Translation of "Sicherheitszeit" in English

Die empfohlene Sicherheitszeit für den Umweltschutz beträgt 12 Stunden.
The recommended safety period for environmental use is 12 hours.
CCAligned v1

Was ist der Unterschied zwischen Sicherheitszeit und Bestandsreichweite?
What’s the difference between Safety Time and Days of Supply?
CCAligned v1

Die Sicherheitszeit des Mikrocontrollers ist für eine Reaktion des Degradationsmanagers 6 ebenfalls von Bedeutung.
The safety time of the microcontroller is likewise significant to a reaction by the degradation manager 6 .
EuroPat v2

Diese Zeit steht zur Kontrolle zur Verfügung und kann dazu benutzt werden, nach Ablauf einer zusätzlichen Sicherheitszeit den Hilfs-Nulldurchgangsimpuls zu erzeugen.
This period is available for reference purposes and can be used to generate the auxiliary zero-crossing pulse after expiration of an additional safety period.
EuroPat v2

Schon mit Erreichen der Startbereitschaft des Motors wird eine Sicherheitszeit gestartet, die durch einen erfolgreichen Startvorgang beendet wird.
As soon as the engine is ready to start, a safety period is commenced and is terminated by a successful starting operation.
EuroPat v2

Erfolgt jedoch kein Startvorgang oder bleibt der Motor nach erfolgtem Startvorgang innerhalb der Sicherheitszeit wieder stehen, so wird zu Sicherheitszwecken und zur Schonung der Batterie der Strom zur Glühkerze nach Ablauf der Sicherheitsdauer unterbrochen und der Flammstartvorgang beendet und die Glühkerze kühlt ab.
If, however, there is no starting operation or if the engine has stopped again within the safety period and after the starting procedure has been carried out, the current to the glow plug is interrupted for safety reasons and to protect the battery after the safety period has elapsed. The flame starting operation is then terminated and the glow plug cools down.
EuroPat v2

Findet jedoch gar kein Startvorgang des Motors statt, so schaltet die Flammstartanlage selbsttätig nach Ablauf einer Sicherheitszeit ab und die Glühkerze kühlt ab.
If, however, the engine does not start at all, the flame starting system switches off automatically after a safety time has elapsed, and the glow plug cools down.
EuroPat v2

An die Verstellzeit b' schließt sich wieder eine Zählzeit c', während der Zählvorgang am Impulszähler 32 erfolgt, und eine Sicherheitszeit d' an.
Following the displacement time b' there is again a counting time c' while the counting process takes place at the pulse counter 32, as well as a safety time d'.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Aufheizen der Ansaugluft bei Brennkraftmaschinen mittels einer mindestens eine Glühkerze aufweisenden Flammstartanlage, welche derart gesteuert ist, daß die Glühkerze während einer ersten Zeitspanne stetig vorgeglüht und in einer darauffolgenden zweiten Zeitspanne stoßweise betrieben wird und daß nach Ablauf einer Sicherheitszeit die Glühkerze abgeschaltet wird.
The invention relates to a process and apparatus for heating the intake air in internal-combustion engines by means of a flame starting system with at least one glow plug. The apparatus is controlled in such a manner that the glow plug is continuously preheated during a first time period and is operated in pulses in a following second time period and the glow plug is switched off after a safety time has elapsed.
EuroPat v2

Um die Glühkerze unter Berücksichtigung der momentanen Glühkerzentemperatur bei der Abkühlung und der anliegenden Spannung so vorzuglühen, daß die für einen Wiederholstart benötigte Temperatur in einem engen Toleranzband erreicht wird, wird vorgeschlagen, daß bei einem nach Ablauf der Sicherheitszeit erfolgenden wiederholten Startvorgang die erneute Vorglühzeit der Glühkerze nach einem aus der Glühkerzentemperatur bestimmten Wert vorgegeben ist, wobei die momentane Glühkerzentemperatur aus der Abkühlzeit der Glühkerze nach deren Abschalten ermittelt ist.
The glow plug is preheated after it has been switched off, taking into account the instantaneous glow plug temperature during the cooling and the voltage available in such a manner that the temperature required for a repeat start is reached within a narrow tolerance band. In the case of a repeat starting operation taking place after the safety time has elapsed, the renewed preheating time for the glow plug is specified in accordance with a value determined from the glow plug temperature and the available voltage, the instantaneous glow plug temperature being determined from the cooling time of the glow plug after it has been switched off.
EuroPat v2

Wird beispielsweise festgestellt, daß soeben der fünftletzte Rahmen einer Rahmenreihe von beispielsweise zweiunddreißig Rahmen empfangen wurde und wird daraufhin der Empfang der nächstfolgenden vier letzten Rahmen gestört, so kann im Empfänger trotzdem sicher festgestellt werden, daß nach einer Zeit von fünf Rahmen das Rufsignalende erreicht ist und dann beispielsweise nach einer bestimmten Sicherheitszeit das Bestätigungssignal ausgesendet werden kann.
By example, if it is ascertained that the fifth from the last frame of a frame series of 32 frames has been received and if thereafter the reception of the next following four last frames is interfered with, it is possible for the receiver to establish that after a time of five frames the end of the call signal has been reached. After waiting for a certain security time beyond the end of the call signal, the acknowledgment signal can be sent out.
EuroPat v2

Um zu verhindern, dass eine unerwünschte frühzeitige Zerlegung stattfindet, wird die Zerlegung während einer Sicherheitszeit, beispielsweise während 220 ms, die durch den Oszillator 228 bzw. den Zähler 224 über 240 geliefert werden, blockiert.
To prevent that an undesired early disaggregation takes place, disaggregation is blocked during a safety period, for example for 200 ms, which is provided by the oscillator 228, or respectively the counter 224, via 240 .
EuroPat v2

Die Geschwindigkeit der Änderung der Temperatur und damit des Widerstandes muß so groß sein, daß die in den relevanten Normen (für Europa EN 30) vorgeschriebene Sicherheitszeit zwischen Verlöschen der Flamme und Sperrung der Gaszufuhr bzw. erneuter Zündung eingehalten wird.
The speed of the change of the temperature and thereby the resistance must be so great that the safety time between extinguishing of the flame and blocking of the gas supply or a new ignition is maintained within the corresponding standards (for Europe EN 30).
EuroPat v2

Ebenso wird ein Verlöschen der Flamme ("B aus") innerhalb der Sicherheitszeit von 60 s erkannt.
Similarly, an extinguishing of the flame ("B off") is recognized within the safety time of 60 seconds.
EuroPat v2

Wenn über die Signal M19, M32 das Arbeiten für eine vorgegebene Sicherheitszeit festgestellt ist, werden über Signal S61 die Türverriegelungen freigegeben.
It the predetermined safety time is fixed for working with signals M19, M32, then the locking of the doors is released with signal S61.
EuroPat v2

Um zu verhindern, daß die Ultraschallsensoren einander stören, können die einzelnen Ultraschallsensoren in zeitlichen Abständen aktiviert werden, wobei zwischen den Umschaltungen eine Sicherheitszeit zu legen ist, in der sich mögliche Mehrfachreflektionen so weit abschwächen, daß sie nicht mehr empfangen werden können.
A mutual interference of the ultrasonic sensors may be avoided in that individual ultrasonic sensors are activated at different times and a safety interval of time is provided between consecutive activation periods. That interval of time should be sufficient for an attenuation of any echo produced by multiple reflection so that such echoes can no longer be detected.
EuroPat v2

Wenn der Materialdetektor 30 anzeigt, daß das Stabende die Stelle dieses Detektors passiert hat, kann nach einer entsprechenden Sicherheitszeit die Verschwenkung des Empfängers 19 in die Durchlauflinie 20 eingeleitet werden.
If the detector 30 indicated that the rearward end of the rod has passed the area of this detector, pivotal movement of the receiver 19 into the travelling line 20 can be initiated after lapse of a corresponding safety time.
EuroPat v2

Wird beispielsweise festgestellt, daß soeben der fünftlezte Rahmen einer Rahmenreihe von beispielsweise zweiunddreißig Rahmen empfangen wurde und wird daraufhin der Empfang der nächstfolgenden vier letzten Rahmen gestört, so kann im Empfänger trotzdem sicher festgestellt werden, daß nach einer Zeit von fünf Rahmen das Rufsignalende erreicht ist und dann beispielsweise nach einer bestimmten Sicherheitszeit das Bestätigungssignal ausgesendet werden kann.
By example, if it is ascertained that the fifth from the last frame of a frame series of 32 frames has been received and if thereafter the reception of the next following four last frames is interfered with, it is possible for the receiver to establish that after a time of five frames the end of the call signal has been reached. After waiting for a certain security time beyond the end of the call signal, the acknowledgment signal can be sent out.
EuroPat v2

Tritt während der Sicherheitszeit ein neues Triggerereignis auf, so wird der Adressoffset vorgezogen und eine neue Sequenz mit Eintragung der Triggerzeit gestartet.
If a new trigger event occurs during the safety time, the address offset is moved up and a new sequence with the entry of the trigger time is started.
EuroPat v2

Diese Sicherheitszeit gewährleistet auch, dass bis zum Zeitpunkt t 6 Netzunsymmetrien und Schwierigkeiten bei der Erfassung der Netzfrequenz abgeklungen sind.
This safety time also ensures that up to the time t6, network asymmetries and difficulties in determining the network frequency have decayed.
EuroPat v2

Die verschiedenen Verfahren zum Zurücksetzen des RWN-Antwort-Flags bieten eine flexible Gestaltung, beispielsweise die Verwendung einer Sicherheitszeit nach dem letzten Datenpaket, in der immer noch eine RWN gesendet und damit der Rückpfad vom Root-Netzknoten zum Netzknoten noch aufrecht erhalten bleibt.
The different methods for resetting the RWN reply flag offer a flexible arrangement, for example the use of a safety interval after the last data packet, in which an RWN is still sent and consequently the reverse path from the root network node to the network node is still maintained.
EuroPat v2

Der ausführende Mikrocontroller kann beispielsgemäß innerhalb der Sicherheitszeit neu gestartet werden, was insbesondere im Falle der Verwendung eines Ein-Kern-Mikrocontrollers vorteilhaft ist, da keine Redundanzen vorliegen.
In accordance with the example, the executing microcontroller can be restarted within the safety time, this being advantageous particularly in the case of the use of a single-core microcontroller, since there are no redundancies.
EuroPat v2

Die Ausgänge des Mikrocontrollers werden während des Neustarts in einen statischen Zustand versetzt und innerhalb der Sicherheitszeit erfolgen der Neustart sowie die Synchronisierung mit dem Programmablauf.
The outputs of the microcontroller are put into a static state during the restart and, within the safety time, the restart and the synchronization with the program flow take place.
EuroPat v2

Ist ein Neustart innerhalb der Sicherheitszeit nicht möglich, überführt der externe Abschaltmechanismus 10 das Kraftfahrzeugregelungssystem in einen sicheren Zustand.
If a restart is not possible within the safety time, the external disconnection mechanism 10 transfers the motor vehicle control system to a safe state.
EuroPat v2

Mit dieser gleitschutzfreien Bremsart hat der Fahrzeugführer die Möglichkeit, vor Ablauf der Sicherheitszeit den Gleitschutz manuell zu deaktivieren.
With this braking mode without slide protection, it is possible for the driver to manually deactivate the wheel slide protection before the safety time has elapsed.
EuroPat v2

Als Membranmaterialien sollten insbesondere biokompatible Materialien eingesetzt werden, das heißt Materialien, welche während der Messdauer (typischerweise eine Woche, zum Teil auch mehr, zuzüglich einer "Sicherheitszeit") keine Reaktionen mit dem umgebenden Körpergewebe und/oder der Körperflüssigkeit durchführen oder toxische Substanzen in nennenswertem Maße abgeben.
The membrane materials used should be biocompatible materials, in particular, that is to say materials which, during the measurement duration (typically one week, in some instances also longer, plus a “safety time”), do not conduct any reactions with the surrounding body tissue and/or the body fluid or release toxic substances to an appreciable extent.
EuroPat v2

Andererseits muß die Sicherheitszeit bei zyklischer Verarbeitung vom gesamten Bustransfer inklusive der CPU-Zykluszeit der Zykluszeit des übergeordneten Automatisierungsgerätes AG, realisierbar sein.
On the other hand, in the case of cyclical processing of the entire bus transfer, the security time inklusive of the CPU cycle time must be capable of being realized within the cycle time of the super-ordinate automation unit AU.
EuroPat v2

Bei einer Übersteuerung der linearen Eingangsstufe 5, 12 kann die Zeitspanne für die Entscheidung durch den Komparator 6 auf die Erholzeit bzw. Recoverytime nach einer Übersteuerung und einer evtl. zusätzlich kurzen Sicherheitszeit verkürzt werden.
When the Linear input stage 5, 12 is overdriven, the time period for the decision by the comparator 6 can be shortened to the recovery time after overdriving and a possible additional short safety time.
EuroPat v2