Translation of "Siedlungsplatz" in English

So gilt beispielsweise Oberbergen als wichtigster Siedlungsplatz in Südbaden während der Hallstattzeit.
The area of Oberbergen is considered to be the most important settlement in South Baden during the era of the Hallstatt culture.
Wikipedia v1.0

Im Neolithikum bot die Werd einen idealen Siedlungsplatz.
In the Neolithic, Werd provided an ideal place to settle.
Wikipedia v1.0

Das Hochplateau über dem Wiesenttal diente bereits in vorgeschichtlicher Zeit als Siedlungsplatz.
The plateau above the Wiesent valley was already in use in prehistoric times as a settlement area.
WikiMatrix v1

Der Archeoparc in Villanders befindet sich auf einem ur- und frühgeschichtlichen Siedlungsplatz.
The Archeoparc in Villandro is located on a prehistoric and early historic settlement site.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Funde von vorgeschichtlichen Scherben wird hier eine Siedlungsplatz unserer Ahnen vermutet.
Due to the finds of before-historical pieces of broken glass settlement place of our ancestors is assumed here.
ParaCrawl v7.1

Kolumbus muss einen neuen Siedlungsplatz suchen (Huby, S.55).
Columbus has to look for another place of settlement (Huby, p.55).
ParaCrawl v7.1

Der Siedlungsplatz an den Stromschnellen des Beni wurde 1846 von dem bolivianischen Wissenschaftler José Agustín entdeckt.
The place at the Beni rapids was discovered in 1846 by the Bolivian scientist José Agustín.
WikiMatrix v1

Beaubears Island wurde für mehrere Jahrhunderte von den Mi’kmaq Indianern als Siedlungsplatz genutzt.
Beaubears Island has been used by the Mi’kmaq as camping site for many centuries.
ParaCrawl v7.1

Schloss Juval wurde von Hugo von Montalban um 1278 auf einem prähistorischen Siedlungsplatz erbaut.
Juval Castle was built by Hugo von Montalban in 1278 on a prehistoric settlement.
ParaCrawl v7.1

Die Burganlage von Juval wurde gegen 1278 von Hugo von Montalban auf einem prähistorischen Siedlungsplatz erbaut.
Hugo von Montalban built Juval Castle around 1278 on the site of a prehistoric settlement.
ParaCrawl v7.1

Der am besten erforschte mesolithische Siedlungsplatz ist die Station in Tašovice I – Alt Loket.
The most thoroughly explored Mesolithic settlement is the Tašovice I – Starý Loket station.
ParaCrawl v7.1

In der Nähe der Kirche liegt ein 1989/90 durch das Landesdenkmalamt untersuchtes Gräberfeld der frühen Merowingerzeit, das um 500 abbricht, wobei es fraglich bleibt, ob dies auch für den zugehörigen Siedlungsplatz gilt, dessen Lage aufgrund einer einzelnen Scherbe in der Nachbarschaft vermutet werden kann.
Near the church there is a graveyard from the early Merovingian era excavated in 1989/90 by the State Office for Historical Monuments, which was abandoned c. 500 though it is questionable as to whether it served an actual settlement, since the only evidence for this is a single fragment of pottery found in the vicinity.
Wikipedia v1.0

Vom Queichtal bis Hochspeyer ist Johanniskreuz der einzige Siedlungsplatz an dieser vor allem nach Norden hin sehr kurvenreichen Straße.
From the Queich valley to Hochspeyer, Johanniskreuz is the only settlement on this very route, which is very winding especially in the north.
Wikipedia v1.0

Zwischen 1901 und 1928 fanden im Parliament House die Sitzungen des australischen Parlaments statt, da in der australischen Verfassung zu diesem Zeitpunkt noch keine Bestimmungen in Bezug auf eine neue Hauptstadt enthalten waren und es außerdem einige Zeit dauerte, bis ein geeigneter Siedlungsplatz gefunden war und mit der Errichtung der Hauptstadt begonnen werden konnte.
From 1901 to 1927 Parliament House was the first home of the Commonwealth of Australia's Federal Government, since the new capital city envisaged in the Australian Constitution did not yet exist and there were long delays in finding a site and commencing construction.
WikiMatrix v1

Auf der linken Talseite der Dronne befindet sich der Abri von Pont d’Ambon, ein weiterer bedeutender Siedlungsplatz des Jungpaläolithikums.
Over the bridge on the left side of the Dronne is a small cliff with the abri of Pont d'Ambon another notable site of the Lower Paleolithic.
WikiMatrix v1

Der Siedlungsplatz zeichnet sich durch die exzellente Erhaltung von organischen Resten und den Nachweis von Textilproduktion aus, darunter Textilien und Teile eines neolithischen Webstuhls.
The settlement site is characterized by the excellent preservation of organic remains and evidence of textile production, including textiles and parts of a Neolithic loom.
WikiMatrix v1

Die landnehmenden Bajuwaren bevorzugten den linken MÃ1?4ndungswinkel der Traun in die Donau als Siedlungsplatz, wo im Bereich der heutigen VOEST-Alpine zwei Gräberfelder aus der 2. Hälfte des 7. Jahrhunderts aufgedeckt wurden, die von mannigfachen Kulturbeziehungen in den östlichen (Byzanz) und sÃ1?4dlichen (italisch-langobardischen) Raum zeugen.
The settling Bayuvarians preferred the left side of the Traun where it met the Danube for their settlement, and two burial sites from the second half of the 7th century have been uncovered at the present VOEST-Alpine site, bearing witness to the multiple cultural relations to the East (Byzantium) and the South (Italian-Lombards).
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel präsentiert die Ergebnisse der Grabungen, die 2007 und 2009 auf einem in der Alluvialebene der Aisne in Vénizel „Le Creulet“ (Picardie, Frankreich) lokalisierten frühneolithischen Siedlungsplatz durchgeführt wurden.
This article presents the results of excavation in 2007 and 2009 of an early Neolithic settlement located on the alluvial plain of the river Aisne at Vénizel "Le Creulet" (Picardy, France).
ParaCrawl v7.1

Der Siedlungsplatz Shir wurde 2005 während eines Regionalsurveys im Gebiet des mittleren Orontes entdeckt und von 2006 bis 2010 von der Außenstelle Damaskus der Orient-Abteilung des Deutschen Archäologischen Instituts und der Direction Générale des Antiquités et des Musées de la Syrie im Rahmen eines Kooperationsprojektes archäologisch untersucht.
The settlement of Shir was discovered in 2005 during a local survey in the central Orontes area and archaeologically investigated from 2006 to 2010 within the framework of a cooperation project by the Damascus Branch of the Orient Department of the German Archaeological Institute (DAI) and the Direction Générale des Antiquités et des Musées de la Syrie.
WikiMatrix v1

Die an der Flussmündung gelegene Stadt bestand noch bis in die byzantinische Zeit, doch war der Siedlungsplatz durch die Lage in der Nähe ausgedehnter Sümpfe beschränkt, zudem bestand eine latente Bedrohung durch Malaria.
The town was located at the river mouth until the Byzantine period, but the settlement was limited by the location in the vicinity of extensive marshes, there was also a latent threat of malaria.
ParaCrawl v7.1

Das Dorf Eisenbart im Kirchspiel Stockheim (nahe bei Groß Engelau) rückt hier in den Fokus als scheinbar frühester Siedlungsplatz der SCHLIENs in Ostpreußen.
The village of Eisenbart in the parish of Stockheim (which neighbors Gross Engelau) appears to be the earliest dwelling place of the Schliens in East Prussia.
ParaCrawl v7.1