Translation of "Sie zu erreichen" in English
Was
beabsichtigen
Sie,
um
dies
zu
erreichen?
What
do
you
intend
to
do
to
move
in
this
direction?
Europarl v8
Wir
müssen
ihnen
dabei
helfen,
sie
zu
erreichen.
We
must
help
them
achieve
this.
Europarl v8
Sie
ist
nicht
zu
erreichen
durch
ein
Kaputtsparen
bei
den
Investitionen.
It
cannot
be
earned
by
strangling
investment
in
the
name
of
saving.
Europarl v8
Wir
verfügen
über
eine
Menge
von
Programmen,
um
sie
zu
erreichen.
We
have
a
lot
of
programmes
in
order
to
achieve
that.
Europarl v8
Und
mit
Massendemonstrationen
wäre
sie
gewiss
nicht
zu
erreichen
gewesen.
And
mass
demonstrations
certainly
were
not
going
to
achieve
it.
News-Commentary v14
Aber
man
sagt,
Sie
seien
schwer
zu
erreichen.
But
I
understand
you're
a
difficult
man
to
see.
OpenSubtitles v2018
Er
versuchte,
Sie
zu
erreichen.
He's
been
trying
to
reach
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffte
schon
nicht
mehr,
Sie
zu
erreichen.
I
already
gave
up
hope
to
reach
you.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
weiter,
London
zu
erreichen.
Keep
trying
to
get
through
to
London,
Kinch.
OpenSubtitles v2018
Graf
Contini,
ich
versuche
seit
Tagen,
Sie
zu
erreichen.
Count
Contini,
I've
been
trying
to
get
in
touch
with
you
for
days.
OpenSubtitles v2018
Oh,
M
hat
versucht,
Sie
zu
erreichen.
M's
been
trying
to
get
in
touch
with
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
versucht,
Sie
zu
erreichen...
I
know.
He's
been
trying
to
get
in
touch...
OpenSubtitles v2018
Ein
Frank
D'Angelo
versucht,
Sie
zu
erreichen.
Something
about
a
Frank
D'Angelo
trying
to
reach
you.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie,
Brinkmann
zu
erreichen!
Try
to
make
contact
with
Brinkmann.
OpenSubtitles v2018
Sie
versucht
seit
20
Minuten,
Sie
zu
erreichen.
She's
been
trying
to
reach
you
for
the
last
20
minutes.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen
seit
Tagen,
Sie
zu
erreichen.
Nelson!
We've
been
callíng
you
for
three
days.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nur
versucht...
-
Sie
zu
erreichen...
I've
tried
to
tried
to
reach
you,
to...
OpenSubtitles v2018
Janet,
ich
habe
versucht,
Sie
zu
erreichen.
Janet,
I
tried
to
get
in
touch
with
you.
OpenSubtitles v2018
Bitte
lassen
Sie
uns
immer
wissen,
wo
Sie
zu
erreichen
sind.
Please
let
us
always
know
where
you
can
be
reached.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
schon
den
ganzen
Abend
versucht,
Sie
zu
erreichen,
Ray.
I've
tried
all
evening
to
to
reach
you,
Ray.
OpenSubtitles v2018
Meine
Schwiegermutter
versuchte,
Sie
zu
erreichen.
My
stepmother
was
trying
to
get
a
hold
of
you
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuchte
hundertmal,
Sie
zu
erreichen.
I've
tried
calling
you
100
times.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
Probleme,
Sie
zu
erreichen.
John
Bottomly.
We've
been
having
trouble
contacting
you.
OpenSubtitles v2018
Um
sie
zu
erreichen,
müssen
wir
zusammenarbeiten.
To
reach
these,
we
need
to
work
together.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
versucht,
Sie
zu
erreichen.
I
tried
to
call
you.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich's
nicht
schaffe,
sie
telefonisch
zu
erreichen.
Since
I
stopped
being
able
to
get
them
on
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Asien
und
Europa
müssen
zusammenarbeiten,
um
sie
zu
erreichen.
Asia
and
Europe
must
work
together
to
achieve
them.
TildeMODEL v2018
Was
genau
erhofften
Sie,
hier
zu
erreichen?
What
exactly
did
you
think
you
were
going
to
get
out
of
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
versuchen,
sie
zu
erreichen,
bevor
sie
mich
aufhalten
können.
I
will
try
to
get
to
her
before
they
can
stop
me.
OpenSubtitles v2018