Translation of "Sicherungsabtretung" in English

Dabei handelt es sich um eine vorweggenommene Sicherungsabtretung (112) .
This involves an anticipatory assignment by way of security (112).
EUbookshop v2

In einem übertragenen Sinn gehört auch die Sicherungsabtretung hierher.
If property is defined in a wider sense, assignment will also fall under this heading.
EUbookshop v2

So liegt in der Erstreckung des Eigentumsvorbehalts auf die Kundenforderungen eine Sicherungsabtretung künftiger Forderungen.
Thus the extension of retention of title to debts due from customers constitutes an assignment of future debts for the purpose of security.
EUbookshop v2

Angesichts der Ähnlichkeit von Verpfändung und Sicherungsabtretung einer Forderung sollen beide hier gemeinsam behandelt werden.
In view of the similarity of pledging and assignment, both will be treated together here.
EUbookshop v2

Die vorweggenommene Sicherungsabtretung bzw. Verpfändung der Forderung aus Weiterveräusserung macht insofern Schwierigkeiten, als sie überwiegend eine Anzeige an den Drittschuldner voraussetzt, überdies Vorausabtretungen zum Teil auch sonstigen grundsätzlichen Bedenken begegnen.
Anticipatory assignment by way of security and pledging of the debt arising on resale cause difficulties to the extent that they generally presuppose notice to a third-party debtor and in addition anticipatory assignments tend to encounter other objections of principle.
EUbookshop v2

In den meisten Ländern hängt die Drittwirkung sowohl eines Pfandrechts an einer Forderung wie auch einer Sicherungsabtretung davon ab, daß die Verpfändung bezw.
In most countries the effect on third parties of both a pledge of a claim and an assignment depend on the pledge or assignment being notified to the debtor of the claim in question.
EUbookshop v2

Der Verlag ist berechtigt, diese Sicherungsabtretung gegenüber dem Agenturkunden offenzulegen, wenn die auftraggebende Agentur sich mit der Begleichung der Rechnung des Verlages mindestens dreißig Tage in Verzug befindet.
The Publisher is entitled to disclose this assignment of collateral security to the Agency Client if the Agency placing the order is in delay with payment of the Publisher’s invoice for at least thirty days.
ParaCrawl v7.1

Zu anderen Verfügungen über die Vorbehaltsware (einschließlich ihrer Verpfändung und Sicherungsübereignung) und zu anderen Verfügungen über die Forderungen, die er gem. Abs.3 an uns abgetreten oder abzutreten hat (einschließlich ihrer Abtretung, Sicherungsabtretung und Verpfändung), ist der Besteller nicht berechtigt.
The purchaser shall not be authorized to dispose of the goods subject to retention of title in any other manner (including pledging and cautionary assignment) or to dispose of the claims that have been or are to be assigned to us according to paragraph 3 in any other manner (including assignment, cautionary assignment and pledging).
ParaCrawl v7.1

Hierin liegt der entscheidende Unterschied zu den anderen besitzlosen Kreditsicherheiten, selbstverständlich zu den geborenen, aber in den meisten Ländern auch zu den gekorenen, wie insbesondere einer Sicherungsübereignung oder Sicherungsabtretung (s.o. Nr. 28).
This is the crucial difference between retention of title and the other forms of nonpossessory credit security – the 'genetic' forms, of course, but also, in most countries, the 'synthetic' forms too, particularly the transfer or assignment of security (see point 28 above).
EUbookshop v2

Verweigert in einem solchen Fall der Abnehmer des Bestellers seine Zustimmung zu der an uns erfolgten Sicherungsabtretung, sind wir berechtigt, unsere Lieferungen von der Erteilung der Zustimmung oder der Beibringung einer sonstigen Sicherheit abhängig zu machen.
If, in such a case, the purchaser’s customer refuses to agree to the assignment to us by way of security, we are entitled to make our deliveries dependent on the granting of consent or the procurement of another security.
ParaCrawl v7.1

Die Eigentumsübertragung findet durch eine Sicherungsabtretung („Zession“, niederländisch „cessie“) statt.Damit die Abtretungsurkunde rechtswirksamwird, muss ihre Existenz dem Schuldner angezeigt werden.
Transfer of titleis established by way of assignment (cessie).For the deed of assignment to be legallyenforceable, the debtor must be notified of itsexistence.
EUbookshop v2