Translation of "Siedlungsplatz" in English
So
gilt
beispielsweise
Oberbergen
als
wichtigster
Siedlungsplatz
in
Südbaden
während
der
Hallstattzeit.
The
area
of
Oberbergen
is
considered
to
be
the
most
important
settlement
in
South
Baden
during
the
era
of
the
Hallstatt
culture.
Wikipedia v1.0
Im
Neolithikum
bot
die
Werd
einen
idealen
Siedlungsplatz.
In
the
Neolithic,
Werd
provided
an
ideal
place
to
settle.
Wikipedia v1.0
Das
Hochplateau
über
dem
Wiesenttal
diente
bereits
in
vorgeschichtlicher
Zeit
als
Siedlungsplatz.
The
plateau
above
the
Wiesent
valley
was
already
in
use
in
prehistoric
times
as
a
settlement
area.
WikiMatrix v1
Der
Archeoparc
in
Villanders
befindet
sich
auf
einem
ur-
und
frühgeschichtlichen
Siedlungsplatz.
The
Archeoparc
in
Villandro
is
located
on
a
prehistoric
and
early
historic
settlement
site.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Funde
von
vorgeschichtlichen
Scherben
wird
hier
eine
Siedlungsplatz
unserer
Ahnen
vermutet.
Due
to
the
finds
of
before-historical
pieces
of
broken
glass
settlement
place
of
our
ancestors
is
assumed
here.
ParaCrawl v7.1
Kolumbus
muss
einen
neuen
Siedlungsplatz
suchen
(Huby,
S.55).
Columbus
has
to
look
for
another
place
of
settlement
(Huby,
p.55).
ParaCrawl v7.1
Der
Siedlungsplatz
an
den
Stromschnellen
des
Beni
wurde
1846
von
dem
bolivianischen
Wissenschaftler
José
Agustín
entdeckt.
The
place
at
the
Beni
rapids
was
discovered
in
1846
by
the
Bolivian
scientist
José
Agustín.
WikiMatrix v1
Beaubears
Island
wurde
für
mehrere
Jahrhunderte
von
den
Mi’kmaq
Indianern
als
Siedlungsplatz
genutzt.
Beaubears
Island
has
been
used
by
the
Mi’kmaq
as
camping
site
for
many
centuries.
ParaCrawl v7.1
Schloss
Juval
wurde
von
Hugo
von
Montalban
um
1278
auf
einem
prähistorischen
Siedlungsplatz
erbaut.
Juval
Castle
was
built
by
Hugo
von
Montalban
in
1278
on
a
prehistoric
settlement.
ParaCrawl v7.1
Die
Burganlage
von
Juval
wurde
gegen
1278
von
Hugo
von
Montalban
auf
einem
prähistorischen
Siedlungsplatz
erbaut.
Hugo
von
Montalban
built
Juval
Castle
around
1278
on
the
site
of
a
prehistoric
settlement.
ParaCrawl v7.1
Der
am
besten
erforschte
mesolithische
Siedlungsplatz
ist
die
Station
in
Tašovice
I
–
Alt
Loket.
The
most
thoroughly
explored
Mesolithic
settlement
is
the
Tašovice
I
–
Starý
Loket
station.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nähe
der
Kirche
liegt
ein
1989/90
durch
das
Landesdenkmalamt
untersuchtes
Gräberfeld
der
frühen
Merowingerzeit,
das
um
500
abbricht,
wobei
es
fraglich
bleibt,
ob
dies
auch
für
den
zugehörigen
Siedlungsplatz
gilt,
dessen
Lage
aufgrund
einer
einzelnen
Scherbe
in
der
Nachbarschaft
vermutet
werden
kann.
Near
the
church
there
is
a
graveyard
from
the
early
Merovingian
era
excavated
in
1989/90
by
the
State
Office
for
Historical
Monuments,
which
was
abandoned
c.
500
though
it
is
questionable
as
to
whether
it
served
an
actual
settlement,
since
the
only
evidence
for
this
is
a
single
fragment
of
pottery
found
in
the
vicinity.
Wikipedia v1.0
Vom
Queichtal
bis
Hochspeyer
ist
Johanniskreuz
der
einzige
Siedlungsplatz
an
dieser
vor
allem
nach
Norden
hin
sehr
kurvenreichen
Straße.
From
the
Queich
valley
to
Hochspeyer,
Johanniskreuz
is
the
only
settlement
on
this
very
route,
which
is
very
winding
especially
in
the
north.
Wikipedia v1.0
Zwischen
1901
und
1928
fanden
im
Parliament
House
die
Sitzungen
des
australischen
Parlaments
statt,
da
in
der
australischen
Verfassung
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
keine
Bestimmungen
in
Bezug
auf
eine
neue
Hauptstadt
enthalten
waren
und
es
außerdem
einige
Zeit
dauerte,
bis
ein
geeigneter
Siedlungsplatz
gefunden
war
und
mit
der
Errichtung
der
Hauptstadt
begonnen
werden
konnte.
From
1901
to
1927
Parliament
House
was
the
first
home
of
the
Commonwealth
of
Australia's
Federal
Government,
since
the
new
capital
city
envisaged
in
the
Australian
Constitution
did
not
yet
exist
and
there
were
long
delays
in
finding
a
site
and
commencing
construction.
WikiMatrix v1
Auf
der
linken
Talseite
der
Dronne
befindet
sich
der
Abri
von
Pont
d’Ambon,
ein
weiterer
bedeutender
Siedlungsplatz
des
Jungpaläolithikums.
Over
the
bridge
on
the
left
side
of
the
Dronne
is
a
small
cliff
with
the
abri
of
Pont
d'Ambon
another
notable
site
of
the
Lower
Paleolithic.
WikiMatrix v1
Der
Siedlungsplatz
zeichnet
sich
durch
die
exzellente
Erhaltung
von
organischen
Resten
und
den
Nachweis
von
Textilproduktion
aus,
darunter
Textilien
und
Teile
eines
neolithischen
Webstuhls.
The
settlement
site
is
characterized
by
the
excellent
preservation
of
organic
remains
and
evidence
of
textile
production,
including
textiles
and
parts
of
a
Neolithic
loom.
WikiMatrix v1
Die
landnehmenden
Bajuwaren
bevorzugten
den
linken
MÃ1?4ndungswinkel
der
Traun
in
die
Donau
als
Siedlungsplatz,
wo
im
Bereich
der
heutigen
VOEST-Alpine
zwei
Gräberfelder
aus
der
2.
Hälfte
des
7.
Jahrhunderts
aufgedeckt
wurden,
die
von
mannigfachen
Kulturbeziehungen
in
den
östlichen
(Byzanz)
und
sÃ1?4dlichen
(italisch-langobardischen)
Raum
zeugen.
The
settling
Bayuvarians
preferred
the
left
side
of
the
Traun
where
it
met
the
Danube
for
their
settlement,
and
two
burial
sites
from
the
second
half
of
the
7th
century
have
been
uncovered
at
the
present
VOEST-Alpine
site,
bearing
witness
to
the
multiple
cultural
relations
to
the
East
(Byzantium)
and
the
South
(Italian-Lombards).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
präsentiert
die
Ergebnisse
der
Grabungen,
die
2007
und
2009
auf
einem
in
der
Alluvialebene
der
Aisne
in
Vénizel
„Le
Creulet“
(Picardie,
Frankreich)
lokalisierten
frühneolithischen
Siedlungsplatz
durchgeführt
wurden.
This
article
presents
the
results
of
excavation
in
2007
and
2009
of
an
early
Neolithic
settlement
located
on
the
alluvial
plain
of
the
river
Aisne
at
Vénizel
"Le
Creulet"
(Picardy,
France).
ParaCrawl v7.1
Der
Siedlungsplatz
Shir
wurde
2005
während
eines
Regionalsurveys
im
Gebiet
des
mittleren
Orontes
entdeckt
und
von
2006
bis
2010
von
der
Außenstelle
Damaskus
der
Orient-Abteilung
des
Deutschen
Archäologischen
Instituts
und
der
Direction
Générale
des
Antiquités
et
des
Musées
de
la
Syrie
im
Rahmen
eines
Kooperationsprojektes
archäologisch
untersucht.
The
settlement
of
Shir
was
discovered
in
2005
during
a
local
survey
in
the
central
Orontes
area
and
archaeologically
investigated
from
2006
to
2010
within
the
framework
of
a
cooperation
project
by
the
Damascus
Branch
of
the
Orient
Department
of
the
German
Archaeological
Institute
(DAI)
and
the
Direction
Générale
des
Antiquités
et
des
Musées
de
la
Syrie.
WikiMatrix v1
Die
an
der
Flussmündung
gelegene
Stadt
bestand
noch
bis
in
die
byzantinische
Zeit,
doch
war
der
Siedlungsplatz
durch
die
Lage
in
der
Nähe
ausgedehnter
Sümpfe
beschränkt,
zudem
bestand
eine
latente
Bedrohung
durch
Malaria.
The
town
was
located
at
the
river
mouth
until
the
Byzantine
period,
but
the
settlement
was
limited
by
the
location
in
the
vicinity
of
extensive
marshes,
there
was
also
a
latent
threat
of
malaria.
ParaCrawl v7.1
Das
Dorf
Eisenbart
im
Kirchspiel
Stockheim
(nahe
bei
Groß
Engelau)
rückt
hier
in
den
Fokus
als
scheinbar
frühester
Siedlungsplatz
der
SCHLIENs
in
Ostpreußen.
The
village
of
Eisenbart
in
the
parish
of
Stockheim
(which
neighbors
Gross
Engelau)
appears
to
be
the
earliest
dwelling
place
of
the
Schliens
in
East
Prussia.
ParaCrawl v7.1