Translation of "Sicherungsinstrument" in English

Manchmal kompensiert das Sicherungsinstrument nur einen Teil des abgesicherten Risikos.
Sometimes the hedging instrument offsets only part of the hedged risk.
DGT v2019

Diese hochgradige Fälschungssicherheit macht die Chipkarte zu einem wertvollen Sicherungsinstrument.
It is this resistance to fraud that makes the smart card ¡ useful security tool.
EUbookshop v2

Auf dieses Sicherungsinstrument sollten Sie nicht verzichten.
You should not do without this security device.
ParaCrawl v7.1

Als Sicherungsinstrument wurde lediglich die Kassakomponente des Devisentermingeschäfts designiert.
Only the spot rate element of the foreign-currency forward was designated as the hedging instrument.
ParaCrawl v7.1

Welches Unternehmen innerhalb des Konzerns darf das Sicherungsinstrument halten?
Which entity within a group can hold the hedging instrument?
ParaCrawl v7.1

Daher wird eine Sicherungsbeziehung von einem Unternehmen stets für ein Sicherungsinstrument in seiner Gesamtheit designiert.
Thus, a hedging relationship is designated by an entity for a hedging instrument in its entirety.
DGT v2019

Dies beinhaltet Fälle, in denen das Sicherungsinstrument ausläuft oder veräußert, beendet oder ausgeübt wird.
This includes instances when the hedging instrument expires or is sold, terminated or exercised.
ParaCrawl v7.1

Dieser Standard beschränkt nicht die Umstände, in denen ein Derivat als Sicherungsinstrument bestimmt werden kann, sofern die in Paragraph 88 genannten Bedingungen erfüllt sind, mit Ausnahme bestimmter geschriebener Optionen (siehe Anhang A Paragraph AG94).
This Standard does not restrict the circumstances in which a derivative may be designated as a hedging instrument provided the conditions in paragraph 88 are met, except for some written options (see Appendix A paragraph AG94).
DGT v2019

Ein nicht-derivativer finanzieller Vermögenswert oder eine nicht-derivative finanzielle Verbindlichkeit kann jedoch nur dann als Sicherungsinstrument bestimmt werden, wenn es zur Absicherung eines Währungsrisikos benutzt wird.
However, a non-derivative financial asset or non-derivative financial liability may be designated as a hedging instrument only for a hedge of a foreign currency risk.
DGT v2019

In der Regel existiert für ein Sicherungsinstrument in seiner Gesamtheit nur ein einziger beizulegender Zeitwert, und die Faktoren, die zu Änderungen des beizulegenden Zeitwerts führen, bedingen sich gegenseitig.
There is normally a single fair value measure for a hedging instrument in its entirety, and the factors that cause changes in fair value are co-dependent.
DGT v2019

Jedoch kann eine Sicherungsbeziehung nicht nur für einen Teil der Zeit, über den das Sicherungsinstrument noch läuft, bestimmt werden.
However, a hedging relationship may not be designated for only a portion of the time period during which a hedging instrument remains outstanding.
DGT v2019

Zwei oder mehrere Derivate oder Anteile davon (oder im Falle der Absicherung eines Währungsrisikos zwei oder mehrere nicht-derivative Instrumente oder Anteile davon bzw. eine Kombination von derivativen und nicht-derivativen Instrumenten oder Anteilen davon) können in Verbindung berücksichtigt und zusammen als Sicherungsinstrument eingesetzt werden, ebenso wenn das/die aus einigen Derivaten entstandene(n) Risiko/Risiken diejenigen aus anderen ausgleichen.
Two or more derivatives, or proportions of them (or, in the case of a hedge of currency risk, two or more non-derivatives or proportions of them, or a combination of derivatives and non-derivatives or proportions of them), may be viewed in combination and jointly designated as the hedging instrument, including when the risk(s) arising from some derivatives offset(s) those arising from others.
DGT v2019

In diesem Fall verbleibt der kumulierte Gewinn oder Verlust aus dem Sicherungsinstrument, der seit der Periode, als die Sicherungsbeziehung als wirksam eingestuft wurde, im Eigenkapital erfasst wird (siehe Paragraph 95(a)), als gesonderter Posten im Eigenkapital, bis die vorhergesehene Transaktion eingetreten ist.
In this case, the cumulative gain or loss on the hedging instrument that remains recognised directly in equity from the period when the hedge was effective (see paragraph 95(a)) shall remain separately recognised in equity until the forecast transaction occurs.
DGT v2019

Mit dem Eintritt der erwarteten Transaktion wird nicht mehr gerechnet, so dass in diesem Fall alle entsprechenden kumulierten Gewinne oder Verluste aus dem Sicherungsinstrument, die seit der Periode, als die Sicherungsbeziehung als wirksam eingestuft wurde, im Eigenkapital erfasst werden (siehe Paragraph 95(a)), ergebniswirksam zu erfassen sind.
The forecast transaction is no longer expected to occur, in which case any related cumulative gain or loss on the hedging instrument that remains recognised directly in equity from the period when the hedge was effective (see paragraph 95(a)) shall be recognised in profit or loss.
DGT v2019

Für Absicherungen einer erwarteten Transaktion verbleibt der kumulierte Gewinn oder Verlust aus dem Sicherungsinstrument, der seit der Periode, als die Sicherungsbeziehung als wirksam eingestuft wurde, im Eigenkapital erfasst wird (siehe Paragraph 95(a)), als gesonderter Posten im Eigenkapital, bis die erwartete Transaktion eingetreten ist oder deren Eintritt nicht mehr erwartet wird.
For hedges of a forecast transaction, the cumulative gain or loss on the hedging instrument that remains recognised directly in equity from the period when the hedge was effective (see paragraph 95(a)) shall remain separately recognised in equity until the forecast transaction occurs or is no longer expected to occur.
DGT v2019

Der Gewinn oder Verlust aus einem Sicherungsinstrument, der dem effektiven Teil der Sicherungsbeziehung zuzurechnen ist und direkt im Eigenkapital erfasst wurde, ist bei der Veräußerung des ausländischen Geschäftsbetriebs ergebniswirksam zu erfassen.
The gain or loss on the hedging instrument relating to the effective portion of the hedge that has been recognised directly in equity shall be recognised in profit or loss on disposal of the foreign operation.
DGT v2019

Eine bis zur Endfälligkeit gehaltene Finanzinvestition, die mit den fortgeführten Anschaffungskosten bilanziert wird, kann zur Absicherung eines Währungsrisikos als Sicherungsinstrument eingesetzt werden.
A held-to-maturity investment carried at amortised cost may be designated as a hedging instrument in a hedge of foreign currency risk.
DGT v2019

Eine Finanzinvestition in ein nicht notiertes Eigenkapitalinstrument, das nicht mit dem beizulegenden Zeitwert bilanziert wird, da dieser nicht verlässlich bestimmt werden kann oder ein Derivat, das mit einem nicht notierten Eigenkapitalinstrument verbunden ist und das durch Lieferung eines solchen beglichen werden muss (siehe Paragraphen 46(c) und 47), kann nicht als ein Sicherungsinstrument eingesetzt werden.
An investment in an unquoted equity instrument that is not carried at fair value because its fair value cannot be reliably measured or a derivative that is linked to and must be settled by delivery of such an unquoted equity instrument (see paragraphs 46(c) and 47) cannot be designated as a hedging instrument.
DGT v2019

Eine Regressionsanalyse könnte beispielsweise durchgeführt werden, um einen statistischen Zusammenhang zwischen dem Grundgeschäft (z. B. einer Transaktion mit brasilianischem Kaffee) und dem Sicherungsinstrument (z. B. einer Transaktion mit kolumbianischem Kaffee) aufzustellen.
For example, a regression analysis could be performed to establish a statistical relationship between the hedged item (eg a transaction in Brazilian coffee) and the hedging instrument (eg a transaction in Columbian coffee).
DGT v2019

Sehen die aktuellen Ergebnisse so aus, dass beispielsweise der Verlust aus einem Sicherungsinstrument WE 120 und der Gewinn aus dem monetären Instrument WE 100 beträgt, so kann die Kompensation anhand der Berechnung 120/100 bewertet werden, was einem Ergebnis von 120 Prozent oder anhand von 100/120 einem Ergebnis von 83 Prozent entspricht.
For example, if actual results are such that the loss on the hedging instrument is CU120 and the gain on the cash instruments CU100, offset can be measured by 120/100, which is 120 per cent, or by 100/120, which is 83 per cent.
DGT v2019

Das Sicherungsinstrument, auf das in Paragraph AG114(e) verwiesen wird, kann ein einzelnes Derivat oder ein Portfolio von Derivaten sein, die alle dem nach Paragraph AG114(d) bestimmten gesicherten Zinsänderungsrisiko ausgesetzt sind (z. B. ein Portfolio von Zinsswaps die alle dem Risiko des LIBOR ausgesetzt sind).
The hedging instrument referred to in paragraph AG114(e) may be a single derivative or a portfolio of derivatives all of which contain exposure to the hedged interest rate risk designated in paragraph AG114(d) (eg a portfolio of interest rate swaps all of which contain exposure to LIBOR).
DGT v2019

Diese sollten auch angeben, ob bei der Beurteilung sämtliche Gewinne oder Verluste aus einem Sicherungsinstrument berücksichtigt werden oder ob der Zeitwert des Instruments unberücksichtigt bleibt.
Those procedures state whether the assessment includes all of the gain or loss on a hedging instrument or whether the instrument’s time value is excluded.
DGT v2019

So dürfte eine Sicherungsbeziehung nur zum Teil wirksam sein, wenn das Sicherungsinstrument und das Grundgeschäft auf verschiedene Währungen lauten und beide sich nicht parallel entwickeln.
For example, a hedge would not be fully effective if the hedging instrument and hedged item are denominated in different currencies that do not move in tandem.
DGT v2019

Wenn das Sicherungsinstrument den nach Paragraph AG114(c) bestimmten Betrag für mehr als eine Zinsanpassungsperiode absichert, wird er allen abzusichernden Perioden zugeordnet.
If the hedging instrument hedges the amount designated in paragraph AG114(c) for more than one repricing time period, it is allocated to all of the time periods that it hedges.
DGT v2019