Translation of "Sicherungsschieber" in English
Die
Sicherungsschieber
30,
85
sind
im
wesentlichen
U-förmig
gestaltet.
The
locking
slides
30,
85
are
essentially
U-shaped.
EuroPat v2
In
diese
Schlitze
43c,
44c
kann
der
Sicherungsschieber
30
eingeschoben
werden.
The
locking
slide
30
can
be
pushed
into
these
slots
43c,
44c.
EuroPat v2
Der
Sicherungsschieber
40
umfasst
einen
Sperrnocken
42
(siehe
Fig.
The
safety
slide
40
has
a
blocking
cam
42
(see
FIG.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Sicherungsschieber
30
vollständig
in
das
Umgehäuse
40
eingeschoben,
wie
dies
in
Fig.
Subsequently,
the
locking
slide
30
is
pushed
completely
into
the
enveloping
housing
40,
as
is
represented
in
FIG.
EuroPat v2
Wie
aus
Figur
1
weiter
ersichtlich,
weist
der
Sicherungsschieber
20
eine
annähernd
ankerförmige
Querschnittsform
auf.
As
is
also
visible
in
FIG.
1,
the
securing
slide
20
has
an
approximately
anchor-shaped
cross
section.
EuroPat v2
Dies
wird
erst
erreicht,
wenn
der
Sicherungsschieber
20
in
die
zweite
Vertiefung
15
geschoben
wird.
That
is
not
accomplished
until
the
securing
slide
20
is
inserted
into
the
second
indentation
15.
EuroPat v2
Zum
Entnehmen
des
Schloßgehäuses
muß
nur
eine
Verriegelungsklinke
betätigt
werden,
die
das
Schloßgehäuse
am
besten
auf
der
vom
Lauf
abgewandten
Seite
festklemmt
und
die
vorzugsweise
nur
zu
bedienen
sein
sollte,
wenn
ein
an
der
Laufoberseite
angebrachter
Sicherungsschieber
nach
hinten
geschoben
ist.
In
order
to
remove
the
lock
housing,
it
is
merely
necessary
to
actuate
a
locking
pawl
which
clamps
the
lock
housing
in
place,
most
advantageously
on
the
side
facing
away
from
the
at
least
one
barrel,
and
which
preferably
should
be
operable
only
when
a
safety
slide
mounted
to
the
topside
of
the
breech
casing
has
been
pushed
rearwardly.
EuroPat v2
Soll
nun
Dauerfeuer
geschossen
werden,
gibt
der
Sicherungsschieber
17
die
Sperrstellung
für
den
Sperrhebel
16
frei,
so
daß
der
Unterbrecher
14
wirkungslos
bleibt,
solange
der
Sperrhebel
16
mit
seinen
Sperranschlägen
16a
die
Unterbrecherschwenkbewegung
begrenzt.
In
its
sustained-fire
position
the
safety
slide
17
permits
the
locking
lever
16
to
move
to
its
locking
position
and
the
disconnector
14
will
remain
ineffective
as
long
as
the
pivotal
movement
of
the
disconnector
is
limited
by
the
locking
stops
16a
of
the
locking
lever
16.
EuroPat v2
Da
der
beschleunigungsabhärg
g
wirkende
Entsicherungsmechanismus
50,
der
das
erste
umweltabhängige
Entsicherungskriterium
lieferte,
auch
die
Druckfeder
27
spannte,
wird
deshalb
nun
der
Sicherungsschieber
25
in
seine
Scharfstellung
(in
der
Zeichnung
nicht
dargestellt)
vorgeschoben,
in
der
der
Detonator
28
mit
der
Übertragungsladung
29
vor
der
Gefechtsladung
13
fluchtet
und
ein
Überbrückungsschalter
30
(zum
elektrischen
Kurzschluß
der
Detonatoransteuerung
in
der
Sicherungsstellung)
geöffnet
ist.
Inasmuch
as
the
unlatching
mechanism
50
which
operates
in
dependence
upon
acceleration
delivers
the
first
unlatching
criterium
which
is
dependent
upon
the
surroundings,
will
also
stress
the
pressure
spring
27,
the
latching
slider
25
is
thereby
now
slid
rearward
into
its
armed
or
"live"
position
(not
shown
in
the
drawing),
in
which
the
detonator
28
is
aligned
with
the
transmitting
charge
29
in
front
of
the
combat
charge
13
and
a
short-circuiting
switch
30
(for
the
electrical
short-circuiting
of
the
detonator
actuation
in
the
secured
position)
is
opened.
EuroPat v2
Ist
der
Sicherungsschieber
in
seiner
Dauerfeuerstellung,
wird
der
Fanghebel
nicht
nach
jedem
Einzelschuß
arretiert,
sondern
führt,
gesteuert
durch
das
hin-
und
hergehende
Gleitstück,
zu
einer
fortlaufenden
Schußabgabe.
When
the
safety
slider
is
in
its
sustained-fire
position,
the
catch
lever
will
not
be
locked
after
each
round
but
under
the
control
of
the
reciprocating
slider
will
permit
a
sustained
fire.
EuroPat v2
Zum
Einzelfeuerschießen
(Fig.
1
bis
3)
wird
der
Sicherungsschieber
17
in
die
Einzelfeuerstellung
gebracht,
so
daß
der
Sperrhebel
16
mit
seinen
Sperranschlägen
16a
außerhalb
der
Reichweite
des
Unterbrechers
14
liegt.
The
discharge
of
single
rounds
will
now
be
explained
with
reference
to
FIGS.
1
to
3.
When
the
safety
slide
17
is
in
its
single-round
position,
the
stops
16a
of
the
locking
lever
16
are
disposed
outside
the
range
of
the
disconnector
14.
EuroPat v2
Zur
Sicherung
der
Verriegelungsstellung
des
Riegels
20
im
Halter
18
ist
am
Halter
18
noch
ein
Sicherungsschieber
28
angeordnet,
der
mittels
einer
Feder
29
in
seine
untere
Ruhestellung
belastet
ist,
wobei
sich
die
Feder
29
an
der
Sitzschale
abstützt.
In
order
to
secure
the
locking
position
of
the
latch
20
in
the
holder
18,
the
holder
18
is
provided
with
a
securing
slide
28
which
is
loaded
into
a
lower
rest
position
by
a
spring
29
whereby
the
spring
29
is
supported
at
the
seat
shell
11.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
dient
der
dort
vorgesehene
Sicherungsschieber
auch
als
Steck-
und
Ziehhilfe
beim
Zusammenstecken
der
beiden
Steckverbinderteile.
Moreover,
the
locking
slide
of
the
prior
art
also
serves
as
a
plugging
and
withdrawing
aid
in
mating
the
two
connector
parts.
EuroPat v2
Dieser
U-förmige
Sicherungsschieber
weist
hierfür
Seitenwände
auf,
die
von
der
Höhe
und
Länge
her
annähernd
den
Abmessungen
der
Seitenwandungen
des
Umgehäuses
entsprechen,
wodurch
der
große
Verschiebeweg
einer
vorzugsweise
ausgebildeten
Kulissenführung
möglich
ist.
For
this
purpose,
this
U-shaped
locking
slide
has
side
walls
which,
in
terms
of
height
and
length,
correspond
approximately
to
the
dimensions
of
the
side
walls
of
the
enveloping
housing,
thus
making
possible
the
large
displacement
path
of
a
preferably
designed
sliding
guide.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Sicherungsschieber
in
seine
Endstellung
gebracht,
wodurch
die
Rasthaken
dauerhaft
an
den
Verrastungskanten
des
eingesetzten
Steckverbinderteiles
verhaken
und
so
diese
Steckverbinderteile
vor
einem
ungewollten
Herausziehen
schützen.
Subsequently,
the
locking
slide
is
brought
into
its
end
position.
As
a
result,
the
latching
hooks
hook
permanently
on
the
latching
edges
of
the
inserted
connector
part,
and
thus
protect
these
connector
parts
from
being
accidentally
and
undesirably
withdrawn.
EuroPat v2
In
der
ersten
Stellung
hintergreifen
die
am
Sicherungsschieber
angeordneten
Freisparungen
die
Rasthaken
des
Umgehäuses,
so
daß
ein
Zurückfedern
der
Rasthaken
möglich
und
hierdurch
ein
Einsetzen
der
Steckverbinderteile
in
das
Umgehäuse
gewährleistet
wird.
In
the
first
position,
the
cutouts
arranged
on
the
locking
slide
grip
the
latching
hooks
of
the
enveloping
housing
from
behind,
with
the
result
that
the
latching
hooks
can
spring
back
and
the
insertion
of
the
connector
parts
into
the
enveloping
housing
is
thereby
ensured.
EuroPat v2
Die
falsch
bestückten
Steckverbinderteile
sorgen
nämlich
für
ein
Auslenken
der
Verrastungsnasen
und
somit
zu
einem
Hinterschnitt
mit
dem
Sicherungsschieber,
weswegen
dieser
nicht
mehr
bewegt
werden
kann.
To
be
precise,
the
wrongly
assembled
connector
parts
ensure
the
latching
catches
are
deflected,
and
thus
a
rear
insertion
of
the
locking
slide.
As
a
result,
the
latter
can
no
longer
be
moved.
EuroPat v2
Der
Sicherungsschieber
30
weist
an
seinen
beiden
gegenüberliegenden
Seitenwänden
31,
32
in
seinem
oberen
Bereich
Freisparungen
36
auf.
On
its
two
opposite
side
walls
31,
32,
the
locking
slide
30
has
cutouts
36
in
its
upper
region.
EuroPat v2
Ist
dagegen
die
Fläche
49
schräg
realisiert,
wie
dies
strichliert
dargestellt
ist,
kann
bei
entsprechendem
Kraftaufwand
das
in
das
Umgehäuse
40
eingesetzte
Steckverbinderteil
gelöst
werden,
sofern
sich
der
Sicherungsschieber
in
seiner
Vorraststellung,
also
in
der
ersten
Stellung,
befindet.
If,
by
contrast,
the
surface
49
is
oblique,
as
represented
by
dashes,
the
connector
part
inserted
into
the
enveloping
housing
40
can
be
removed
by
the
appropriate
expenditure
of
force
if
the
locking
slide
is
located
in
its
pre-latching
position,
that
is
to
say
in
the
first
position.
EuroPat v2
Die
Seitenwände
der
Sicherungsschieber
30,
85
laufen
in
Spalte
der
doppelwandig
ausgeführten
Seitenwandungen
der
Umgehäuse
40,
80
ein.
The
side
walls
of
the
locking
slides
30,
85
run
into
gaps
in
the
side
walls,
which
are
of
double-walled
design,
of
the
enveloping
housings
40,
80.
EuroPat v2
Der
vollständig
in
das
jeweilige
Umgehäuse
40,
80
eingeschobene
Sicherungsschieber
30,
85
bewirkt,
daß
Rasthaken
45
am
Umgehäuse
40,
80
hinter
Verrastungskanten
der
Steckverbinderteile
50,
70
bzw.
90,
95
einhaken
und
für
eine
sichere
Verbindung
der
Steckverbinderkupplung
10
sorgen.
The
locking
slide
30,
85,
which
is
pushed
fully
into
the
respective
enveloping
housing
40,
80,
has
the
effect
that
latching
hooks
45
hook
to
the
enveloping
housing
40,
80
behind
latching
edges
of
the
connector
parts
50,
70
and
90,
95
respectively,
and
ensure
a
reliable
connection
of
the
connector
coupling
10.
EuroPat v2
Die
mit
"falschen"
Steckverbinderteilen
bestückten
Umgehäuse
40
sorgen
nämlich
für
ein
Auslenken
der
Rasthaken
45
und
somit
zu
einem
Hinterschnitt
mit
dem
Sicherungsschieber
30,
weswegen
dieser
nicht
mehr
bewegt
werden
kann.
To
be
precise,
the
enveloping
housings
40
fitted
with
"wrong"
connector
parts
ensure
that
the
latching
hooks
45
are
deflected
and
thus
undercut
the
locking
slide
30,
as
a
result
of
which
the
latter
can
no
longer
be
moved.
EuroPat v2