Translation of "Sistierung" in English

Kann ich die Sistierung auch rückwirkend melden?
Can I also notify you of the suspension retroactively?
CCAligned v1

Die SBVg fordert die vollumfängliche und sofortige Sistierung des vorliegenden Gesetzesprojektes.
The SBA calls for the full and immediate suspension of the current draft law.
ParaCrawl v7.1

Die Sistierung gilt nur für die Grundversicherung, nicht für die Zusatzversicherungen.
The suspension only applies to basic insurance and not to any supplementary insurance.
ParaCrawl v7.1

Die Aufhebung der Sistierung kann nur durch die definitive Registrierung erfolgen.
Suspension may only be lifted by the granting of permanent registration.
ParaCrawl v7.1

Daran ändert auch die Sistierung der Vorlage zu erweiterten Sorgfaltspflichten der Finanzintermediäre nichts.
The suspension of the draft for the extended due diligence measures for financial intermediaries does not change this commitment.
ParaCrawl v7.1

Der Teilnehmer kann freiwillig die Sistierung der provisorischen Registrierung bei SIX Swiss Exchange veranlassen.
The participant may request voluntary suspension of the provisional registration at SIX Swiss Exchange.
ParaCrawl v7.1

Rasch agieren Rasche Bereitstellung, Anpassung sowie Sistierung von Datenbanken und damit verkürzte time-to-market.
Fast deployment, adaptation and suspension of databases and therefore a shorter time-to-market.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien stellen sicher, dass jede (gänzliche oder teilweise) Sistierung oder Widerruf einer Herstellungsgenehmigung wegen einer Nichtbeachtung der GMP, die zu einer Gefährdung der öffentlichen Gesundheit führen könnte, der jeweils anderen Vertragspartei unverzüglich mitgeteilt wird.
The Parties shall ensure that any suspension or withdrawal (total or partial) of a manufacturing authorisation, based on non-compliance with GMP and which could have public health implications, are communicated to each other with the appropriate degree of urgency.
DGT v2019

Nach der Sistierung, im Juli 2017, gab Parmelin bekannt, dass das Projekt für die bodengestützte Luftverteidigung neu initiiert werden soll.
In July 2017, after the suspension, Parmelin announced that the project for ground-based air defense should be reinitiated.
ParaCrawl v7.1

In Beladung oder bereits unterwegs befindliche Schiffspartien sind dem Käufer sofort nach Bekanntgabe der Sistierung telefonisch aufzugeben.
Notice of consignments already under way on board ship or consignments being loaded is to be given by telephone to the purchaser immediately following suspension.
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmungen von Teil I regeln die Zulassung von Effektenhändlern zur Teilnahme am Handel an der Börse, die Rechte und Pflichten der Teilnehmer sowie die Sistierung und Beendigung der Teilnahme.
The provisions of Part I govern the admission of securities traders to participate in trading on the Exchange, the rights and obligations of participants, and the suspension and termination of participation.
ParaCrawl v7.1

Erwirbt ein provisorisch registrierter Händler bis zum Stichtag keine Händlerlizenz, wird die provisorische Registrierung von SIX Swiss Exchange sistiert, und der ehemals provisorisch registrierte Händler ist, solange die Sistierung anhält, nicht mehr berechtigt, als Händler tätig zu sein.
If a trader with provisional registration does not obtain a trader's license up to the due date, the latter is suspended by SIX Swiss Exchange and the previously provisionally registered trader is not entitled to operate as a trader for as long as the suspension remains in force.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Abschluss des Rückkaufangebots zum Festpreis per 1. September 2014 wird die Sistierung des Handels auf der zweiten Handelslinie aufgehoben.
With the conclusion of the fixed-price buyback offer on September 1, 2014, suspension of trading on the second trading line is canceled.
ParaCrawl v7.1

Auch im Falle einer Streitigkeit zwischen den Parteien ist der Besteller nicht zur Sistierung von Zahlungen berechtigt.
The Customer is not entitled to suspend payments even in the event of a dispute between the Parties.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der Sistierung der eingereichten Rahmenbewilligungsgesuche sei die Werthaltigkeit der für diese Gesuche geleisteten Arbeiten nach den Regeln der Rechnungslegungsstandards von IFRS nicht mehr gegeben, so Leonardi weiter.
Due to the decision to suspend the process for the submitted general licence applications, the value of the work devoted to these applications is no longer a given under the IFRS accounting standards, added Leonardi.
ParaCrawl v7.1

Alpiq teilte den Demonstranten mit, dass Bundesrätin Doris Leuthard mit der Sistierung der Rahmenbewilligungsgesuche aus Sicht von Alpiq das richtige und der Lage angemessenen Zeichen gesetzt hat.
Alpiq told demonstrators that, under the circumstances, it believed Federal Councillor Doris Leuthard had set the right signal by suspending the general licence applications.
ParaCrawl v7.1

Der Teil Zulassung regelt die Zulassung zur Teilnahme am Handel an der Börse, die Rechte, Pflichten und den Ausschluss von Teilnehmern sowie die Sistierung und Beendigung der Teilnahme.
The Admission section governs admission to participate in trading on the Exchange, the rights, obligations and exclusion of participants, as well as the suspension and termination of participation.
ParaCrawl v7.1