Translation of "Sicherungsschieber" in English

Die Sicherungsschieber 30, 85 sind im wesentlichen U-förmig gestaltet.
The locking slides 30, 85 are essentially U-shaped.
EuroPat v2

In diese Schlitze 43c, 44c kann der Sicherungsschieber 30 eingeschoben werden.
The locking slide 30 can be pushed into these slots 43c, 44c.
EuroPat v2

Der Sicherungsschieber 40 umfasst einen Sperrnocken 42 (siehe Fig.
The safety slide 40 has a blocking cam 42 (see FIG.
EuroPat v2

Anschließend wird der Sicherungsschieber 30 vollständig in das Umgehäuse 40 eingeschoben, wie dies in Fig.
Subsequently, the locking slide 30 is pushed completely into the enveloping housing 40, as is represented in FIG.
EuroPat v2

Wie aus Figur 1 weiter ersichtlich, weist der Sicherungsschieber 20 eine annähernd ankerförmige Querschnittsform auf.
As is also visible in FIG. 1, the securing slide 20 has an approximately anchor-shaped cross section.
EuroPat v2

Dies wird erst erreicht, wenn der Sicherungsschieber 20 in die zweite Vertiefung 15 geschoben wird.
That is not accomplished until the securing slide 20 is inserted into the second indentation 15.
EuroPat v2

Zum Entnehmen des Schloßgehäuses muß nur eine Verriegelungsklinke betätigt werden, die das Schloßgehäuse am besten auf der vom Lauf abgewandten Seite festklemmt und die vorzugsweise nur zu bedienen sein sollte, wenn ein an der Laufoberseite angebrachter Sicherungsschieber nach hinten geschoben ist.
In order to remove the lock housing, it is merely necessary to actuate a locking pawl which clamps the lock housing in place, most advantageously on the side facing away from the at least one barrel, and which preferably should be operable only when a safety slide mounted to the topside of the breech casing has been pushed rearwardly.
EuroPat v2

Soll nun Dauerfeuer geschossen werden, gibt der Sicherungsschieber 17 die Sperrstellung für den Sperrhebel 16 frei, so daß der Unterbrecher 14 wirkungslos bleibt, solange der Sperrhebel 16 mit seinen Sperranschlägen 16a die Unterbrecherschwenkbewegung begrenzt.
In its sustained-fire position the safety slide 17 permits the locking lever 16 to move to its locking position and the disconnector 14 will remain ineffective as long as the pivotal movement of the disconnector is limited by the locking stops 16a of the locking lever 16.
EuroPat v2

Da der beschleunigungsabhärg g wirkende Entsicherungsmechanismus 50, der das erste umweltabhängige Entsicherungskriterium lieferte, auch die Druckfeder 27 spannte, wird deshalb nun der Sicherungsschieber 25 in seine Scharfstellung (in der Zeichnung nicht dargestellt) vorgeschoben, in der der Detonator 28 mit der Übertragungsladung 29 vor der Gefechtsladung 13 fluchtet und ein Überbrückungsschalter 30 (zum elektrischen Kurzschluß der Detonatoransteuerung in der Sicherungsstellung) geöffnet ist.
Inasmuch as the unlatching mechanism 50 which operates in dependence upon acceleration delivers the first unlatching criterium which is dependent upon the surroundings, will also stress the pressure spring 27, the latching slider 25 is thereby now slid rearward into its armed or "live" position (not shown in the drawing), in which the detonator 28 is aligned with the transmitting charge 29 in front of the combat charge 13 and a short-circuiting switch 30 (for the electrical short-circuiting of the detonator actuation in the secured position) is opened.
EuroPat v2

Ist der Sicherungsschieber in seiner Dauerfeuerstellung, wird der Fanghebel nicht nach jedem Einzelschuß arretiert, sondern führt, gesteuert durch das hin- und hergehende Gleitstück, zu einer fortlaufenden Schußabgabe.
When the safety slider is in its sustained-fire position, the catch lever will not be locked after each round but under the control of the reciprocating slider will permit a sustained fire.
EuroPat v2

Zum Einzelfeuerschießen (Fig. 1 bis 3) wird der Sicherungsschieber 17 in die Einzelfeuerstellung gebracht, so daß der Sperrhebel 16 mit seinen Sperranschlägen 16a außerhalb der Reichweite des Unterbrechers 14 liegt.
The discharge of single rounds will now be explained with reference to FIGS. 1 to 3. When the safety slide 17 is in its single-round position, the stops 16a of the locking lever 16 are disposed outside the range of the disconnector 14.
EuroPat v2

Zur Sicherung der Verriegelungsstellung des Riegels 20 im Halter 18 ist am Halter 18 noch ein Sicherungsschieber 28 angeordnet, der mittels einer Feder 29 in seine untere Ruhestellung belastet ist, wobei sich die Feder 29 an der Sitzschale abstützt.
In order to secure the locking position of the latch 20 in the holder 18, the holder 18 is provided with a securing slide 28 which is loaded into a lower rest position by a spring 29 whereby the spring 29 is supported at the seat shell 11.
EuroPat v2

Darüber hinaus dient der dort vorgesehene Sicherungsschieber auch als Steck- und Ziehhilfe beim Zusammenstecken der beiden Steckverbinderteile.
Moreover, the locking slide of the prior art also serves as a plugging and withdrawing aid in mating the two connector parts.
EuroPat v2

Dieser U-förmige Sicherungsschieber weist hierfür Seitenwände auf, die von der Höhe und Länge her annähernd den Abmessungen der Seitenwandungen des Umgehäuses entsprechen, wodurch der große Verschiebeweg einer vorzugsweise ausgebildeten Kulissenführung möglich ist.
For this purpose, this U-shaped locking slide has side walls which, in terms of height and length, correspond approximately to the dimensions of the side walls of the enveloping housing, thus making possible the large displacement path of a preferably designed sliding guide.
EuroPat v2

Anschließend wird der Sicherungsschieber in seine Endstellung gebracht, wodurch die Rasthaken dauerhaft an den Verrastungskanten des eingesetzten Steckverbinderteiles verhaken und so diese Steckverbinderteile vor einem ungewollten Herausziehen schützen.
Subsequently, the locking slide is brought into its end position. As a result, the latching hooks hook permanently on the latching edges of the inserted connector part, and thus protect these connector parts from being accidentally and undesirably withdrawn.
EuroPat v2

In der ersten Stellung hintergreifen die am Sicherungsschieber angeordneten Freisparungen die Rasthaken des Umgehäuses, so daß ein Zurückfedern der Rasthaken möglich und hierdurch ein Einsetzen der Steckverbinderteile in das Umgehäuse gewährleistet wird.
In the first position, the cutouts arranged on the locking slide grip the latching hooks of the enveloping housing from behind, with the result that the latching hooks can spring back and the insertion of the connector parts into the enveloping housing is thereby ensured.
EuroPat v2

Die falsch bestückten Steckverbinderteile sorgen nämlich für ein Auslenken der Verrastungsnasen und somit zu einem Hinterschnitt mit dem Sicherungsschieber, weswegen dieser nicht mehr bewegt werden kann.
To be precise, the wrongly assembled connector parts ensure the latching catches are deflected, and thus a rear insertion of the locking slide. As a result, the latter can no longer be moved.
EuroPat v2

Der Sicherungsschieber 30 weist an seinen beiden gegenüberliegenden Seitenwänden 31, 32 in seinem oberen Bereich Freisparungen 36 auf.
On its two opposite side walls 31, 32, the locking slide 30 has cutouts 36 in its upper region.
EuroPat v2

Ist dagegen die Fläche 49 schräg realisiert, wie dies strichliert dargestellt ist, kann bei entsprechendem Kraftaufwand das in das Umgehäuse 40 eingesetzte Steckverbinderteil gelöst werden, sofern sich der Sicherungsschieber in seiner Vorraststellung, also in der ersten Stellung, befindet.
If, by contrast, the surface 49 is oblique, as represented by dashes, the connector part inserted into the enveloping housing 40 can be removed by the appropriate expenditure of force if the locking slide is located in its pre-latching position, that is to say in the first position.
EuroPat v2

Die Seitenwände der Sicherungsschieber 30, 85 laufen in Spalte der doppelwandig ausgeführten Seitenwandungen der Umgehäuse 40, 80 ein.
The side walls of the locking slides 30, 85 run into gaps in the side walls, which are of double-walled design, of the enveloping housings 40, 80.
EuroPat v2

Der vollständig in das jeweilige Umgehäuse 40, 80 eingeschobene Sicherungsschieber 30, 85 bewirkt, daß Rasthaken 45 am Umgehäuse 40, 80 hinter Verrastungskanten der Steckverbinderteile 50, 70 bzw. 90, 95 einhaken und für eine sichere Verbindung der Steckverbinderkupplung 10 sorgen.
The locking slide 30, 85, which is pushed fully into the respective enveloping housing 40, 80, has the effect that latching hooks 45 hook to the enveloping housing 40, 80 behind latching edges of the connector parts 50, 70 and 90, 95 respectively, and ensure a reliable connection of the connector coupling 10.
EuroPat v2

Die mit "falschen" Steckverbinderteilen bestückten Umgehäuse 40 sorgen nämlich für ein Auslenken der Rasthaken 45 und somit zu einem Hinterschnitt mit dem Sicherungsschieber 30, weswegen dieser nicht mehr bewegt werden kann.
To be precise, the enveloping housings 40 fitted with "wrong" connector parts ensure that the latching hooks 45 are deflected and thus undercut the locking slide 30, as a result of which the latter can no longer be moved.
EuroPat v2