Translation of "Sicherheitsvorfall" in English
Möglicherweise
müssen
nicht
alle
nachstehend
genannten
Akteure
bei
einem
bestimmten
Sicherheitsvorfall
aktiv
werden.
Nevertheless,
the
Blueprint
and
the
relevant
standard
operating
procedures
of
the
cooperation
mechanisms
should
foresee
their
potential
involvement.
DGT v2019
Ihr
Team
ging
zum
Aggressionslabor,
Sicherheitsvorfall.
Her
team
went
to
the
Aggression
Lab
to
lock
down
a
security
breach.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
über
eine
spontane
Musikveranstaltung
informieren
oder
über
den
neuesten
Sicherheitsvorfall.
You
can
find
out
about
the
latest
impromptu
music
session.
You
can
find
out
about
the
latest
security
incident.
QED v2.0a
Unser
Unternehmen
unterstützt
Sie
bei
Verdacht
auf
einen
Sicherheitsvorfall
mit
allen
notwendigen
Aktivitäten.
Our
company
supports
you
in
all
necessary
activities
in
the
case
of
a
suspected
security
incident.
CCAligned v1
Ein
derartiger
Missbrauch
wird
als
„Sicherheitsvorfall“
dem
LOVECO
gemeldet.
This
kind
of
abuse
will
be
reported
to
the
LOVECO
as
a
‘security
incident’.
ParaCrawl v7.1
Ist
mein
Facebook-Konto
von
diesem
Sicherheitsvorfall
betroffen?
Is
my
Facebook
account
impacted
by
this
security
issue?
ParaCrawl v7.1
Nun
wird
bekannt,
dass
bei
einem
Sicherheitsvorfall
sensitive
Personendaten
massiv
kompromittiert
wurden.
However,
it
becomes
apparent
that
during
a
security
incident,
personal
data
has
been
massively
compromised.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Sicherheitsvorfall
im
Zusammenhang
mit
dem
ETIAS
unterrichtet
Europol
die
Kommission
und
den
Europäischen
Datenschutzbeauftragten.
The
Commission
shall,
by
means
of
implementing
acts,
adopt
a
model
security
plan
and
a
model
business
continuity
and
disaster
recovery
plan.
DGT v2019
Etwaige
Beweise
für
den
Sicherheitsvorfall
sind
unverzüglich
vom
örtlichen
Sicherheitsbeauftragten
für
die
Kommunikationsinfrastruktur
sicherzustellen.
Any
evidence
in
relation
to
the
security
incident
shall
be
secured
immediately
by
the
Local
Security
Officer
for
the
Communication
Infrastructure.
DGT v2019
Wir
brauchen
keinen
weiteren
Sicherheitsvorfall.
We
don't
want
-
another
security
incident.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
möglichen
Sicherheitsvorfall.
We
have
a
potential
security
incident.
OpenSubtitles v2018
Solltest
du
einmal
während
einer
Fahrt
einen
Sicherheitsvorfall
erleben,
melde
dies
bitte
an
Uber.
If
you
ever
experience
a
safety
issue
on
a
trip,
please
report
it
to
Uber.
ParaCrawl v7.1
Auffälligkeiten,
die
nicht
eindeutig
als
Sicherheitsvorfall
klassifiziert
werden
können,
werden
von
unseren
Analysten
untersucht.
Any
anomalies
that
cannot
be
clearly
classified
as
security
incidents
are
investigated
by
our
analysts.
CCAligned v1
Die
beschriebenen
Daten
werden,
sofern
kein
Sicherheitsvorfall
festgestellt
wird,
innerhalb
von
sieben
Tagen
gelöscht.
Unless
breaches
of
security
have
been
identified,
the
data
in
question
will
be
deleted
within
seven
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Anbieter
digitaler
Dienste
der
zuständigen
Behörde
oder
dem
CSIRT
jeden
Sicherheitsvorfall,
der
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Bereitstellung
eines
der
in
Anhang III
genannten,
von
ihnen
innerhalb
der
Union
erbrachten
Dienste
hat,
unverzüglich
melden.
Member States
shall
ensure
that
digital
service
providers
notify
the
competent
authority
or
the
CSIRT
without
undue
delay
of
any
incident
having
a
substantial
impact
on
the
provision
of
a
service
as
referred
to
in
Annex
III
that
they
offer
within
the
Union.
DGT v2019
Auf
Antrag
des
Vertreters
des
CSIRT
eines
Mitgliedstaats
können
sie
einen
Sicherheitsvorfall,
der
im
Gebiet
dieses
Mitgliedstaats
festgestellt
wurde,
erörtern
und —
sofern
möglich —
eine
koordinierte
Reaktion
darauf
ausarbeiten.
The
CSIRTs
network
is
also
tasked
with
discussing,
exploring
and
identifying
further
forms
of
operational
cooperation,
including
in
relation
to
categories
of
risks
and
incidents,
early
warnings,
mutual
assistance,
principles
and
modalities
for
coordination,
when
Member
States
respond
to
cross-border
risks
and
incidents.
DGT v2019
Das
Ausmaß
der
Unterbrechung
der
Bereitstellung
des
Dienstes
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
4
Buchstabe
d
der
Richtlinie
(EU)
2016/1148
wird
anhand
eines
oder
mehrerer
der
folgenden
Merkmale
beurteilt,
die
durch
den
Sicherheitsvorfall
beeinträchtigt
werden:
Verfügbarkeit,
Authentizität,
Integrität
oder
Vertraulichkeit
der
Daten
oder
entsprechenden
Dienste.
The
extent
of
disruption
of
the
functioning
of
the
service
referred
to
in
point
(d)
of
Article
16(4)
of
Directive
(EU)
2016/1148
shall
be
measured
as
regards
one
or
more
of
the
following
characteristics
impaired
by
an
incident:
the
availability,
authenticity,
integrity
or
confidentiality
of
data
or
related
services.
DGT v2019
Was
das
Ausmaß
der
Auswirkungen
auf
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Tätigkeiten
im
Sinne
des
Artikels
16
Absatz
4
Buchstabe
e
der
Richtlinie
(EU)
2016/1148
anbelangt,
muss
der
Anbieter
digitaler
Dienste
in
der
Lage
sein,
auf
der
Grundlage
von
Angaben
wie
der
Art
der
vertraglichen
Beziehungen
mit
dem
Kunden
oder
gegebenenfalls
der
potenziellen
Zahl
der
Nutzer
festzustellen,
ob
der
Sicherheitsvorfall
zu
erheblichen
materiellen
oder
immateriellen
Verlusten
für
die
Nutzer
geführt
hat,
beispielsweise
in
Bezug
auf
die
Gesundheit,
die
Sicherheit
oder
die
Beschädigung
von
Sachen.
With
regard
to
the
extent
of
the
impact
on
economic
and
societal
activities
referred
to
in
point
(e)
of
Article
16(4)
of
Directive
(EU)
2016/1148,
the
digital
service
provider
shall
be
able
to
conclude,
based
on
indications
such
as
the
nature
of
his
contractual
relations
with
the
customer
or,
where
appropriate,
the
potential
number
of
affected
users,
whether
the
incident
has
caused
significant
material
or
non-material
losses
for
the
users
such
as
in
relation
to
health,
safety
or
damage
to
property.
DGT v2019
Ein
Sicherheitsvorfall
gilt
als
mit
erheblichen
Auswirkungen
verbunden,
wenn
mindestens
einer
der
folgenden
Fälle
eingetreten
ist:
An
incident
shall
be
considered
as
having
a
substantial
impact
where
at
least
one
of
the
following
situations
has
taken
place:
DGT v2019
Ferner
sollten
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Beurteilung,
ob
ein
Sicherheitsvorfall
erhebliche
Störungen
der
Bereitstellung
des
Dienstes
bewirken
würde,
eine
Reihe
von
sektorübergreifenden
Faktoren
und
gegebenenfalls
auch
sektorspezifische
Faktoren
berücksichtigen.
Finally,
when
assessing
whether
an
incident
would
have
a
significant
disruptive
effect
on
the
provision
of
the
service,
Member States
should
take
into
account
a
number
of
cross-sectoral
factors,
as
well
as,
where
appropriate,
sector-specific
factors.
DGT v2019
Um
festzustellen,
ob
ein
Sicherheitsvorfall
zu
erheblichen
Störungen
bei
der
Bereitstellung
eines
wesentlichen
Dienstes
führen
würde,
sollten
die
Mitgliedstaaten
eine
Reihe
unterschiedlicher
Faktoren
berücksichtigen,
wie
die
Anzahl
der
Nutzer,
die
diesen
Dienst
zu
privaten
oder
beruflichen
Zwecken
in
Anspruch
nehmen.
In
order
to
determine
whether
an
incident
would
have
a
significant
disruptive
effect
on
the
provision
of
an
essential
service,
Member States
should
take
into
account
a
number
of
different
factors,
such
as
the
number
of
users
relying
on
that
service
for
private
or
professional
purposes.
DGT v2019
Bei
der
Beurteilung,
in
welchem
Ausmaß
und
wie
lange
sich
ein
Sicherheitsvorfall
auf
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Tätigkeiten
oder
die
öffentliche
Sicherheit
auswirken
könnte,
sollten
die
Mitgliedstaaten
außerdem
die
Zeitspanne
abschätzen,
die
voraussichtlich
vergeht,
bevor
die
Unterbrechung
nachteilige
Auswirkungen
hätte.
When
assessing
the
impact
that
an
incident
could
have,
in
terms
of
its
degree
and
duration,
on
economic
and
societal
activities
or
public
safety,
Member States
should
also
assess
the
time
likely
to
elapse
before
the
discontinuity
would
start
to
have
a
negative
impact.
DGT v2019
Zusätzlich
zu
den
sektorübergreifenden
Faktoren
sollten
auch
sektorspezifische
Faktoren
berücksichtigt
werden,
um
zu
bestimmen,
ob
ein
Sicherheitsvorfall
zu
erheblichen
Störungen
bei
der
Bereitstellung
eines
Dienstes
führen
würde.
In
addition
to
the
cross-sectoral
factors,
sector-specific
factors
should
also
be
considered
in
order
to
determine
whether
an
incident
would
have
a
significant
disruptive
effect
on
the
provision
of
an
essential
service.
DGT v2019
Nimmt
ein
Betreiber
wesentlicher
Dienste
für
die
Bereitstellung
eines
Dienstes,
der
für
die
Aufrechterhaltung
kritischer
gesellschaftlicher
oder
wirtschaftlicher
Tätigkeiten
von
wesentlicher
Bedeutung
ist,
die
Dienste
eines
Dritten
als
Anbieter
digitaler
Dienste
in
Anspruch,
so
ist
jede
erhebliche
Auswirkung
auf
die
Verfügbarkeit
der
wesentlichen
Dienste,
die
von
einem
den
Anbieter
digitaler
Dienste
beeinträchtigenden
Sicherheitsvorfall
verursacht
wurde,
von
diesem
Betreiber
zu
melden.
Where
an
operator
of
essential
services
relies
on
a
third-party
digital
service
provider
for
the
provision
of
a
service
which
is
essential
for
the
maintenance
of
critical
societal
and
economic
activities,
any
significant
impact
on
the
continuity
of
the
essential
services
due
to
an
incident
affecting
the
digital
service
provider
shall
be
notified
by
that
operator.
DGT v2019
Bei
der
Bestimmung,
ob
ein
Sicherheitsvorfall
eine
erhebliche
Störung
bewirken
würde,
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
auch
sektorspezifische
Faktoren.
In
order
to
determine
whether
an
incident
would
have
a
significant
disruptive
effect,
Member States
shall
also,
where
appropriate,
take
into
account
sector-specific
factors.
DGT v2019
Die
Meldungen
müssen
die
Informationen
enthalten,
die
es
der
zuständigen
Behörde
oder
dem
CSIRT
ermöglichen,
zu
bestimmen,
ob
der
Sicherheitsvorfall
grenzübergreifende
Auswirkungen
hat.
Notifications
shall
include
information
enabling
the
competent
authority
or
the
CSIRT
to
determine
any
cross-border
impact
of
the
incident.
DGT v2019
Damit
die
zuständigen
Behörden
über
potenzielle
neue
Risiken
auf
dem
Laufenden
bleiben,
sollten
die
Anbieter
digitaler
Dienste
dazu
angehalten
werden,
jeglichen
Sicherheitsvorfall
freiwillig
zu
melden,
der
ihnen
zuvor
unbekannte
Merkmale
wie
neue
Exploits,
Angriffsvektoren
oder
Angreifer,
Anfälligkeiten
und
Gefahren
aufweist.
In
order
to
enable
competent
authorities
to
be
informed
about
potential
new
risks,
the
digital
service
providers
should
be
encouraged
to
voluntarily
report
any
incident
whose
characteristics
have
been
previously
unknown
to
them
such
as
new
exploits,
attack-vectors
or
threat
actor,
vulnerabilities
and
hazards.
DGT v2019