Translation of "Siedlungsreste" in English
Die
Siedlungsreste
wurden
durch
die
Bauten
der
Phase
III
stark
zerstört.
The
development
of
the
settlement
was
strongly
influenced
by
the
topology
of
the
surrounding
area.
Wikipedia v1.0
Auf
dem
Almerskopf
und
auf
der
Höhburg
finden
sich
Siedlungsreste
aus
der
La-Tène-Zeit.
On
both
the
Almerskopf
and
the
Höhburg
are
found
remnants
of
settlements
from
La
Tène
times.
WikiMatrix v1
Hier
wurden
Siedlungsreste
aus
der
Bronzezeit
entdeckt.
Here
you
can
admire
some
remains
from
the
Bronze
Age.
ParaCrawl v7.1
Siedlungsreste
haben
sich
nur
in
Form
einiger
Pfostenstellungen
mit
Verkeilungen
aus
Kalksteinplatten
erhalten.
Settlement
remains
were
sparse,
only
some
postholes
with
stone
slabs
that
had
served
to
fix
the
posts
were
discovered.
ParaCrawl v7.1
Unweit
dieses
Ortes
findet
man
auch
Grabhügel
und
Siedlungsreste
aus
der
Bronzezeit.
There
are
burial
grounds
of
the
Bronze
Age
and
early
nomads,
and
also
traces
of
their
settlements.
ParaCrawl v7.1
Umfangreiche
Ausgrabungen
längs
der
Lahn
in
Wetzlar-Dalheim
haben
größere
7000
Jahre
alte
Siedlungsreste
einer
Bandkeramiker-Kultur
hervorgebracht.
Extensive
excavations
along
the
Lahn
in
Wetzlar-Dalheim
recently
uncovered
a
7000-year-old
settlement
from
the
Linear
Pottery
culture.
WikiMatrix v1
Sie
lernen
die
römische
Brücke
und
die
alten
keltischen
und
westgotischen
Siedlungsreste
dieses
Ortes
kennen.
You'll
be
able
to
see
the
Roman
bridge
and
the
old
Celtic
and
Visigothic
settlements
located
here.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
Hallen
folgen
den
unregelmässigen
Grundrissen
der
Siedlungsreste
und
bilden
eine
schützende
Hülle.
The
three
halls
follow
the
irregular
ground
plans
of
the
settlement
remains
and
form
a
protective
shell.
ParaCrawl v7.1
In
Forschungskreisen
ist
der
Ort
vor
allem
durch
seine
mannigfaltigen
Siedlungsreste
und
reichen
Gräberfunde
bekannt
geworden.
In
research
circles
the
place
is
mainly
known
for
its
diverse
and
rich
settlement
remains
and
grave
findings.
ParaCrawl v7.1
Die
«Pfahlbauten»
sind
prähistorische
Siedlungsreste
in
Seen
und
Mooren
rund
um
die
Alpen.
The
«stilt
houses»
are
remnants
of
pre-historic
settlements
in
lakes
and
moors
around
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Etwa
2,5
km
südwestlich,
nahe
dem
Nerverkær-Moor,
wurden
Siedlungsreste
aus
der
Zeit
der
Maglemose-Kultur
gefunden.
Approximately
southwest,
near
the
Nerverkær-Moor,
remains
were
found
of
settlements
dating
back
to
the
Maglemosian
culture.
Wikipedia v1.0
Zwei
Siedlungsreste
aus
dieser
Zeit
finden
sich
zum
einen
in
Axiochori
(Amydon)
und
in
Limnotopos
(Carabia).
There
are
two
settlements
from
that
era:
in
Axiochorion
(Amydon)
and
in
Limnotopos
(Carabia).
Wikipedia v1.0
Siedlungsreste
und
Gegenstände
der
Bronze-
und
Eisenzeit
entdeckte
man
sowohl
dort
als
auch
im
Areal
Sennhof/Karlihof
am
Ostrand
der
Altstadt.
Remains
and
objects
from
the
Bronze
and
Iron
Ages
have
been
found
also
in
the
eastern
sector
of
the
current
city's
centre.
Wikipedia v1.0
Entsprechende
Siedlungsreste,
die
als
"Susa
IA"
(oder
Susa
A)
bezeichnet
werden,
wurden
auf
der
Akropolis
und
der
Apadana
gefunden.
Two
settlements
called
Acropolis
(7
ha)
and
Apadana
(6.3
ha)
by
archeologists,
would
later
merge
to
form
Susa
proper
(18
ha).
Wikipedia v1.0
In
der
näheren
Umgebung
fand
man
Siedlungsreste
aus
der
Bronzezeit
sowie
die
Ruine
einer
Fluchtburg,
der
Heidenmauer,
welche
sich
einige
Kilometer
entfernt
von
Mülheim
hinter
dem
Schloss
Veldenz
befindet.
In
nearby
areas,
remnants
of
human
habitation
have
been
found
from
the
Bronze
Age,
as
have
the
ruins
of
a
flight
castle,
the
Heidenmauer
(“Heathen
Wall”),
which
is
found
a
few
kilometres
away
from
Mülheim,
behind
Schloss
Veldenz.
WikiMatrix v1
Zu
den
Sehenswürdigkeiten
gehört
die
Römervilla
von
Bad
Neuenahr-Ahrweiler,
eine
Ausgrabung
römischer
Siedlungsreste
in
Ahrweiler,
direkt
am
Rotweinwanderweg.
Among
the
sights
in
the
Ahhr
Valley
are
the
Roman
villa
of
Bad
Neuenahr-Ahrweiler,
an
excavation
of
a
Roman
settlement
in
Ahrweiler,
next
to
the
Red
Wine
Trail
(Rotweinwanderweg).
WikiMatrix v1
Anstelle
einer
Notgrabung
wurde
der
Bau
des
Parkhauses
für
neun
Monate
unterbrochen
und
die
Siedlungsreste
systematisch
archäologisch
erfasst.
The
construction
works
were
suspended
for
nine
months
and
the
settlement
remains
were
systematically
archaeologically
recorded.
WikiMatrix v1
Während
die
urnenfelderzeitlichen
Siedlungsreste,
unter
denen
sich
Hausteile
befinden,
weit
ins
Umland
des
Berges
ausgreifen,
beschränken
sich
die
hallstattzeitlichen
Reste
nach
zwei
massiven
Zerstörungshorizonten
auf
die
eigentliche
Bergkuppe.
While
the
remains
of
the
Urnfield
settlement,
amongst
which
is
some
evidence
for
houses,
reached
far
into
the
surroundings
of
the
mountain,
the
Hallstatt
settlement
after
two
severe
destructions
remained
confined
to
the
mountain
top.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
neuen
Ausgrabungen
deutet
sich
erneut
eine
viel
größere
Zeitspanne
für
die
Siedlungsreste
in
der
Umgebung
des
Gräberfeldes
an
als
bisher
angenommen.
By
the
new
excavations
again
a
much
wider
time
span
than
expected
before
can
now
be
attested
for
the
settlement
residue
in
the
environment
of
the
graveyard.
ParaCrawl v7.1
Dank
dicker
Aufträge
bei
der
nachfolgenden
Terrassierung
des
Berges
blieben
auf
der
alten
Oberfläche
eisenzeitliche
Siedlungsreste
mit
Herd
und
Bauspuren
erhalten.
Thanks
to
substantial
earth-moving
for
the
subsequent
terracing
of
the
hill,
Iron
Age
settlement
features
including
a
hearth
and
constructions
survived
on
the
old
ground
surface.
ParaCrawl v7.1
Das
Fürstengrab
von
Remayêka
könnte
noch
aus
der
Zeit
der
nomadischen
Lebensweise
stammen,
denn
außer
dem
Grab
selbst
sind
keine
Siedlungsreste
aus
dieser
Zeit
bekannt.
The
prince's
grave
of
Remayêka
could
still
stem
from
the
times
of
the
nomadic
lifestyle
because
there
are
no
known
settlement
remains
from
these
times
beside
the
grave
itself.
ParaCrawl v7.1
In
den
weiter
südöstlich
liegenden
Planquadraten
(H/3-7
und
J/4-5)
kamen
spätere
Siedlungsreste
mit
kleinen
Häusern
zutage.
In
the
squares
to
the
southeast
(h/3-7
and
j/4-5)
settlement
relics
with
small
houses
from
the
later
levels
Str.
ParaCrawl v7.1
Die
sensationellen
Funde
und
Jahrhunderte
alte
Siedlungsreste
direkt
im
Zentrum
Hallstatts
machten
den
"Keller
voller
Geschichte"
zu
einem
echten
Zuschauermagneten.
The
sensational
findings
and
centuries-old
remains
of
settlements
in
the
centre
of
Hallstatt
made
the
"cellar
full
of
history"
a
real
spectator
magnet.
ParaCrawl v7.1