Translation of "Sicherungshalber" in English

Er darf die Vorbehaltsware jedoch nicht verpfänden oder sicherungshalber übereignen.
However, he must not pledge the goods or assign them by way of security.
ParaCrawl v7.1

An die LBBW werden Forderungen verkauft oder sicherungshalber abgetreten.
Receivables are sold or assigned as security to LBBW.
ParaCrawl v7.1

Die unter Eigentumsvorbehalt stehenden Waren darf der Auftraggeber weder verpfänden noch sicherungshalber übereignen oder abtreten.
The goods under reservation of title may not be pledged or assigned by way of security or otherwise assigned by the client.
ParaCrawl v7.1

Die aus einer etwaigen Weiterveräusserung entstehenden Forderungen tritt der Käufer hiermit sicherungshalber an uns ab.
The buyer herewith assigns to us as security the claims resulting from a possible resale.
ParaCrawl v7.1

Die aus dem Weiterverkauf oder einem sonstigen Rechtsgrund bezüglich der Vorbehaltsware entstehenden Forderungen tritt der Kunde bereits jetzt sicherungshalber in vollem Umfang an die dies annehmende DESIGNA ab.
Any claims arising out of resale or another legal basis relating to the retention property are hereby assigned in full to DESIGNA by the Customer as security.
ParaCrawl v7.1

Er tritt hiermit die für ihn aus der Veräußerung oder aus einem sonstigen Rechtsgrunde hinsichtlich der von uns gelieferten oder auf Grund dieser Bedingungen in sein Eigentum gelangten Waren entstandenen Forderungen gegen seine Abnehmer mit ihrer Entstehung in voller Höhe sicherungshalber mit dinglicher Wirkung mit allen Nebenrechten im Voraus an uns ab.
The buyer hereby proactively assigns all claims against his customers that may arise from the sale or any other legal transaction concerning the goods that we delivered or that he gained possession of due to these terms and conditions to us as collateral in rem with all ancillary rights.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Weiterveräußerung der Vorbehaltsware tritt der Auftraggeber bereits jetzt sicherungshalber die hieraus entstehende Forderung gegen den Erwerber an die OhmEx GmbH ab.
In the event of a re-sale of the reserved goods the customer hereby assigns as security the account receivable arising from this against the purchaser to OhmEx GmbH.
ParaCrawl v7.1

Die Forderungen, die dem Besteller aus der Weiterveräußerung gegen seine Abnehmer erwachsen, werden bereits jetzt sicherungshalber an den Lieferanten abgetreten.
The claims resulting for the buyer from the resale are instantly assigned to the supplier to secure the claims of the buyer.
ParaCrawl v7.1

Veräußert der Besteller Vorbehaltsware weiter, so tritt er bereits jetzt seine künftigen Forderungen aus der Weiterveräußerung gegen seine Kunden mit allen Nebenrechten - einschließlich etwaiger Saldoforderungen - sicherungshalber an den Lieferer ab, ohne dass es weiterer besonderer Erklärungen bedarf.
Should Purchaser resell Retained Goods, it assigns to the Supplier, already today, all claims it will have against its customers out of the resale, including any collateral rights and all balance claims, as security, without any subsequent declarations to this effect being necessary.
ParaCrawl v7.1

Die aus dem Weiterverkauf oder einem sonstigen Rechtsgrund (z.B. Versicherung, unerlaubte Handlung) bezüglich der Vorbehaltsware entstehenden Forderungen (einschließlich sämtlicher Saldoforderungen aus Kontokorrent) tritt der Kunde bereits jetzt sicherungshalber in vollem Umfang an den Verkäufer ab, und zwar unabhängig davon, ob die Vorbehaltsware ohne oder nach Verarbeitung weiterveräußert worden ist.
Receiva-bles arising from the re-selling or for any other legal cause (e.g. insurance, impermissi-ble transaction) with respect to goods with retained title (including all receivables ac-counted for on an open item basis) will be assigned in full to the Seller now as security, irrespective of whether the goods with retained title have been sold without processing or after processing.
ParaCrawl v7.1

Die aus dem Weiterverkauf oder einem sonstigen Rechtsgrund (Versicherung, unerlaubte Handlung) bezüglich der Vorbehaltsware entstehenden Forderungen (einschließlich sämtlicher Saldoforderungen aus Kontokorrent) tritt der Käufer bereits jetzt sicherungshalber in vollem Umfang an den Verkäufer ab.
Pledging or assignment as security is not permitted. Claims pertaining to the reserved good (including all current account balance claims) arising from the onward sale or on any other legal basis (insurance, tortuous act), are hereby assigned in full by the purchaser to the seller to serve as security.
ParaCrawl v7.1

Wird die Vorbehaltsware vom Besteller mit Grundstücken oder beweglichen Sachen verbunden, so tritt der Besteller seine Forderung die ihm als Vergütung für die Verbindung zusteht, mit allen Nebenrechten sicherungshalber an den Lieferer ab, ohne dass es weiterer besonderer Erklärungen bedarf.
If the reserved goods are combined to property or movable assets, the purchaser hereby assigns the supplier a security interest in any of its claims arising therefrom. No further notice of this security interest is required.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Weiterverkaufs oder einer Verarbeitung tritt der Kunde bei Vertragsabschluss alle Forderungen, die er aus einer solchen Handlung gegen seine Abnehmer erwirbt, sicherungshalber in voller Höhe an Alltech ab.
In case of resale or processing of Alltech’s property by Client, Client assigns to Alltech, at the moment of the conclusion of the contract, all claims against Defendant’s buyer in order to secure Alltech’s claims against Client (Sicherungsabtretung).
ParaCrawl v7.1

Veräußert der Kunde die Vorbehaltsware dennoch, so gelten seine Forderungen gegen seine Abnehmer bis zur Höhe unserer Forderungen gegen ihn im voraus sicherungshalber als an Ramsauer abgetreten.
If nevertheless the customer sells any goods subject to retention of title its claims against its customers shall be deemed to have been assigned in advance to Ramsauer as security up to the amount of our claim.
ParaCrawl v7.1

Verbindet der Besteller die Vorbehaltsware mit Grundstücken oder beweglichen Sachen, so tritt er, ohne dass es weiterer besonderer Erklärungen bedarf, auch seine Forderung, die ihm als Vergütung für die Verbindung zusteht, mit allen Nebenrechten sicherungshalber in Höhe des Verhältnisses des Wertes der verbundenen Vorbehaltsware zu den übrigen verbundenen Waren zum Zeitpunkt der Verbindung an den Lieferer ab.
Where Purchaser combines Retained Goods with real estate or movable goods, it shall, without any further declaration being necessary to this effect, also assign to Supplier as security its claim to consideration for the combination, including all collateral rights for the pro-rat amount of the value the combined Retained Goods have on the other combined items at the time of the combination.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Kunde mit einem Teil seiner Verpflichtungen in Verzug, sind wir berechtigt, unsere gesamten Ansprüche sofort fällig zu stellen und sicherungshalber die Herausgabe der von uns unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Waren zu fordern.
If the customer is in delay with a part of their obligations, we shall be entitled to declare that all our claims are due immediately and, for the sake of security, to demand the transfer of goods delivered by us with reservation of ownership.
ParaCrawl v7.1

6.3Im Falle der Weiterveräußerung der Vorbehaltswaren tritt der Käufer hiermit sicherungshalber alle die aus der Weiterveräußerung gegen den Erwerber erwachsenden Forderungen an GABOR ab.
6.3In the event of the reserved goods being resold, the Customer hereby assigns to GABOR by way of security all receivables from the acquirer arising from the resale.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer darf während der Dauer des Eigentumsvorbehalts die gelieferten Gegenstände weder verpfänden noch sicherungshalber an Dritte übereignen.
As long as our reservation of title applies, the customer may neither pledge the items delivered nor assign them to third parties by way of security.
ParaCrawl v7.1