Translation of "Siedlungsreste" in English

Die Siedlungsreste wurden durch die Bauten der Phase III stark zerstört.
The development of the settlement was strongly influenced by the topology of the surrounding area.
Wikipedia v1.0

Auf dem Almerskopf und auf der Höhburg finden sich Siedlungsreste aus der La-Tène-Zeit.
On both the Almerskopf and the Höhburg are found remnants of settlements from La Tène times.
WikiMatrix v1

Hier wurden Siedlungsreste aus der Bronzezeit entdeckt.
Here you can admire some remains from the Bronze Age.
ParaCrawl v7.1

Siedlungsreste haben sich nur in Form einiger Pfostenstellungen mit Verkeilungen aus Kalksteinplatten erhalten.
Settlement remains were sparse, only some postholes with stone slabs that had served to fix the posts were discovered.
ParaCrawl v7.1

Unweit dieses Ortes findet man auch Grabhügel und Siedlungsreste aus der Bronzezeit.
There are burial grounds of the Bronze Age and early nomads, and also traces of their settlements.
ParaCrawl v7.1

Umfangreiche Ausgrabungen längs der Lahn in Wetzlar-Dalheim haben größere 7000 Jahre alte Siedlungsreste einer Bandkeramiker-Kultur hervorgebracht.
Extensive excavations along the Lahn in Wetzlar-Dalheim recently uncovered a 7000-year-old settlement from the Linear Pottery culture.
WikiMatrix v1

Sie lernen die römische Brücke und die alten keltischen und westgotischen Siedlungsreste dieses Ortes kennen.
You'll be able to see the Roman bridge and the old Celtic and Visigothic settlements located here.
ParaCrawl v7.1

Die drei Hallen folgen den unregelmässigen Grundrissen der Siedlungsreste und bilden eine schützende Hülle.
The three halls follow the irregular ground plans of the settlement remains and form a protective shell.
ParaCrawl v7.1

In Forschungskreisen ist der Ort vor allem durch seine mannigfaltigen Siedlungsreste und reichen Gräberfunde bekannt geworden.
In research circles the place is mainly known for its diverse and rich settlement remains and grave findings.
ParaCrawl v7.1

Die «Pfahlbauten» sind prähistorische Siedlungsreste in Seen und Mooren rund um die Alpen.
The «stilt houses» are remnants of pre-historic settlements in lakes and moors around the Alps.
ParaCrawl v7.1

Etwa 2,5 km südwestlich, nahe dem Nerverkær-Moor, wurden Siedlungsreste aus der Zeit der Maglemose-Kultur gefunden.
Approximately southwest, near the Nerverkær-Moor, remains were found of settlements dating back to the Maglemosian culture.
Wikipedia v1.0

Zwei Siedlungsreste aus dieser Zeit finden sich zum einen in Axiochori (Amydon) und in Limnotopos (Carabia).
There are two settlements from that era: in Axiochorion (Amydon) and in Limnotopos (Carabia).
Wikipedia v1.0

Siedlungsreste und Gegenstände der Bronze- und Eisenzeit entdeckte man sowohl dort als auch im Areal Sennhof/Karlihof am Ostrand der Altstadt.
Remains and objects from the Bronze and Iron Ages have been found also in the eastern sector of the current city's centre.
Wikipedia v1.0

Entsprechende Siedlungsreste, die als "Susa IA" (oder Susa A) bezeichnet werden, wurden auf der Akropolis und der Apadana gefunden.
Two settlements called Acropolis (7 ha) and Apadana (6.3 ha) by archeologists, would later merge to form Susa proper (18 ha).
Wikipedia v1.0

In der näheren Umgebung fand man Siedlungsreste aus der Bronzezeit sowie die Ruine einer Fluchtburg, der Heidenmauer, welche sich einige Kilometer entfernt von Mülheim hinter dem Schloss Veldenz befindet.
In nearby areas, remnants of human habitation have been found from the Bronze Age, as have the ruins of a flight castle, the Heidenmauer (“Heathen Wall”), which is found a few kilometres away from Mülheim, behind Schloss Veldenz.
WikiMatrix v1

Zu den Sehenswürdigkeiten gehört die Römervilla von Bad Neuenahr-Ahrweiler, eine Ausgrabung römischer Siedlungsreste in Ahrweiler, direkt am Rotweinwanderweg.
Among the sights in the Ahhr Valley are the Roman villa of Bad Neuenahr-Ahrweiler, an excavation of a Roman settlement in Ahrweiler, next to the Red Wine Trail (Rotweinwanderweg).
WikiMatrix v1

Anstelle einer Notgrabung wurde der Bau des Parkhauses für neun Monate unterbrochen und die Siedlungsreste systematisch archäologisch erfasst.
The construction works were suspended for nine months and the settlement remains were systematically archaeologically recorded.
WikiMatrix v1

Während die urnenfelderzeitlichen Siedlungsreste, unter denen sich Hausteile befinden, weit ins Umland des Berges ausgreifen, beschränken sich die hallstattzeitlichen Reste nach zwei massiven Zerstörungshorizonten auf die eigentliche Bergkuppe.
While the remains of the Urnfield settlement, amongst which is some evidence for houses, reached far into the surroundings of the mountain, the Hallstatt settlement after two severe destructions remained confined to the mountain top.
ParaCrawl v7.1

Durch die neuen Ausgrabungen deutet sich erneut eine viel größere Zeitspanne für die Siedlungsreste in der Umgebung des Gräberfeldes an als bisher angenommen.
By the new excavations again a much wider time span than expected before can now be attested for the settlement residue in the environment of the graveyard.
ParaCrawl v7.1

Dank dicker Aufträge bei der nachfolgenden Terrassierung des Berges blieben auf der alten Oberfläche eisenzeitliche Siedlungsreste mit Herd und Bauspuren erhalten.
Thanks to substantial earth-moving for the subsequent terracing of the hill, Iron Age settlement features including a hearth and constructions survived on the old ground surface.
ParaCrawl v7.1

Das Fürstengrab von Remayêka könnte noch aus der Zeit der nomadischen Lebensweise stammen, denn außer dem Grab selbst sind keine Siedlungsreste aus dieser Zeit bekannt.
The prince's grave of Remayêka could still stem from the times of the nomadic lifestyle because there are no known settlement remains from these times beside the grave itself.
ParaCrawl v7.1

In den weiter südöstlich liegenden Planquadraten (H/3-7 und J/4-5) kamen spätere Siedlungsreste mit kleinen Häusern zutage.
In the squares to the southeast (h/3-7 and j/4-5) settlement relics with small houses from the later levels Str.
ParaCrawl v7.1

Die sensationellen Funde und Jahrhunderte alte Siedlungsreste direkt im Zentrum Hallstatts machten den "Keller voller Geschichte" zu einem echten Zuschauermagneten.
The sensational findings and centuries-old remains of settlements in the centre of Hallstatt made the "cellar full of history" a real spectator magnet.
ParaCrawl v7.1