Translation of "Signalanlage" in English

Die Signalanlage ist in Ordnung, Sir.
The signal's going out okay from here, sir.
OpenSubtitles v2018

Die Signalanlage der Strecke stammte von 1928 und war einige Tage zuvor ausgefallen.
In addition, the signalling on the line dated from 1928 and had developed a fault a few days before the accident.
WikiMatrix v1

Der runde Hexenaltar konnte als Fundamentrest der alten Signalanlage von 1850 identifiziert werden.
In the round Hexenaltar the foundations of the old 1850 trig post were found.
WikiMatrix v1

Der runde "Hexenaltar" konnte als Fundamentrest der alten Signalanlage von 1850 identifiziert werden.
In the round "Hexenaltar" the foundations of the old 1850 trig post were found.
Wikipedia v1.0

Am Demonstrationsaufbau mit Modellfahrzeug und Ampel können Messebesucher die Kommunikation zwischen vernetztem Auto und Signalanlage beobachten.
A special setup at the stand will demonstrate communication between a networked car and a traffic-light system.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird der Stromkreis einer Melde- oder Signalanlage zur Durchführung einer solchen Meldung geschlossen.
As a result, the circuit of a signalling system is closed so that the appropriate message is sent.
EuroPat v2

Schließlich hat Herr Cabrol heute den Aufbau eines Eisenbahnnetzes verlangt, aber was wir und der Rat ihm anbieten, ist noch nicht einmal das grüne Licht einer Signalanlage.
He is, after all, a man who has today only asked for a railway network, and we are offering and the Council is offering not even a green light on the signal.
Europarl v8

Bei Erneuerungen der Signalanlage auf kurzen (bis 150 km Länge) und voneinander getrennten Streckenabschnitten kann die Kommission vorübergehend von der Anwendung dieser Bestimmung absehen, wenn der betreffende Mitgliedstaat ihr ein Dossier übermittelt.
When signalling is renewed on short (less than 150 km) and discontinuous sections of a line, the Commission may grant temporary derogation to this rule, provided the Member State concerned forwards a file to the Commission.
DGT v2019

Da die Ware nicht vollständig ist, sondern eigens dazu bestimmt ist, zusammen mit anderen Bestandteilen wie den Linsen, in der Signalanlage eines Kraftfahrzeugs verwendet zu werden, ist die Einreihung in den KN-Code 85122000 ausgeschlossen.
As the article is not complete, but specifically designed to be used, together with other components such as the lens, in the signalling equipment of a motor vehicle, classification under CN code 85122000 is excluded.
DGT v2019

Bei von der EU geförderten Vorhaben kann die Kommission von der obligatorischen Ausrüstung von Strecken mit dem Europäischen Zugsicherungs-/Zugsteuerungssystem (ETCS) gemäß Anhang III Abschnitt 7.3.2.4 absehen, wenn die Signalanlage auf kurzen (bis 150 km Länge) und voneinander getrennten Abschnitten erneuert und das ETCS spätestens bis zum jeweils früheren der beiden folgenden Zeitpunkte installiert wird:
The Commission may grant a derogation to the obligation laid down in Section 7.3.2.4 of Annex III concerning the mandatory equipment of lines with the European Train Control System (ETCS) in the context of EU funded projects (Section 7.3.2.4), when signalling is renewed on short (less than 150 km) and discontinuous sections of a line and provided that ETCS is installed before the earlier of these two dates:
DGT v2019

Im Gegensatz zum Ausland, wo Fördermaschinen steuerung und Signalanlage in der Regel von einem Hersteller gebaut werden, erfolgt die Entwicklung, Konstruktion und Fertigung in der BRD meist getrennt.
In contrast to the practice in other countries, where winder control equipment and signalling installations are generally made by the same manufacturer, in the Federal Republic of Germany development, design and manufacture are usually carried out separately.
EUbookshop v2

Die Alarmstange verdankt ihren Namen dem Umstand, dass 1809 französische Soldaten dort eine optische Signalanlage errichteten.
The Alarmstange owes its name to the fact that in 1809 French soldiers built an optical signal station there.
WikiMatrix v1

In dieser Funktion koordinierte er auch hauptsächlich die Logistik der Formel-1-Rennen, inspizierte vor jedem Grand Prix im Parc fermé die Autos, setzte die FIA-Regeln durch und bediente die Signalanlage, die jedes Rennen startet.
Race director This role involves generally managing the logistics of each F1 Grand Prix, inspecting cars in parc fermé before a race, enforcing FIA rules and controlling the lights which start each race.
WikiMatrix v1

Laut einer Aktualisierung der Landtransportbehörde (LTA) & SMRT vom 16. November 2017 haben LTA und SMRT beschlossen, den Betrieb der Tuas West Extension, die auf dem neuen Signalsystem läuft, für bis zu einen Monat vom Rest der die East West Line, die auf der alten Signalanlage läuft.
An update by the Land Transport Authority (LTA) & SMRT on 16 November 2017 stated that LTA and SMRT have decided to isolate for up to one month the operations of the Tuas West extension, which runs on the new signalling system, from the rest of the East West line, which runs on the old signalling system.
WikiMatrix v1

Gleichzeitig können fremde Signale, die die hausinterne Signalanlage stören würden, nicht in das interne Netz übertragen werden.
At the same time, external signals which would interfere with the internal house-signalling installation cannot be transmitted into the internal network.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt demgemäß die Aufgabe zugrunde, einen Weg zu zeigen, wie bei einer Schaltungsanordnung der eingangs genannten Art auf einfache Weise unterschiedliche Signalzustände auf ihre Zulässigkeit oder Nichtzulässigkeit sicher überwacht werden können, ohne daß bei einer Veränderung der Signalzustände in Anpassung an veränderte Gegebenheiten oder bei einer Erweiterung der zu überwachenden Signalanlage manuelle Verdrahtungsarbeiten in der betreffenden Schaltungsanordnung auszuführen sind.
SUMMARY OF THE INVENTION Accordingly, the object of the present invention is to provide a circuit arrangement of the type generally mentioned above, in which different signal states can be securely monitored as to their admissibility or inadmissibility in a simple manner without the necessity of undertaking manual wiring work in the circuit arrangement upon a change of the signal states in adaptation to changed conditions or upon an expansion of the signal system to be monitored.
EuroPat v2

Erfolgt die Abschaltung der Fahrtrichtungsanzeige automatisch nach Ablauf einer vorgegebenen Zeit, so kann dies zu einer zu frühen Unterbrechung des Blinkmodus führen, wenn das Fahrzeug langsam fährt oder beispielsweise an einer Signalanlage warten muß.
If the shut-off of the turn signal is automatic after a predetermined time interval, this can lead to a premature interruption of the flashing mode if the vehicle is moving slowly, or is waiting, for example, for a traffic light.
EuroPat v2

Der Nachteil dieses Lenkrades ist, daß nicht nur der Einbau der Signalanlage, sondern auch das Anbringen von als Aufprallschutz dienenden Energieabsorptionselementen ausgesprochen schwierig ist.
The steering wheel has the disadvantage that it is most difficult to install the signalling device and to attach energy-absorbing elements for protection in case of an impact.
EuroPat v2

Falls der Zug aus mehreren Wagen besteht und in diesen keine Signalanlage vorhanden ist, hält der Zug immer.
If the train has multiple carriages and these have no signalling mechanism, the train always stops.
ParaCrawl v7.1

Anhand des empfangenen Signals wird in dem Fahrzeug geprüft, ob das Fahrzeug die Haltelinie mit einer Geschwindigkeit aus einem vorgegebenen Geschwindigkeitsbereich erreichen kann, während sich die Signalanlage im ersten Betriebszustand befindet.
In the vehicle, verification is carried out on the basis of the received signal as to whether the vehicle can reach the stop line at a speed from a predefined speed range while the set of traffic lights is in the first operating state.
EuroPat v2

Ferner ist eine Auswerteeinheit enthalten, die dazu ausgestaltet ist, anhand des empfangenen Signals zu prüfen, ob das Fahrzeug die Haltelinie mit einer Geschwindigkeit aus einem vorgegebenen Geschwindigkeitsbereich erreichen kann, während sich die Signalanlage im ersten Betriebszustand befindet.
In addition, there is an evaluation unit which is configured to verify, on the basis of the received signal, whether the vehicle can reach the stop line at a speed from a predefined speed range while the set of traffic lights is in the first operating state.
EuroPat v2

Daher beinhaltet eine Ausführungsform des Verfahrens und des Systems, dass die Bedieneinrichtung mit einer steuerbaren Rückstellkraft beaufschlagt wird, wenn das Fahrzeug mit einer verminderten Geschwindigkeit die Haltelinie erreichen kann, wenn sich die Signalanlage im ersten Betriebszustand befindet.
One embodiment of the method and of the system therefore includes the operator control device being subjected to a controllable restoring force when the vehicle can reach the stop line with a reduced speed when the set of traffic lights is in the first operating state.
EuroPat v2

Gleichzeitig kann mittels der Sensoren 10 überprüft werden, ob die Signalanlage die vom Steuerrechner 5 erhaltene Anweisung ordnungsgemäß durchgeführt hat.
Simultaneously, a check may be carried out by the sensors 10 to determine whether the signal installation has properly carried out the instruction received from the control computer 5 .
EuroPat v2