Translation of "Sicherungsscheibe" in English

Nach Lösen einer Sicherungsscheibe 14 (siehe Fig.
After loosening a respective safety disk 14 (see FIG.
EuroPat v2

Dabei ist am Ende des Zylinders eine Sicherungsscheibe 83 angeordnet.
Here, a safety disc 83 is disposed at the end of the cylinder.
EuroPat v2

Der Luftverteilungsstutzen ist an das Gehäuse mittels einer Gewindebüchse mit einer Sicherungsscheibe angeschlossen.
The air distributing sleeve is connected to the body by means of a threaded bushing with a lock washer.
EuroPat v2

Die Scheibe ist hierbei durch eine Sicherungsscheibe am Steuerabschnitt des Indikatorstabs festgelegt.
Here, the disk is fixed by a locking washer on the control section of the indicator rod.
EuroPat v2

Eine Sicherung der resultierenden Lagerachse kann mittels einer Sicherungsscheibe oder einer Schraube erfolgen.
The resulting bearing shaft may be secured by means of a securing plate or a screw.
EuroPat v2

Eine Sicherungsscheibe 16236 verhindert ein Verrutschen der Antriebswelle 1623 in z-Richtung.
A lock washer 16236 prevents a slipping of the drive shaft 1623 in z-direction.
EuroPat v2

Das Lagerpaket wird über die Sicherungsscheibe 20 und die Wellenmutter 12 axial festgezogen.
The bearing pack is axially secured via the retaining washer 20 and the shaft nut 12 .
EuroPat v2

Der Dichtrand der Sicherungsscheibe kann wieder aus einem geeigneten Elastomer bestehen.
Once again, the sealing rim of the locking disk can be made of a suitable elastomer.
EuroPat v2

Diese werden durch unsere verstärkte Sicherungsscheibe Typ „VS“ abgedeckt.
These are covered by our reinforced washers type “VS”.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherungsscheibe verhindert dabei das Lösen der Schraubverbindung bei dynamischer Belastung.
The ribbed washer prevents the screw connection from loosening when dynamic loads are applied.
ParaCrawl v7.1

F: Kann ich eine andere Unterlegscheibe unter eine Nord-Lock Sicherungsscheibe legen?
Q: Can I put another washer under a Nord-Lock washer?
ParaCrawl v7.1

Der Bereich dieser Bewegung wird durch eine fest auf der Welle 10 angeordnete Sicherungsscheibe 3 begrenzt.
The range of this movement is limited by a locking washer 3 firmly arranged on the shaft 10.
EuroPat v2

Hierbei können eine zusätzliche Kontermutter und/oder eine Sicherungsscheibe zur Sicherung der Schraubverbindung vorgesehen sein.
In that case there can be provided an additional lock nut and/or a securing washer for securing the screw connection.
EuroPat v2

Dabei wird die Sicherungsscheibe 52 zwischen dem Absatz 54 und dem Befestigungsblech 56 verspannt.
In the process, the retaining washer 52 is clamped between the offset 54 and the fastening plate 56 .
EuroPat v2

Bemerkenswert ist auch eine Verstärkung für Post Getriebesteuerung, mit einer Sicherungsscheibe gegen Stöße und Kratzer.
Also noteworthy is a reinforcement for post transmission control, with a lock washer against the bumps and scratches.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise kann der Dichtrand 144 als ein separater Dichtring auf der Sicherungsscheibe 143 ausgebildet sein.
For example, the sealing rim 144 can also be implemented as a separate sealing ring on the locking disk 143 .
EuroPat v2

Die Sicherungsscheibe 27 ist mit Hilfe von Befestigungsmitteln 28 drehfest mit dem Stator 5 verbunden.
The safety disc 27 is connected torque proof with the stator 5 using the attachment devices 28 .
EuroPat v2

Zwischen der Sicherungsscheibe 16236 und dem radialen Gleitlager 1832 ist eine Unterlegscheibe 16235 angeordnet.
A washer 16235 is arranged between the lock washer 16236 and the radial slide bearing 1832 .
EuroPat v2

Alternative Bezeichnungen für die Druckscheibe sind beispielsweise Druckteller, Federteller, Sicherungsscheibe oder allgemein Teller.
Examples of alternative names for the thrust washer are pressure disc, spring collar, locking washer or, generally, plate.
EuroPat v2

Als Sicherungselement 5 kann eine Sicherungsscheibe, ein Sicherungsring oder ein Sprengring eingesetzt werden.
The securing element 5 may be a securing disc, a securing ring, a snap ring or the like.
EuroPat v2

Alternativ kann auch beispielsweise ein Sicherungsring oder eine Sicherungsscheibe für Achsen oder Wellen vorgesehen sein.
Alternatively, a retaining clip can also be provided, or a retaining washer for axles or shafts.
EuroPat v2

Das Vlies ist unmittelbar auf der Kolbenseitenwand 13 aufgesetzt und wird durch die Sicherungsscheibe gehalten.
The element is placed directly on the piston side wall 13 and is held by the securing disk.
EuroPat v2

Die mit einer SCHNORR® Sicherungsscheibe gesicherte Verbindung hält die Vorspannkraft auch nach 1500 Schwingspielen aufrecht.
Connections secured using a SCHNORR® safety washer maintains the pretension force also after 1,500 cycles.
ParaCrawl v7.1

Die Verstellschraube 31 ist mit einer Einstellmutter 32 gesichert, zwischen der und dem Grundrahmen 29 sich eine Sicherungsscheibe 33 und eine Scheibe 34 befinden, die auf der Verstellschraube 31 aufgeschoben sind.
The adjusting screw 31 is secured by an adjusting nut, and a locking washer 33 and a disk 34 are slipped on the adjusting screw 31 between the adjusting nut 32 and the main frame 29.
EuroPat v2

Beim Anziehen und Lösen der Mutter 25 wird ein Hülsenschlüssel benutzt, mit dessen Hilfe die Sicherungsscheibe 26 nach unten gepreßt wird, so daß der Eingriff zwischen den Zähnen 28 und den Zähnen der Mutter 25 gelöst wird.
When tightening and slackening the nut 25, a box spanner is used by means of which the locking washer 26 is pressed downward, so that the engagement of the teeth 28 with the teeth of the nut 25 is released.
EuroPat v2

Im Bereich der Plattenzylindermittenlinie 26 ist auf der oberen Leiste 49 ein Gewindebolzen 50 angebracht, der über eine Mutter 33 sowie eine Sicherungsscheibe 34 die Verbindung mit der Spannschiene 45 herstellt, wobei aber eine gegenseitige Verdrehbarkeit um den Gewindebolzen 50 als Drehachse erhalten bleibt.
A threaded pin 50 is provided on the upper rail 49 in the region of plate-cylinder centerline 26, the threaded pin 50 providing the connection with the clamping strip 45 via a nut 33 and a locking washer 34, mutual rotatability about the threaded pin 50 as axis of rotation being maintained, however.
EuroPat v2

Der Bindeschnabel 20 ist mit seiner Bindeschnabelwelle 20' in Lagerbuchsen 31, 32 des Gehäusekörpers 17 drehbar gelagert und mit einer Sicherungsscheibe 33 lagegesichert.
The tying beak 20 is journaled rotatably via its shaft 20' in bearing bushings 31 and 32 of the housing 17 and is held in position in the housing by a securing disk 36.
EuroPat v2

Hierzu stützt sie sich an einer Scheibe 34 ab, die über eine Sicherungsscheibe 36 an der Stirnseite des Scharnierbolzens 16 befestigt ist.
For this purpose it is supported on a disk 34, which is fixed by means of a securing disk 36 to the front of the hinge pin 16.
EuroPat v2