datenbanken
und
damit
verkürzte
time-to-market.
Fast
deployment,
adaptation
and
suspension
of
databases
and
therefore
a
shorter
time-to-market.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
stellen
sicher,
dass
jede
(gänzliche
oder
teilweise)
Sistierung
oder
Widerruf
einer
Herstellungsgenehmigung
wegen
einer
Nichtbeachtung
der
GMP,
die
zu
einer
Gefährdung
der
öffentlichen
Gesundheit
führen
könnte,
der
jeweils
anderen
Vertragspartei
unverzüglich
mitgeteilt
wird.
The
Parties
shall
ensure
that
any
suspension
or
withdrawal
(total
or
partial)
of
a
manufacturing
authorisation,
based
on
non-compliance
with
GMP
and
which
could
have
public
health
implications,
are
communicated
to
each
other
with
the
appropriate
degree
of
urgency.
DGT v2019
Nach
der
Sistierung,
im
Juli
2017,
gab
Parmelin
bekannt,
dass
das
Projekt
für
die
bodengestützte
Luftverteidigung
neu
initiiert
werden
soll.
In
July
2017,
after
the
suspension,
Parmelin
announced
that
the
project
for
ground-based
air
defense
should
be
reinitiated.
ParaCrawl v7.1
In
Beladung
oder
bereits
unterwegs
befindliche
Schiffspartien
sind
dem
Käufer
sofort
nach
Bekanntgabe
der
Sistierung
telefonisch
aufzugeben.
Notice
of
consignments
already
under
way
on
board
ship
or
consignments
being
loaded
is
to
be
given
by
telephone
to
the
purchaser
immediately
following
suspension.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
von
Teil
I
regeln
die
Zulassung
von
Effektenhändlern
zur
Teilnahme
am
Handel
an
der
Börse,
die
Rechte
und
Pflichten
der
Teilnehmer
sowie
die
Sistierung
und
Beendigung
der
Teilnahme.
The
provisions
of
Part
I
govern
the
admission
of
securities
traders
to
participate
in
trading
on
the
Exchange,
the
rights
and
obligations
of
participants,
and
the
suspension
and
termination
of
participation.
ParaCrawl v7.1
Erwirbt
ein
provisorisch
registrierter
Händler
bis
zum
Stichtag
keine
Händlerlizenz,
wird
die
provisorische
Registrierung
von
SIX
Swiss
Exchange
sistiert,
und
der
ehemals
provisorisch
registrierte
Händler
ist,
solange
die
Sistierung
anhält,
nicht
mehr
berechtigt,
als
Händler
tätig
zu
sein.
If
a
trader
with
provisional
registration
does
not
obtain
a
trader's
license
up
to
the
due
date,
the
latter
is
suspended
by
SIX
Swiss
Exchange
and
the
previously
provisionally
registered
trader
is
not
entitled
to
operate
as
a
trader
for
as
long
as
the
suspension
remains
in
force.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Abschluss
des
Rückkaufangebots
zum
Festpreis
per
1.
September
2014
wird
die
Sistierung
des
Handels
auf
der
zweiten
Handelslinie
aufgehoben.
With
the
conclusion
of
the
fixed-price
buyback
offer
on
September
1,
2014,
suspension
of
trading
on
the
second
trading
line
is
canceled.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Falle
einer
Streitigkeit
zwischen
den
Parteien
ist
der
Besteller
nicht
zur
Sistierung
von
Zahlungen
berechtigt.
The
Customer
is
not
entitled
to
suspend
payments
even
in
the
event
of
a
dispute
between
the
Parties.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
Sistierung
der
eingereichten
Rahmenbewilligungsgesuche
sei
die
Werthaltigkeit
der
für
diese
Gesuche
geleisteten
Arbeiten
nach
den
Regeln
der
Rechnungslegungsstandards
von
IFRS
nicht
mehr
gegeben,
so
Leonardi
weiter.
Due
to
the
decision
to
suspend
the
process
for
the
submitted
general
licence
applications,
the
value
of
the
work
devoted
to
these
applications
is
no
longer
a
given
under
the
IFRS
accounting
standards,
added
Leonardi.
ParaCrawl v7.1
Alpiq
teilte
den
Demonstranten
mit,
dass
Bundesrätin
Doris
Leuthard
mit
der
Sistierung
der
Rahmenbewilligungsgesuche
aus
Sicht
von
Alpiq
das
richtige
und
der
Lage
angemessenen
Zeichen
gesetzt
hat.
Alpiq
told
demonstrators
that,
under
the
circumstances,
it
believed
Federal
Councillor
Doris
Leuthard
had
set
the
right
signal
by
suspending
the
general
licence
applications.
ParaCrawl v7.1
Der
Teil
Zulassung
regelt
die
Zulassung
zur
Teilnahme
am
Handel
an
der
Börse,
die
Rechte,
Pflichten
und
den
Ausschluss
von
Teilnehmern
sowie
die
Sistierung
und
Beendigung
der
Teilnahme.
The
Admission
section
governs
admission
to
participate
in
trading
on
the
Exchange,
the
rights,
obligations
and
exclusion
of
participants,
as
well
as
the
suspension
and
termination
of
participation.
ParaCrawl v7.1