Translation of "Silvesterparty" in English
Auf
ihrer
Silvesterparty
wurde
mir
klar,
welche
Gefühle
sie
für
mich
hatte.
It
was
at
her
New
Year's
party
that
I
found
out
how
she
felt
about
me.
OpenSubtitles v2018
Er
feierte
bestimmt
eine
Silvesterparty
in
seiner
Wohnung.
There
was
bound
to
be
a
New
Year's
shindig
going
on
in
his
apartment
down
on
Las
Palmas.
OpenSubtitles v2018
Mr
Gillis
hat
Madames
Silvesterparty
doch
nicht
vergessen?
Mr.
Gillis
has
not
forgotten
Madame's
New
Year's
party?
OpenSubtitles v2018
Auf
Nuckys
Silvesterparty
ist
mir
so
einiges
rausgerutscht.
At
New
Year's,
Nucky's
party,
I
said
some
things
I
shouldn't
have.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
so
was
wie
eine,
na
ja,
eine
Silvesterparty.
And
we're
having
a
kind
of
a...
Well,
New
Year's
Eve
party.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
feiert
immer
noch
seine
Silvesterparty.
Your
father
is
still
having
his
New
Year's
Eve
party.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
Marcs
Silvesterparty?
How
about
Marc's
New
Year's
party?
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
noch
an
eine
Silvesterparty.
Um,
I
remember
once
at
a
new
year's
eve
party,
OpenSubtitles v2018
Naja,
Ihre
Kartentricks
auf
der
Silvesterparty
waren
ziemlich
gut.
I
remember,
you
were
good
at
card
tricks
at
the
new
year"s
party.
OpenSubtitles v2018
Dafür
lade
ich
dich
nicht
zu
meiner
Silvesterparty
ein.
JUST
OR
THAT,
YOU'RE
NOT
INVITED
TO
MY
NEW
YEAR'S
EVE
PARTY.
WHOA,
KIMMY.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
ist
eine
Silvesterparty
mit
ein
paar
Freunden.
Oh,
it's
just
a
New
Year's
thing
with
some
friends.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
seit
der
Silvesterparty
meiner
Eltern
nicht
mehr
gesehen,
was?
Yeah.
Wow,
I
haven't
seen
you
since
my
parents'
New
Year's
party,
right?
OpenSubtitles v2018
Jerry,
du
kannst
leider
nicht
zu
meiner
Silvesterparty
kommen.
Listen,
Jerry,
I
can't
let
you
come
to
my
New
Year's
party.
OpenSubtitles v2018
Diese
Silvesterparty
findet
am
Pool
statt
und
die
Zahl
der
Sitzplätze
ist
begrenzt.
The
New
Year’s
Eve
party
will
be
held
by
the
pool
with
limited
seats.
ParaCrawl v7.1
Am
31.12.
findet
eine
Silvesterparty
mit
Live-Musik
an
unserer
Bar
statt.
On
31st
December
we
celebrate
a
New
Year's
Eve
party
with
live
music
at
our
bar.
CCAligned v1
Wieder
findet
die
Silvesterparty
auf
Plaza
de
España
statt.
Once
again
the
New
Year's
Eve
party
takes
place
at
the
Plaza
de
España.
ParaCrawl v7.1
Was
sollte
sie
für
die
Silvesterparty
tragen?
What
should
she
wear
for
the
New
Year's
party?
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
Silvesterparty
in
Berlin
die
größte
Europas.
This
is
decidedly
the
largest
New
Year’s
Eve
party
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Dekorieren
Sie
den
Kuchen
für
die
Silvesterparty.
Decorate
this
cake
for
the
new
years
party.
ParaCrawl v7.1
Fast
jeder
Club
und
Pub
organisiert
eine
Silvesterparty.
Nearly
every
club
and
pub
organises
a
New
Year's
Eve
party.
ParaCrawl v7.1
Kinder
Silvesterparty
in
der
Taverne
ist
im
Preis
inbegriffen.
Children’s
New
Year’s
Eve
party
in
the
Taverne
is
included
in
the
price.
CCAligned v1
Nebenbei
veranstalten
wir
unvergessliche
Silvesterparty,
Hochzeitsfeiern,
Kommunionen
und
sonstige
festliche
Anlässe.
Moreover,
we
organize
unforgettable
New
Year
Eve's,
parties,
wonderful
wedding
receptions,
communions
and
other
special
events.
CCAligned v1
Ich
hab
noch
nie
Sex
auf
einer
Silvesterparty
gehabt.
Never
have
I
ever
had
sex
on
a
New
Year’s
Eve
party.
CCAligned v1
Seid
dabei,
bei
der
Craziest
Silvesterparty
2015
in
Tarifa
Spanien!
Participate
in
the
craziest
New
Years
Eve
party
in
Tarifa
2015!
ParaCrawl v7.1
Am
31.
Dezember
wird
im
Shangri-La
Hotel
Chiang
Mai
eine
Silvesterparty
veranstaltet.
There
will
be
a
New
Year’s
Eve
party
in
Shangri-La
Hotel
Chiang
Mai
on
31
December.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kleinen
Silvesterparty
wünscht
die
Casa
Calfelor
allen
ein
frohes
neues
Jahr!
After
our
little
new
year's
eve
party,
Casa
Calfelor
wishes
everybody
a
happy
new
year!
ParaCrawl v7.1
Die
erste
jährliche
Silvesterparty
begrüßt
7.500
Gäste.
The
first
annual
New
Year's
Eve
Party
has
7,500
guests.
ParaCrawl v7.1
Silvesterparty
mit
Champagner
und
'oliebollen
'
New
YearsEve
Party
with
champagne
and
the
dutch
speciality
'Oliebollen'
ParaCrawl v7.1