Translation of "Siechen" in English
Tausende
siechen
immer
noch
in
Lagern
dahin.
Thousands
still
languish
in
camps.
Europarl v8
Die
meisten
Länder
mit
protektionistischer
Wirtschaftspolitik
und
wenig
geschützten
Eigentumsrechten
siechen
dahin.
Most
countries
with
protected
economies
and
lax
protection
of
property
rights
languish.
News-Commentary v14
Und
während
der
Krebs
ihren
Körper
dahin
siechen
ließ...
And
while
her
body
was
wasting
away
from
the
cancer...
OpenSubtitles v2018
Tausende
siechen
im
mer
noch
in
Lagern
dahin.
Thousands
still
languish
in
camps.
EUbookshop v2
Die
Kleinen
siechen
im
Koma
dahin,
bis
sie
sterben.
Kids
just
languish
in
comas
and
then
they
die.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Überlebenden
siechen
im
Gefängnis
dahin.
Most
survivors
languish
in
prison.
News-Commentary v14
Heute
siechen
alle
um
dieses
Propagandainteresses
willen
geschlossenen
Partner
schaften
in
meinem
Heimatland
unwiderruflich
dahin.
They
are
also
totally
misleading
to
the
British
and
the
European
public.
EUbookshop v2
Nur
die
Krüppel
und
Siechen
liegen
uns,
wie
schon
gesagt,
zumeist
am
Herzen!“
Only
about
the
crippled
and
sickly
people
we
are,
as
I
said,
concerned
most
of
all."
ParaCrawl v7.1
Die
Automobilsalons
siechen
dahin,
die
TECHAGRO
wächst
aber
eher
oder
hält
zumindest
ihr
Niveau.
Motor
shows
are
dwindling,
but
TECHAGRO
is
growing
or
at
least
keeping
its
level
steadily.
ParaCrawl v7.1
Unterdessen
siechen
die
südlichen
Länder
in
einem
Zustand
permanenter
Rezession
dahin,
für
den
sie
dem
europäischen
Norden
die
Schuld
geben.
Meanwhile,
southern
countries
languish
in
a
state
of
permanent
recession
that
they
blame
on
Europe’s
north.
News-Commentary v14
Ohne
die
aufmerksamen
Augen
all
dieser
Designer,
Artists
und
Programmierer
wären
viele
Ideen
dazu
verdammt
für
immer
in
einem
halbfertigen
Stadium
vor
sich
hin
zu
siechen.
Without
the
attentive
eye
of
all
those
designers,
artists
and
programmers,
many
great
ideas
would
be
left
to
languish
in
a
half
finished
state.
QED v2.0a
Sagte
Ich:
"Die
Krüppel
und
Siechen
sind
pur
Heiden
und
hängen
noch
an
ihren
alten
Götzen.
I
said:
"The
crippled
and
sickly
people
are
only
gentiles
and
still
followers
of
their
old
gods.
ParaCrawl v7.1
Hier
mutiert
ein
traditionelles
Genrethema
wie
das
Blumenstillleben
zu
einem
Bukett
der
Körperöffnungen,
Altherrenporträts,
siechen
in
ungesunden
Farbtönen
dahin,
während
die
Skulpturen
unter
Quasten
von
Öl
geradezu
ersticken.
Here
a
traditional
genre-like
floral
still
life
mutated
into
a
bouquet
of
bodily
orifices,
portraits
of
old
men
wasted
away
in
sickly
colors,
while
the
sculptures
almost
suffocated
under
broad
brushstrokes
of
oil
paint.
ParaCrawl v7.1
Sie
siechen
in
diversen
Gefängnissen
unseres
Landes
dahin
und
sehen
sich
harten
unmenschlichen
Bedingungen
und
einem
Mangel
an
jeder
Art
von
Rechten
ausgesetzt.
They
are
languishing
in
various
prisons
of
our
country
and
facing
severe
inhuman
conditions
and
lack
of
any
kind
of
rights.
ParaCrawl v7.1