Translation of "Sicherheitszuschlag" in English

Besonders bevorzugt weist die dritte Beziehung zum Prüfen einen Sicherheitszuschlag auf.
Particularly preferred is having the third relationship include a safety margin for checking.
EuroPat v2

Das Unternehmen erachtet insbesondere den pauschalen Sicherheitszuschlag von 30 Prozent als zu hoch.
The company considers a fixed uncertainty allowance of 30 percent as too high.
ParaCrawl v7.1

So hat der Flughafen Brüssel beispielsweise den pro Passagier berechneten Sicherheitszuschlag seit 2001 verdoppelt.
Accordingly, since 2001, Brussels airport has doubled its safety supplement which it charges each of its passengers.
Europarl v8

Dadurch wird der ansich bei bekannten Transformatoren notwendige Sicherheitszuschlag bei der Bemessung Diodensperrspannung verringert.
This reduces the necessary safety factor that is required for prior art transformers in dimensioning the diode blocking voltage.
EuroPat v2

Dadurch wird der an sich bei bekannten Transformatoren notwendige Sicherheitszuschlag bei der Bemessung der Diodensperrspannung verringert.
This reduces the necessary safety factor that is required for prior art transformers in dimensioning the diode blocking voltage.
EuroPat v2

Die Schaltschwellen F1 und F2 berücksichtigen hierbei sowohl eine erforderliche Schalthysterese als auch einen Sicherheitszuschlag.
In that respect, the switching thresholds F1 and F2 take account of both any necessary switching hysteresis and also a safety margin.
EuroPat v2

Für die Berechnung der Behältergröße ist in nachfolgender Formel bereits ein Sicherheitszuschlag von 25 % berücksichtigt.
A safety allowance of 25 % is included in the equation given below for accumulator sizing.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird neu ein Sicherheitszuschlag von 30 % auf die berechneten Stilllegungs- und Entsorgungskosten erhoben.
In addition, a safety surcharge of 30 percent on the calculated decommissioning and disposal costs has been introduced.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage der Ergebnisse der vier verschiedenen Untersuchungen über die Depletion von Rückständen bei erwachsenen Rindern und Kälbern beträgt die längste berechnete Wartezeit für essbare Gewebe (Fleisch und Innereien) 15 Tage (nach der statistischen Methode) oder 14 Tage plus Sicherheitszuschlag (nach der alternativen Methode).
Based on the results of the four different residue depletion studies conducted in adult cattle as well in calves, the longest calculated withdrawal period in meat and offal is 15 days (by statistical approach) or 14 days plus a safety margin (by alternative approach).
ELRC_2682 v1

Die alternative Methode ergibt für die vierte Studie auf der Grundlage der Depletion aus Leber, Fett und Muskel eine Wartezeit von 14 Tagen plus Sicherheitszuschlag.
The alternative approach yields a withdrawal period of 14 days plus a safety margin, based on depletion from liver, fat and muscle for the 4th study.
ELRC_2682 v1

Dann weiteten die Kartellmitglieder ihre Zusammenarbeit aus, indem sie einen Sicherheitszuschlag einführten und es ablehnten, ihren Kunden (Spediteuren) eine Provision für den Einzug von Zuschlägen zu zahlen.
The cartel members extended their cooperation by introducing a security surcharge and refusing to pay a commission on surcharges to their clients (freight forwarders).
TildeMODEL v2018

Der Soll-Betrag der Schwankungsrückstellung und die Entnahme können ermäßigt werden, wenn die durchschnittliche Schadenquote im Beobachtungszeitraum zusammen mit der Kostenquote einen Sicherheitszuschlag in den Beiträgen erkennen lässt.
The required amount of the equalization reserve and the amount to be taken from it may be reduced if the average claims ratio for the reference period in conjunction with the expenses ratio show that the premiums include a safety margin.
TildeMODEL v2018

In der Regel wird deshalb die Behandlung des Patienten aufgrund von Schätzwerten und einem Sicherheitszuschlag durchgeführt, wobei lediglich in größeren Zeitabständen, beispielsweise einmal im Monat mittels Harnstoffmessungen eine Qualitätsprüfung durchgeführt wird.
Furthermore, these examinations are very expensive. As a rule, the patient is therefore treated on the basis of estimated values and a margin of safety, a quality control being only carried out at greater time intervals, e.g. once a month, through urea measurements.
EuroPat v2

Im Fall einer Erstinstallation kommen noch Kosten für eine Vorzerkleinerung des im allgemeinen in Ballenform gelieferten Rohkautschuks dazu sowie ein Sicherheitszuschlag von 20 % für zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht abschätzbare Zusatzkosten.
In the case of an initial installation, additional costs occur for a precomminution of the crude rubber generally delivered in the form of lumps as well as a safety surcharge of 20% for the additional costs which cannot be estimated at the present time.
EuroPat v2

Während die Schaltzeit des Steuerventils relativ konstant ist, müssen die Losbrechzeit und die Bewegungszeit mit einem Sicherheitszuschlag belegt werden, denn ein Kolben, der nur hin und wieder betätigt wird, ist langsamer als einer, der kontinuierlich arbeitet und die Kolbendichtung beginnt in der Ruhelage nach einigen Sekunden im erstarrten Öl- und Fettfilm an den Zylinderwandungen zu kleben.
While the switching period of the control valve is relatively constant, the initial break-away period and the period of motion must have the benefit of a safety margin because a piston which is actuated only irregularly is slower than one which operates continuously, and, when at rest, the piston seal commences, after a few seconds, to adhere to the setting oil and grease film covering the cylinder walls.
EuroPat v2

Während die Schaltzeit des Steuerventils relativ konstant ist, müssen die Losbrechzeit und die Bewegungszeit mit einem Sicherheitszuschlag belegt werden, denn ein Kolben, der nur hin und wieder betätigt wird, ist langsamer als einer, der kontinuierlich arbeitet und die Kolbendichtung beginnt in der Ruhelage nach einigen Sekunden im erstarrten Ü1- und Fettfilm an den Zylinderwandungen zu kleben.
While the switching period of the control valve is relatively constant, the initial break-away period and the period of motion must have the benefit of a safety margin because a piston which is actuated only irregularly is slower than one which operates continuously, and, when at rest, the piston seal commences, after a few seconds, to adhere to the setting oil and grease film covering the cylinder walls.
EuroPat v2

Die Laufzeit des Timers zur Überwachung von Zugriffen auf nicht existierende oder defekte Einheiten muß auf die längste Zugriffsdauer des Automatisierungsgerätes, erhöht um einen Sicherheitszuschlag, eingestellt werden, um Fehlmeldungen sicher ausschließen zu können.
The operating time of the timer used for monitoring the accesses to non-existing or defective units must be set to the longest access time of the automation device plus a safety margin to safely disregard erroneous responses.
EuroPat v2

Wenn die Motordrehzahl auf den Wert von n 1 gestiegen ist, kann die Schaltung zur Zeit t 4 als beendet angesehen werden, der Druck p 1 wird nun um einen Sicherheitszuschlag deltap erhöht, um ein Durchrutschen der Kupplung 16 sicher zu verhindern.
When the engine speed has increased to the value of n1, the gear change can be considered to be finished at the time t4, the pressure P1 is increased by safety quantity ?p in order to reliably prevent the clutch 16 from slipping.
EuroPat v2

Bei der Dosierung der Feststellkraft nach Anspruch 15 wird nicht generell die maximal mögliche Spannkraft, sondern lediglich die für das Halten der Fahrzeuges erforderliche Spannkraft, versehen mit einem Sicherheitszuschlag, aufgebracht.
According to another feature of the invention, in metering the parking force, generally the maximum possible tensioning force is not applied, but only the tensioning force required to hold the vehicle, plus a safety margin.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß bei einem zu startenden Aktuator zur Betätigung eines Auslaßventils als Sicherheitszuschlag für den zu erweiternden Stromverlauf nur einer Verschiebung des Öffnungszeitpunktes in Richtung auf "spätes Auslaßöffnen" vorgenommen wird.
A method according to claim 1, wherein, to provide an increased factor of safety for an actuator to be started in order to actuate a discharge valve said method further includes, displacing the opening moment of the discharge valve in the direction of a delayed valve opening.
EuroPat v2

Bisher wurde beschrieben, dass der Kontaktabbrand gewissen Schwankungen unterliegt, denen durch den Sicherheitszuschlag s pauschal Rechnung getragen wird.
It has previously been described that the contact burnoff is subjected to certain fluctuations that are covered by the safety factor f are taken into consideration in providing a flat safety factor.
EuroPat v2

Die 0,2 pH-Einheiten zu dem Vorzugswert von 4,2 sind als Sicherheitszuschlag für die mögliche Bildung von Säuren während der Sterilisation und Lagerung bestimmt.
The addition of 0.2 pH units to the preferred value of 4.2 is intended as a safety measure for the possible generation of acids during sterilisation and storage.
EuroPat v2

Ein gewisser Sicherheitszuschlag in Höhe von 10 bis 20 %, bezogen auf den Teil der abzuscheidenden, mehrfach ungesättigte Fettsäuren enthaltenden Triglyceridmenge, sollte dabei einkalkuliert werden.
A certain safety margin of 10 to 20% related to the part of the triglyceride amounts containing multiple unsaturated fatty acids to be separated out should be included in the calculation.
EuroPat v2

Der Soll-Betrag der Schwankungsrückstellung und die Entnahme können ermäßigt werden, wenn die durchschnittliche Schadenquote im Beobachtungszeitraum zusammen mit der Kostenquote einen Sicherheitszuschlag in den Beiträgen erkennen läßt.
The required amount of the equalization reserve and the amount to be taken from it may be reduced if the average claims ratio for the reference period in conjunction with the expenses ratio show that the premiums include a safety margin.
EUbookshop v2

Dieser Mittelwert wird in einem Addier- oder Multiplizierglied 10 um einen einstellbaren Sicherheitszuschlag erhöht und dann als Referenzgröße der Vergleichseinheit 6 zugeführt.
This mean value is increased by an adjustable safety margin in an adding or multiplying element 10 and is then supplied as a reference variable to the comparison unit 6.
EuroPat v2