Translation of "Sicherlich gibt es" in English

Sicherlich gibt es Möglichkeiten für eine Kostenreduzierung.
There is certainly scope for a cost reduction.
Europarl v8

Sicherlich gibt es noch einige Hindernisse und insbesondere das bekannte Problem der Einstimmigkeit.
We are certainly facing all kinds of obstacles, in particular the famous unanimity problem.
Europarl v8

Sicherlich gibt es damit auch einige Probleme.
It certainly also has numerous problems.
Europarl v8

Sicherlich gibt es noch andere Formen der Zusammenarbeit und des weiteren Meinungsaustauschs.
Of course, there are other ways of working together and exchanging more views.
Europarl v8

Sicherlich gibt es einen Zusammenhang mit der regionalen Entwicklung und dem Fremdenverkehr.
There is certainly a link with regional development and tourism.
Europarl v8

Sicherlich gibt es Bereiche, in denen Rumänien noch weitere Fortschritte erzielen müsste.
There obviously remain points on which Romania ought to continue to make progress.
Europarl v8

Sicherlich gibt es einige Schwachstellen im Protokoll und in der Entscheidung.
There are, of course, a number of shortcomings in the Protocol and the decision.
Europarl v8

Sicherlich gibt es viele Gründe zur Sorge.
There is certainly plenty of reason for concern.
News-Commentary v14

Sicherlich gibt es keine einfachen Lösungen.
To be sure, there are no easy solutions.
News-Commentary v14

Sicherlich gibt es unter uns viele, die ein ähnliches Problem haben.
In conclusion, Madam President, I would like to say that a motion for a resolution has been drawn up and circulated, and I hope I shall have full support for this motion tomorrow morning when it is voted upon.
EUbookshop v2

Sicherlich gibt es noch ein paar Anmerkungen zu machen.
We shall begin with the agriculture section.
EUbookshop v2

Sicherlich gibt es da noch etwas anderes...
Surely there must be something else.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich gibt es einen blühenden Markt für einen Illegalen.
Surely there'd be a thriving market for an illicit one.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich gibt es Eventualitäten für diese Art Situationen.
Surely there are contingencies for these types of situations.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich gibt es etwas, was Sie können -
Surely there's something you can--
OpenSubtitles v2018

Aber sicherlich gibt es hier 'ne schöne große altmodische Küche.
Yeah, but I'll bet it has... one of those big nice old kitchens, you know?
OpenSubtitles v2018

Sicherlich gibt es eine Erklärung, aber ich glaube, sie glaubt daran.
I'm sure there's an explanation, but I believe she believes.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich gibt es Ausnahmen, vermögende Leute.
I'm sure there are exceptions, wealthy people.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich gibt es noch zahlreiche Industriezweige auf dem ganzen Kontinent.
The starting point for this strategy was that European industry was not what it once was.
EUbookshop v2

Sicherlich gibt es keine Ideallösung, die allen denkbaren Bedürfnissen entspricht.
Avoiding a situation in which many agencies are under taking more or less the same activities is of prime importance.
EUbookshop v2

Sicherlich gibt es einige Punkte, die wir anders sehen.
There are certainly a few points on which we differ.
EUbookshop v2

Sicherlich gibt es berechtigte Gründe für diesen Sachverhalt.
The reader will have noticed that we have only mentioned Community directives jointly requested by the two sides of industry.
EUbookshop v2

Sicherlich gibt es noch andere Wege, als die Medikation.
Surely there are other ways than the medication...
OpenSubtitles v2018

Sicherlich gibt es etwas, dass du für uns tun kannst.
Surely, there's something you can do for us.
OpenSubtitles v2018

Sicherlich gibt es auch andere derartige Fälle.
Surely there is some other case, there are other cases.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich gibt es hierauf viele prinzipielle Antworten.
Surely, there are many principled responses.
ParaCrawl v7.1

Es ist sicherlich eine Konstellation gibt es große Erwartungen an.
It is certainly a constellation there are great expectations for.
ParaCrawl v7.1