Translation of "Siedlungshügel" in English

Der Siedlungshügel wurde vom Chalkolithikum bis in die islamische Zeit bewohnt.
The settlement mound was inhabited from the Chalcolithic until the Islamic period.
WikiMatrix v1

Daneben ist die Rekonstruktion eines Hauses von diesem Siedlungshügel zu sehen.
There is also a reconstruction of a house from this settlement.
WikiMatrix v1

Die Hügel sind von so genannten Typ Siedlungshügel, die reichlich in Bulgarien vorhanden sind.
The burial mound site was also a settlement, of a type which abound in Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Eine Warft (auch Warf, Werfte, Worth, Wurt, Terpe oder Wierde genannt) ist ein künstlich aus Erde aufgeschütteter Siedlungshügel, der dem Schutz von Menschen und Tieren bei Sturmfluten dient.
An artificial dwelling hill (known as Terp, Wierde, Woerd, Warf, Warft, Werf, Wurt and Værft) is a mound, created to provide safe ground during high tide and river floods.
Wikipedia v1.0

Viele dieser Orte liegen auf sogenannten Warfen, in früheren Jahrhunderten zum Schutz gegen Hochwasser aufgeworfene Siedlungshügel.
Many of these places lie on terpen (mounds) which were built up in days gone by to keep back the surrounding water.
EUbookshop v2

Der Inschriftenstein wurde vor 1960 auf dem Hügel Porsuk Hüyük (auch Zeyve Höyük), einem prähistorischen Siedlungshügel nahe dem Ort Porsuk, etwa acht Kilometer östlich von Uluk??la in der türkischen Provinz Ni?de gefunden.
The stone was discovered before 1960 on the hill of Zeyve Höyük, a pre-historic hill-settlement near the town of Porsuk, about 8 km east of Uluk??la in the Turkish Province of Ni?de.
WikiMatrix v1

Die westliche Siedlung zeigt sich als etwa 3 m hoher Siedlungshügel mit einem Durchmesser von etwa 80 m und enthält fünf Kulturschichten.
The western settlement is an approximately 3 m high mound with a diameter of about 80 m, and contains five cultural layers.
WikiMatrix v1

Deshalb wird der Siedlungshügel von Karanovo, der uns sieben aufeinanderfolgende Kulturschichten freigegeben hat, auch als die Arche Noah der europäischen Zivilisation bezeichnet.
This is the reason why the Karanovska Mound was called the Noah s Ark of European civilisation as it exhibits seven consecutive archaeological cultural layers.
ParaCrawl v7.1

Von besonderem Interesse ist der Siedlungshügel von Karanovo bei Nova Sagora, ebenso die unwahrscheinlichen Felszeichnungen in der Magura – Höhle (Rabiza – Höhle).
The sights of particular interest include the famous Karanovska Mound near Nova Zagora, as well as the incredible drawings on the walls of the Magoura Cave (the Rabisha Cave).
ParaCrawl v7.1

Von besonderem Interesse ist der Siedlungshügel von Karanovo bei Nova Sagora, ebenso die unwahrscheinlichen Felszeichnungen in der Magura Höhle (Rabiza Höhle).
The sights of particular interest include the famous Karanovska Mound near Nova Zagora, as well as the incredible drawings on the walls of the Magoura Cave (the Rabisha Cave).
ParaCrawl v7.1

Auf dem Territorium der heutigen Stadt liegen die so genannten Siedlungshügel Rascheva und Martscheva, die auf die Jungsteinzeit, die Kupfersteinzeit und die frühe Bronzezeit zurückgehen.
The so-called Rasheva and Marcheva Mounds are located on the territory of the present day town. These two date back to the neolith, eneolith and bronze epoch.
ParaCrawl v7.1

In der Umgebung sind Siedlungshügel gefunden worden, Überreste römischer Wege und Gebäude, die jedoch nicht mit bestimmten Namen und Ereignissen in Zusammenhang gebracht werden können.
The village mounds, remains of Roman roads and constructions that were found in its vicinity can't be related to certain names and events.
ParaCrawl v7.1

Die Funde am Gräberfeld von Tlia, am Siedlungshügel Naochvamu, der Werkstattsiedlung Oèchomuri und anderen Fundorten warfen ein anderes Licht auf die chronologische Einordnung der Kolchiszeit.
The finds at the burial grounds at Tlia, the hill settlement Naochvamu, the craftsmen's settlement O??chomuri and other sites threw a new light on the chronology of the Colchian Age.
ParaCrawl v7.1

Die Ruinen von Kyaneai liegen oberhalb des Dorfes Yavu auf einem Bergrücken und obwohl es mittlerweile eine Staubstraße hinauf gibt, sollte der Siedlungshügel zu Fuß "bewältigt" werden.
The ruins of Kyaneai lie above the village Yavu on a ridge and although there is a dust road up now, the mound should be "mastered" by foot.
ParaCrawl v7.1

Im ganzen Land verstreut liegen einzigartige archäologische Entdeckungen – altertümliche Siedlungshügel aus der Epoche des Neolithikums, thrakische Heiligtümer und Grabmale, Überreste von römischen Städten, byzantinischen und mittelalterlichen Festungen, Architekturreservate, ethnografische Komplexe, Kirchen und Klöster, Derwisch-Klöster und vieles andere mehr.
Unique archaeological sites abound throughout the country – ancient settlement mounds from the Neolithic age, Thracian sanctuaries and tombs, remains of Roman cities, Byzantine and Medieval fortresses, architectural reserves, ethnographic complexes, churches and monasteries, Tekkes (mosques), among many others.
ParaCrawl v7.1

Bei Ausgrabungen auf dem antiken Siedlungshügel Tell Halaf in Nord-Syrien machte Oppenheim umfangreiche Funde aus der prähistorischen Halaf-Kultur und der Zeit des Assyrischen Reiches.
He carried out excavations at the ancient settlement of Tell Halaf in northern Syria, which produced extensive finds from the prehistoric Halaf culture and the Assyrian empire.
ParaCrawl v7.1

Dem Bau des Atatürk-Dammes zwischen Adiyaman und Urfa in Südostanatolien wird der Siedlungshügel Lidar Höyük zum Opfer fallen.
The hill-settlement Lidar Höyük will fall victim to the construction of the Ata-Türk-Barrage.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Fläche von mehr als 25 Dekar liegt nahe dem Dorf Karanovo bei Sliven der größte Siedlungshügel in Europa.
Over the area of more than 25daa close to the village of Karanovo, Sliven municipality there is the biggest burial mound in Europe.
ParaCrawl v7.1

So fuhren wir durch wirklich enge Dorfstraßen, zu guter letzt über bessere Feldwege, allerdings noch immer im Dorf, den Siedlungshügel hinauf.
So we drove through really narrow village streets, last but not least on better dirt roads, but still in the village, to the village hill.
ParaCrawl v7.1