Translation of "Siedlungsentwicklung" in English

Auch die Art und Weise der Siedlungsentwicklung ist dadurch beeinflusst worden.
It has also transformed the way in which urban settlements evolve.
TildeMODEL v2018

Durch seine Lage war Altzella außerdem ein wichtiger Stützpunkt der Siedlungsentwicklung in Meißen.
Altzella was, due to its location, also an important starting point of residential development in Meissen.
WikiMatrix v1

Mit einer gemeinsamen Strategie wird die Siedlungsentwicklung aktiv gesteuert.
A common strategy has been devised to actively steer the area's development.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Arbeitsschwerpunkt lag in der Siedlungsentwicklung.
Settlement development was another main work topic.
ParaCrawl v7.1

Papua-Neuguinea gilt als einer der ländlichsten Orte im Hinblick auf die Siedlungsentwicklung.
Papua New Guinea is regarded as one of the most rural places with regard to settlement development.
ParaCrawl v7.1

Das Institut Siedlungsentwicklung und Infrastruktur ISI besteht aus drei Kompetenzbereichen:
The Institute for Urban Development and Infrastructure ISI consists of three areas of expertise:
ParaCrawl v7.1

Rund 60 TeilnehmerInnen informierten sich darüber wie Nachverdichtungsansätze eine zukunftsweisende Siedlungsentwicklung ermöglichen können,
Around 60 participants learned about how redensification approaches can enable future-oriented settlement development,
CCAligned v1

Die Siedlungsentwicklung hat in weiten Teilen Europas zu einem beträchtlichen Kulturlandverlust geführt.
The development of settlements has led to a considerable loss of cultivated land in large parts of Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Klimawandel mit seinen heterogenen Auswirkungen wird ein neuer Parameter der Siedlungsentwicklung sein.
Climate change, with its heterogeneous effects, will be a new parameter of the development of settlements.
ParaCrawl v7.1

Flächenverbrauch ist ein zentrales Problem der Siedlungsentwicklung in Deutschland.
Land use is a key issue for residential development in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse sollen auf ähnliche Vorhaben im Bereich der nachverdichtenden Siedlungsentwicklung übertragbar sein.
The results should be transferable to similar projects in redensification settlement development.
ParaCrawl v7.1

Verkehrsinfrastruktur ist einer der Themenschwerpunkte des Instituts für Siedlungsentwicklung und Infrastruktur ISI.
Transport infrastructure is one of the key focus areas of the Institute for Urban Development and Infrastructure ISI.
ParaCrawl v7.1

Wir analysieren die Siedlungsentwicklung und ihre Folgen.
We analyse settlement development and its consequences.
ParaCrawl v7.1

Themenfelder sind außerdem Siedlungsentwicklung, räumliche Planung und der demografische Wandel.
Further topics include settlement development, spatial planning and demographic change.
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Idee der Stadt, wäre eine Siedlungsentwicklung mit 450 Wohneinheiten denkbar.
According to the idea of the city, a residential development with 450 residential units is conceivable.
ParaCrawl v7.1

Die Siedlungsentwicklung ist fÃ1?4r viele Städte und Gemeinden mit finanziellen Herausforderungen verbunden.
Settlement development is associated with financial challenges for many cities and municipalities.
ParaCrawl v7.1

Sie richten die Siedlungsentwicklung bevorzugt auf den Innenbereich und begrenzen das Siedlungswachstum nach außen.
They shall preferably seek to keep the development of human settlements within existing boundaries and to limit settlement growth outside these boundaries.
JRC-Acquis v3.0

Am Rande der ursprünglichen Kernlage des Dorfes hat sich eine Ausdehnung der Siedlungsentwicklung vollzogen.
On the edge of the site where the village’s original centre was, settlement spread outwards.
Wikipedia v1.0

Die Siedlungsentwicklung findet fast ausschließlich im Vorland und in den bereits hochentwickelten Fremdenverkehrsgebieten statt.
Settlement is really only in creasing in the Lower Alps and the already highly-developed tourist areas.
EUbookshop v2

Das gilt für die Fragen der Erschließung, der Siedlungsentwicklung, des Verkehrs und der Landwirtschaft.
This appliesto questions of improved access, settlement development, traffic and agriculture.
EUbookshop v2

Im Institut für Siedlungsentwicklung und Infrastruktur ISI bieten wir in folgenden Tätigkeitsbereichen Dienstleistungen an:
In the Institute for Urban Development and Infrastructure ISI we offer our services in the following areas:
ParaCrawl v7.1

Konflikte zwischen Siedlungsentwicklung und technischen Risiken sollen frühzeitig erkannt und in Planung sowie Umsetzung berücksichtigen werden.
The conflicts that can arise between urban development and technical risks are to be detected at an early stage and resolved during project planning and implementation.
ParaCrawl v7.1

Im Kernbereich des Planungsgebiets soll anschließend an die Pionierbesiedlung für Betriebe die erste größere Siedlungsentwicklung stattfinden.
In the core of the planning area at the Pioneer Settlement for companies, the first major settlement developments will take place.
ParaCrawl v7.1

Auch auf Shas Wunschliste war das, was das Protokoll als "Nachhaltige Siedlungsentwicklung " identifizierte.
Also on Sha's wish list was what the minutes identified as "sustainable human settlements."
ParaCrawl v7.1

Seit den 1940er Jahren wird in der Schweiz die ausgedehnte und dynamische Siedlungsentwicklung als Problem betrachtet.
In Switzerland, since the 1940s the widespread and dynamic development of settlement has been perceived as a problem.
ParaCrawl v7.1

Gegenseitiges Voneinander lernen und Austausch darüber, wie StädtevertreterInnen ihren Handlungsspielraum zur nachhaltigen Siedlungsentwicklung nutzen können.
Mutual learning from each other and exchange on how city representatives can use their room for manoeuvre for sustainable settlement development.
ParaCrawl v7.1

Da ist die Siedlungsentwicklung nach wie vor nicht nur ein Dorn im Auge, sondern ein Hindernisgrund.
Here, the development of settlements is not only a thorn in the flesh, as it always has been, but also an obstacle.
Europarl v8