Translation of "Sicherungsinstrument" in English
Manchmal
kompensiert
das
Sicherungsinstrument
nur
einen
Teil
des
abgesicherten
Risikos.
Sometimes
the
hedging
instrument
offsets
only
part
of
the
hedged
risk.
DGT v2019
Diese
hochgradige
Fälschungssicherheit
macht
die
Chipkarte
zu
einem
wertvollen
Sicherungsinstrument.
It
is
this
resistance
to
fraud
that
makes
the
smart
card
¡
useful
security
tool.
EUbookshop v2
Auf
dieses
Sicherungsinstrument
sollten
Sie
nicht
verzichten.
You
should
not
do
without
this
security
device.
ParaCrawl v7.1
Als
Sicherungsinstrument
wurde
lediglich
die
Kassakomponente
des
Devisentermingeschäfts
designiert.
Only
the
spot
rate
element
of
the
foreign-currency
forward
was
designated
as
the
hedging
instrument.
ParaCrawl v7.1
Welches
Unternehmen
innerhalb
des
Konzerns
darf
das
Sicherungsinstrument
halten?
Which
entity
within
a
group
can
hold
the
hedging
instrument?
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
eine
Sicherungsbeziehung
von
einem
Unternehmen
stets
für
ein
Sicherungsinstrument
in
seiner
Gesamtheit
designiert.
Thus,
a
hedging
relationship
is
designated
by
an
entity
for
a
hedging
instrument
in
its
entirety.
DGT v2019
Dies
beinhaltet
Fälle,
in
denen
das
Sicherungsinstrument
ausläuft
oder
veräußert,
beendet
oder
ausgeübt
wird.
This
includes
instances
when
the
hedging
instrument
expires
or
is
sold,
terminated
or
exercised.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Standard
beschränkt
nicht
die
Umstände,
in
denen
ein
Derivat
als
Sicherungsinstrument
bestimmt
werden
kann,
sofern
die
in
Paragraph
88
genannten
Bedingungen
erfüllt
sind,
mit
Ausnahme
bestimmter
geschriebener
Optionen
(siehe
Anhang
A
Paragraph
AG94).
This
Standard
does
not
restrict
the
circumstances
in
which
a
derivative
may
be
designated
as
a
hedging
instrument
provided
the
conditions
in
paragraph
88
are
met,
except
for
some
written
options
(see
Appendix
A
paragraph
AG94).
DGT v2019
Ein
nicht-derivativer
finanzieller
Vermögenswert
oder
eine
nicht-derivative
finanzielle
Verbindlichkeit
kann
jedoch
nur
dann
als
Sicherungsinstrument
bestimmt
werden,
wenn
es
zur
Absicherung
eines
Währungsrisikos
benutzt
wird.
However,
a
non-derivative
financial
asset
or
non-derivative
financial
liability
may
be
designated
as
a
hedging
instrument
only
for
a
hedge
of
a
foreign
currency
risk.
DGT v2019
In
der
Regel
existiert
für
ein
Sicherungsinstrument
in
seiner
Gesamtheit
nur
ein
einziger
beizulegender
Zeitwert,
und
die
Faktoren,
die
zu
Änderungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
führen,
bedingen
sich
gegenseitig.
There
is
normally
a
single
fair
value
measure
for
a
hedging
instrument
in
its
entirety,
and
the
factors
that
cause
changes
in
fair
value
are
co-dependent.
DGT v2019
Jedoch
kann
eine
Sicherungsbeziehung
nicht
nur
für
einen
Teil
der
Zeit,
über
den
das
Sicherungsinstrument
noch
läuft,
bestimmt
werden.
However,
a
hedging
relationship
may
not
be
designated
for
only
a
portion
of
the
time
period
during
which
a
hedging
instrument
remains
outstanding.
DGT v2019
Zwei
oder
mehrere
Derivate
oder
Anteile
davon
(oder
im
Falle
der
Absicherung
eines
Währungsrisikos
zwei
oder
mehrere
nicht-derivative
Instrumente
oder
Anteile
davon
bzw.
eine
Kombination
von
derivativen
und
nicht-derivativen
Instrumenten
oder
Anteilen
davon)
können
in
Verbindung
berücksichtigt
und
zusammen
als
Sicherungsinstrument
eingesetzt
werden,
ebenso
wenn
das/die
aus
einigen
Derivaten
entstandene(n)
Risiko/Risiken
diejenigen
aus
anderen
ausgleichen.
Two
or
more
derivatives,
or
proportions
of
them
(or,
in
the
case
of
a
hedge
of
currency
risk,
two
or
more
non-derivatives
or
proportions
of
them,
or
a
combination
of
derivatives
and
non-derivatives
or
proportions
of
them),
may
be
viewed
in
combination
and
jointly
designated
as
the
hedging
instrument,
including
when
the
risk(s)
arising
from
some
derivatives
offset(s)
those
arising
from
others.
DGT v2019
In
diesem
Fall
verbleibt
der
kumulierte
Gewinn
oder
Verlust
aus
dem
Sicherungsinstrument,
der
seit
der
Periode,
als
die
Sicherungsbeziehung
als
wirksam
eingestuft
wurde,
im
Eigenkapital
erfasst
wird
(siehe
Paragraph
95(a)),
als
gesonderter
Posten
im
Eigenkapital,
bis
die
vorhergesehene
Transaktion
eingetreten
ist.
In
this
case,
the
cumulative
gain
or
loss
on
the
hedging
instrument
that
remains
recognised
directly
in
equity
from
the
period
when
the
hedge
was
effective
(see
paragraph
95(a))
shall
remain
separately
recognised
in
equity
until
the
forecast
transaction
occurs.
DGT v2019
Mit
dem
Eintritt
der
erwarteten
Transaktion
wird
nicht
mehr
gerechnet,
so
dass
in
diesem
Fall
alle
entsprechenden
kumulierten
Gewinne
oder
Verluste
aus
dem
Sicherungsinstrument,
die
seit
der
Periode,
als
die
Sicherungsbeziehung
als
wirksam
eingestuft
wurde,
im
Eigenkapital
erfasst
werden
(siehe
Paragraph
95(a)),
ergebniswirksam
zu
erfassen
sind.
The
forecast
transaction
is
no
longer
expected
to
occur,
in
which
case
any
related
cumulative
gain
or
loss
on
the
hedging
instrument
that
remains
recognised
directly
in
equity
from
the
period
when
the
hedge
was
effective
(see
paragraph
95(a))
shall
be
recognised
in
profit
or
loss.
DGT v2019
Für
Absicherungen
einer
erwarteten
Transaktion
verbleibt
der
kumulierte
Gewinn
oder
Verlust
aus
dem
Sicherungsinstrument,
der
seit
der
Periode,
als
die
Sicherungsbeziehung
als
wirksam
eingestuft
wurde,
im
Eigenkapital
erfasst
wird
(siehe
Paragraph
95(a)),
als
gesonderter
Posten
im
Eigenkapital,
bis
die
erwartete
Transaktion
eingetreten
ist
oder
deren
Eintritt
nicht
mehr
erwartet
wird.
For
hedges
of
a
forecast
transaction,
the
cumulative
gain
or
loss
on
the
hedging
instrument
that
remains
recognised
directly
in
equity
from
the
period
when
the
hedge
was
effective
(see
paragraph
95(a))
shall
remain
separately
recognised
in
equity
until
the
forecast
transaction
occurs
or
is
no
longer
expected
to
occur.
DGT v2019
Der
Gewinn
oder
Verlust
aus
einem
Sicherungsinstrument,
der
dem
effektiven
Teil
der
Sicherungsbeziehung
zuzurechnen
ist
und
direkt
im
Eigenkapital
erfasst
wurde,
ist
bei
der
Veräußerung
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
ergebniswirksam
zu
erfassen.
The
gain
or
loss
on
the
hedging
instrument
relating
to
the
effective
portion
of
the
hedge
that
has
been
recognised
directly
in
equity
shall
be
recognised
in
profit
or
loss
on
disposal
of
the
foreign
operation.
DGT v2019
Eine
bis
zur
Endfälligkeit
gehaltene
Finanzinvestition,
die
mit
den
fortgeführten
Anschaffungskosten
bilanziert
wird,
kann
zur
Absicherung
eines
Währungsrisikos
als
Sicherungsinstrument
eingesetzt
werden.
A
held-to-maturity
investment
carried
at
amortised
cost
may
be
designated
as
a
hedging
instrument
in
a
hedge
of
foreign
currency
risk.
DGT v2019
Eine
Finanzinvestition
in
ein
nicht
notiertes
Eigenkapitalinstrument,
das
nicht
mit
dem
beizulegenden
Zeitwert
bilanziert
wird,
da
dieser
nicht
verlässlich
bestimmt
werden
kann
oder
ein
Derivat,
das
mit
einem
nicht
notierten
Eigenkapitalinstrument
verbunden
ist
und
das
durch
Lieferung
eines
solchen
beglichen
werden
muss
(siehe
Paragraphen
46(c)
und
47),
kann
nicht
als
ein
Sicherungsinstrument
eingesetzt
werden.
An
investment
in
an
unquoted
equity
instrument
that
is
not
carried
at
fair
value
because
its
fair
value
cannot
be
reliably
measured
or
a
derivative
that
is
linked
to
and
must
be
settled
by
delivery
of
such
an
unquoted
equity
instrument
(see
paragraphs
46(c)
and
47)
cannot
be
designated
as
a
hedging
instrument.
DGT v2019
Eine
Regressionsanalyse
könnte
beispielsweise
durchgeführt
werden,
um
einen
statistischen
Zusammenhang
zwischen
dem
Grundgeschäft
(z.
B.
einer
Transaktion
mit
brasilianischem
Kaffee)
und
dem
Sicherungsinstrument
(z.
B.
einer
Transaktion
mit
kolumbianischem
Kaffee)
aufzustellen.
For
example,
a
regression
analysis
could
be
performed
to
establish
a
statistical
relationship
between
the
hedged
item
(eg
a
transaction
in
Brazilian
coffee)
and
the
hedging
instrument
(eg
a
transaction
in
Columbian
coffee).
DGT v2019
Sehen
die
aktuellen
Ergebnisse
so
aus,
dass
beispielsweise
der
Verlust
aus
einem
Sicherungsinstrument
WE
120
und
der
Gewinn
aus
dem
monetären
Instrument
WE
100
beträgt,
so
kann
die
Kompensation
anhand
der
Berechnung
120/100
bewertet
werden,
was
einem
Ergebnis
von
120
Prozent
oder
anhand
von
100/120
einem
Ergebnis
von
83
Prozent
entspricht.
For
example,
if
actual
results
are
such
that
the
loss
on
the
hedging
instrument
is
CU120
and
the
gain
on
the
cash
instruments
CU100,
offset
can
be
measured
by
120/100,
which
is
120
per
cent,
or
by
100/120,
which
is
83
per
cent.
DGT v2019
Das
Sicherungsinstrument,
auf
das
in
Paragraph
AG114(e)
verwiesen
wird,
kann
ein
einzelnes
Derivat
oder
ein
Portfolio
von
Derivaten
sein,
die
alle
dem
nach
Paragraph
AG114(d)
bestimmten
gesicherten
Zinsänderungsrisiko
ausgesetzt
sind
(z.
B.
ein
Portfolio
von
Zinsswaps
die
alle
dem
Risiko
des
LIBOR
ausgesetzt
sind).
The
hedging
instrument
referred
to
in
paragraph
AG114(e)
may
be
a
single
derivative
or
a
portfolio
of
derivatives
all
of
which
contain
exposure
to
the
hedged
interest
rate
risk
designated
in
paragraph
AG114(d)
(eg
a
portfolio
of
interest
rate
swaps
all
of
which
contain
exposure
to
LIBOR).
DGT v2019
Diese
sollten
auch
angeben,
ob
bei
der
Beurteilung
sämtliche
Gewinne
oder
Verluste
aus
einem
Sicherungsinstrument
berücksichtigt
werden
oder
ob
der
Zeitwert
des
Instruments
unberücksichtigt
bleibt.
Those
procedures
state
whether
the
assessment
includes
all
of
the
gain
or
loss
on
a
hedging
instrument
or
whether
the
instrument’s
time
value
is
excluded.
DGT v2019
So
dürfte
eine
Sicherungsbeziehung
nur
zum
Teil
wirksam
sein,
wenn
das
Sicherungsinstrument
und
das
Grundgeschäft
auf
verschiedene
Währungen
lauten
und
beide
sich
nicht
parallel
entwickeln.
For
example,
a
hedge
would
not
be
fully
effective
if
the
hedging
instrument
and
hedged
item
are
denominated
in
different
currencies
that
do
not
move
in
tandem.
DGT v2019
Wenn
das
Sicherungsinstrument
den
nach
Paragraph
AG114(c)
bestimmten
Betrag
für
mehr
als
eine
Zinsanpassungsperiode
absichert,
wird
er
allen
abzusichernden
Perioden
zugeordnet.
If
the
hedging
instrument
hedges
the
amount
designated
in
paragraph
AG114(c)
for
more
than
one
repricing
time
period,
it
is
allocated
to
all
of
the
time
periods
that
it
hedges.
DGT v2019