Translation of "Siegelrand" in English

Der erfindungsgemäße Behälter besteht aus einem Boden, der Seitenwand und dem Siegelrand.
The container according to the invention consists of a bottom, the side wall and the sealing rim.
EuroPat v2

Solchen Standblisterpackungen fehlt die Stabilität, weil der umgelegte Siegelrand nicht fixiert ist.
These stand-up blister packages lack stability, because the folded sealed edge is not secured.
EuroPat v2

Hierbei wird der Siegelrand 26 als Aufstandsfläche für Rippen 31 verwendet.
The sealing edge 26 is used as a contact surface for the ribs 31 .
EuroPat v2

Damit soll die Haltekraft der Aufreissfolie am Siegelrand verbessert werden.
By this, the retention force at the sealing rim shall be improved.
EuroPat v2

Zwischen dem Dosenkörper 38 und dem umgelegten Siegelrand 66 ist eine Dichtung 68 angeordnet.
A seal 68 is provided between the can body 38 and the folded-over sealing edge 66.
EuroPat v2

Der Siegelrand ist 2 bis 10 mm breit und 0,5 bis 2 mm dick.
The sealing rim is 2 to 10 mm wide and 0.5 to 2 mm thick.
EuroPat v2

So kann der Flansch 20 auch als so genannter Siegelflansch oder Siegelrand bezeichnet werden.
For example, the flange 20 may also be described as a so-called seal flange or seal rim.
EuroPat v2

Vorsichtig die Verpackung vom Mix2Vial Set entfernen, indem man den Blister am Siegelrand fasst und ihn senkrecht nach oben abzieht.
Carefully remove the blister package from the Mix2Vial set by holding at the rim, and pulling vertically upwards.
ELRC_2682 v1

Vorsichtig die Blisterverpackung vom Mix2Vial Set entfernen, indem man sie am Siegelrand fasst und senkrecht nach oben abzieht.
Carefully remove the blister package from the Mix2Vial set by holding at the rim, and pulling vertically upwards.
ELRC_2682 v1

Vorzugsweise werden die in den Siegelrand eingestanzten Einschnitte aus rechtwinkligen Schnitten gebildet, jedoch können sie auch anders gestaltete Formen von Schneidelinien haben.
The incisions in the sealing edge are preferably formed by rectangular cuts, but they may have any other form of cutting lines.
EuroPat v2

Es ist jedoch auch möglich, insbesondere bei anders gestalteten geometrischen Grundflächen solcher Blisterpackungen, weniger oder mehr als eckenbildende Einschnitte in den Siegelrand einzustanzen.
It is possible, especially when the blister package has another geometrical shape, to cut in the sealing edge more or less than four cutting points or corners.
EuroPat v2

Die Kammern sind durch eine Abdeckfolie 18 verschlossen, die nicht nur am Siegelrand 17 der Menüschale 12, sondern auch an den in die gleiche Höhe gezogenen Innenstegen 13 angesiegelt ist.
The compartments are closed by a covering film 18, which is sealed not only to the sealing rim 17 of the meal tray 12 but also to the internal partitions 13 which are the same height.
EuroPat v2

Mittels der erfindungsgemäßen Verrichtung können natürlich nicht nur Behälter mit glattem, verstärkten Siegelrand gefertigt werden, sondern auch Behälter, die nicht gesiegelt werden, sondern nur einen glatten, unverstärkten Rand besitzen sollen.
Using the apparatus according to the invention it is of course possible to manufacture not only containers having smooth, thickened sealing rims but also containers which are not intended to be sealed and instead are only required to have a smooth, non-thickened rim.
EuroPat v2

In der einen Formhälfte ist mindestens ein Angußkanal derart angeordnet, daß er an dem Teil der Formhöhlung endet, in dem sich der Siegelrand des Behälters bildet.
In one mold half, the runner is so arranged that it terminates at the part of the mold cavity in which the sealing rim of the container is formed.
EuroPat v2

Bei der für die Herstellung des erfindungsgemäßen Behälters zu verwendenden Vorrichtung ist der Angußkanal derart angeordnet, daß sich später mindestens ein Anguß am Siegelrand außerhalb dessen Oberseite des Behälters befindet.
In the apparatus to be used for the manufacture of the container according to the invention, the runner is so arranged that the gate is subsequently located on the sealing rim of the container.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die in den Siegelrand eingestanzten Einschnitte aus rechtwinkligen Schnitten gebildet, jedoch können sie auch anderes gestaltete Formen von Schneidelinien haben.
The incisions in the sealing edge are preferably formed by rectangular cuts, but they may have any other form of cutting lines.
EuroPat v2

Es ist jedoch auch möglich, insbesondere bei anders gestalteten geometrischen Grundflächen solcher Blisterpakkungen, weniger oder mehr als vier eckenbildende Einschnit te in den Siegelrand einzustanzen.
It is possible, especially when the blister package has another geometrical shape, to cut in the sealing edge more or less than four cutting points or corners.
EuroPat v2

Es wurde gefunden, daß die Aufgabe gelöst werden kann, wenn man die Behälter im Spritzgußverfahren herstellt und den Anguß nicht am Behälterboden, sondern am Siegelrand, vorzugsweise randständig, anbringt.
We have found that this object can be achieved if the containers are produced by injection molding and the gate is not located on the container bottom but on the sealing rim, and preferably on the outside of the rim.
EuroPat v2

Bei der für die Herstellung des erfindungsgemäßen Behälters zu verwendenden Vorrichtung ist der Angußkanal derart angeordnet, daß sich später mindestens ein Anguß an Siegelrand des Behälters befindet.
In the apparatus to be used for the manufacture of the container according to the invention, the runner is so arranged that the gate is subsequently located on the sealing rim of the container.
EuroPat v2

Obwohl die bekannten, den Angußkanal am Boden des Behälters aufweisenden Vorrichtungen umgerüstet werden können, indem der Angußkanal zum Siegelrand hin verlegt wird, wird vorzugsweise eine besondere Vorrichtung verwendet.
Though the known apparatuses, which have the runner at the bottom of the container, can be refitted by shifting the runner to the sealing rim, it is preferred to use a special apparatus.
EuroPat v2

Am Behälter gemäß Figur 1, wie er beispielsweise für das Verpacken von Molkereiprodukten, wie Margarine, Butter, Frischkäse, Schmelzkäse und dergleichen verwendet werden kann, sind zu erkennen der angußfreie Behälterboden (1), die Behälterseitenwände (2) und der Siegelrand (3) mit dem Anguß (4).
On the container according to FIG. 1, which may be used, for example, for packaging dairy products, such as margarine, butter, fresh cheese, processed cheese and the like, there may be seen the gateless container bottom (1), the container side walls (2) and the sealing rim (3) with the gate (4).
EuroPat v2

In der Formhälfte (9) ist der Angußkanal (18) derart angeordnet, daß er am Anguß (4) am Siegelrand (3) des Behälters endet.
The runner (18) is so arranged in the mold half (9) that it terminates at the gate mark (4) on the sealing rim (3) of the container.
EuroPat v2

Zur Herstellung des Behälters wird bei geschlossener Vorrichtung die Kunststoffschmelze von einer nicht gezeigten Spritzeinheit durch den Angußkanal (18) in die Formhöhlung gespritzt, bildet zunächst den Siegelrand (3) und fließt dann nach dem Prinzip des überlaufenden Wehres in die Bereiche der Seitenwand (2) und des Bodens (1).
To manufacture the container, the plastic melt is injected, with the apparatus closed, from an injection unit, which is not shown, through the runner (18) into the mold cavity, there first forms the sealing rim (3) and then flows, in accordance with the principle of an overflowing weir, into the zones of the side wall (2) and of the bottom (1).
EuroPat v2