Translation of "Siechen" in English

Tausende siechen immer noch in Lagern dahin.
Thousands still languish in camps.
Europarl v8

Die meisten Länder mit protektionistischer Wirtschaftspolitik und wenig geschützten Eigentumsrechten siechen dahin.
Most countries with protected economies and lax protection of property rights languish.
News-Commentary v14

Und während der Krebs ihren Körper dahin siechen ließ...
And while her body was wasting away from the cancer...
OpenSubtitles v2018

Tausende siechen im mer noch in Lagern dahin.
Thousands still languish in camps.
EUbookshop v2

Die Kleinen siechen im Koma dahin, bis sie sterben.
Kids just languish in comas and then they die.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Überlebenden siechen im Gefängnis dahin.
Most survivors languish in prison.
News-Commentary v14

Heute siechen alle um dieses Propagandainteresses willen geschlossenen Partner schaften in meinem Heimatland unwiderruflich dahin.
They are also totally misleading to the British and the European public.
EUbookshop v2

Nur die Krüppel und Siechen liegen uns, wie schon gesagt, zumeist am Herzen!“
Only about the crippled and sickly people we are, as I said, concerned most of all."
ParaCrawl v7.1

Die Automobilsalons siechen dahin, die TECHAGRO wächst aber eher oder hält zumindest ihr Niveau.
Motor shows are dwindling, but TECHAGRO is growing or at least keeping its level steadily.
ParaCrawl v7.1

Unterdessen siechen die südlichen Länder in einem Zustand permanenter Rezession dahin, für den sie dem europäischen Norden die Schuld geben.
Meanwhile, southern countries languish in a state of permanent recession that they blame on Europe’s north.
News-Commentary v14

Ohne die aufmerksamen Augen all dieser Designer, Artists und Programmierer wären viele Ideen dazu verdammt für immer in einem halbfertigen Stadium vor sich hin zu siechen.
Without the attentive eye of all those designers, artists and programmers, many great ideas would be left to languish in a half finished state.
QED v2.0a

Sagte Ich: "Die Krüppel und Siechen sind pur Heiden und hängen noch an ihren alten Götzen.
I said: "The crippled and sickly people are only gentiles and still followers of their old gods.
ParaCrawl v7.1

Hier mutiert ein traditionelles Genrethema wie das Blumenstillleben zu einem Bukett der Körperöffnungen, Altherrenporträts, siechen in ungesunden Farbtönen dahin, während die Skulpturen unter Quasten von Öl geradezu ersticken.
Here a traditional genre-like floral still life mutated into a bouquet of bodily orifices, portraits of old men wasted away in sickly colors, while the sculptures almost suffocated under broad brushstrokes of oil paint.
ParaCrawl v7.1

Sie siechen in diversen Gefängnissen unseres Landes dahin und sehen sich harten unmenschlichen Bedingungen und einem Mangel an jeder Art von Rechten ausgesetzt.
They are languishing in various prisons of our country and facing severe inhuman conditions and lack of any kind of rights.
ParaCrawl v7.1