Translation of "Sicherheitssituation" in English
Augenfällig
ist
in
erster
Linie
die
globale
Sicherheitssituation.
It
is
primarily
the
global
safety
situation
that
jumps
out
at
you.
Europarl v8
Die
Sicherheitssituation
im
Irak
hat
sich
in
den
letzten
sechs
Monaten
dramatisch
verschlechtert.
The
security
situation
in
Iraq
has
deteriorated
dramatically
over
the
past
six
months.
News-Commentary v14
Ich
will
einen
Bericht
über
die
aktuelle
Sicherheitssituation.
I
want
a
run-down
on
the
current
security
position.
OpenSubtitles v2018
Ich
saß
schon
wegen
der
Sicherheitssituation
dort
fest.
I
was
already
marooned
there
due
to
the
security
situation.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
nicht
sagen
kann,
dass
ich
mit
der
Sicherheitssituation
zufrieden
bin.
Though
I
can't
say
I'm
pleased
with
the
security
situation.
OpenSubtitles v2018
Die
Sicherheitssituation
in
Tunesien
ist
weiterhin
unübersichtlich.
The
security
situation
in
Tunisia
remains
unstable.
ParaCrawl v7.1
Europa
kämpft
mit
einer
verschlechterten
Sicherheitssituation.
Europe
faces
deteriorated
security
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheitssituation
macht
dies
nicht
möglich,
genauso
wie
sich
dort
auch
keine
NGOs
aufhalten
können.
The
security
situation
does
not
allow
it
just
as
it
does
not
allow
NGOs
to
be
there.
Europarl v8
Ihm
wird
bekannt
sein,
daß
die
wirtschaftliche
und
Sicherheitssituation
in
Kenia
sich
zunehmend
verschlechtert.
As
he
will
be
aware,
the
economy
and
the
security
situation
in
Kenya
are
worsening.
Europarl v8
Sie
schätzen
die
Sicherheitssituation
und
die
innere
Stabilität
in
Rußland
anders
ein
als
wir.
Their
assessment
of
the
security
situation
and
stability
in
Russia
is
different
from
ours.
Europarl v8
Für
die
Verbesserung
der
Sicherheitssituation
braucht
es
eine
politische
Lösung
und
keine
weitere
Aufrüstung
der
Sicherheitskräfte.
If
the
security
situation
is
to
improve,
there
needs
to
be
a
political
solution,
not
further
arming
of
the
security
forces.
Europarl v8
Allerdings
sollte
die
zukünftige
Sicherheitssituation
im
pazifischen
Raum
nicht
nur
den
amerikanischen
Entscheidungsträgern
überlassen
werden.
But
the
future
of
security
in
the
Pacific
should
not
be
left
to
US
decision-makers
alone.
News-Commentary v14
Bislang
stellt
die
Sicherheitssituation
im
Innern
einen
wenig
verheißungsvollen
Hintergrund
für
diese
entscheidenden
Wahlen
dar.
So
far,
the
domestic
security
situation
makes
an
unpromising
background
for
this
crucial
vote.
GlobalVoices v2018q4
Als
Antwort
auf
die
sich
verschlechternde
Sicherheitssituation
reiste
Wilhelm
1069
ein
zweites
Mal
nach
Norden.
In
response
to
the
worsening
security
situation,
William
conducted
his
second
northern
campaign
in
1069.
WikiMatrix v1
In
enger
Abstimmung
mit
den
verantwortlichen
Behörden
bewertet
Lufthansa
die
Sicherheitssituation
laufend
für
das
gesamte
Streckennetz.
Lufthansa
continuously
evaluates
the
security
situation
for
the
entire
route
network
in
close
coordination
with
the
responsible
authorities.
ParaCrawl v7.1
Laut
einem
ehemaligen
General
war
die
Sicherheitssituation
im
Sinai
über
Monate
hinweg
der
Kernstreitpunkt.
According
to
a
former
general
the
security
situation
in
the
Sinai
was
the
main
source
of
disagreement.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
keine
Kontrolle
über
diese
Webseiten,
deren
Inhalte
oder
deren
Datenschutz-
und
Sicherheitssituation.
We
have
no
control
over
and
are
not
responsible
for
the
content
of,
privacy
policies
or
security
of
such
sites.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
angespannten
Sicherheitssituation
gehen
die
Kinder
aus
Netzarim
in
Bnei
Atzmon
zur
Schule.
Due
to
the
security
situation,
Netzarim’s
children
study
at
Bnei
Atzmon.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
lässt
sich
immer
wieder
-
insbesondere
von
vorgeblichen
oder
bisweilen
auch
echten
Terrordrohungen
-
zu
einer
Anlassgesetzgebung
hinreißen,
die
die
Sicherheitssituation
auf
den
Flughäfen
nicht
verbessert,
aber
die
Maßnahmen
immer
umständlicher
und
immer
skurriler
werden
lässt.
This
does
not
improve
airport
security.
What
it
does
do
is
produce
ever
more
laborious
and
ever
more
ludicrous
measures.
Europarl v8
Angesichts
der
bestehenden
Sicherheitssituation
-
und
Sie
alle
konnten
zur
Kenntnis
nehmen,
wie
hoch
bewaffnet
der
Durchschnittsbürger
in
Albanien
ist
-
wäre
es
völlig
unverantwortlich
gewesen,
eine
umfassende
europäische
Polizei-
oder
Militärmacht
ohne
große
Überlegungen
einzuschalten,
um
die
Ordnung
wiederherzustellen.
Given
the
security
situation
there
-
and
you
all
know
how
the
average
citizen
in
Albania
is
armed
to
the
teeth
-
it
would
have
been
totally
irresponsible
if
a
large
European
political
power
or
military
power
had
been
brought
in
with
little
forethought
to
restore
order.
Europarl v8
Amsterdam
berücksichtigt
anders
als
Maastricht
die
Tatsache,
daß
wir
uns
heute
nach
dem
Ende
des
Kalten
Krieges
in
einer
völlig
anderen
Sicherheitssituation
befinden,
die
weitreichendere
Instrumente
und
Maßnahmen
erfordert,
um
die
Sicherheit
in
Europa
und
der
Welt
zu
erhalten.
Amsterdam
recognizes,
in
a
way
that
Maastricht
did
not,
that
we
are
now
operating
in
a
completely
new
security
situation
following
the
end
of
the
Cold
War
which
requires
broader
instruments
and
broader
measures
to
maintain
European
and
world
security.
Europarl v8
Die
regionale
Sicherheitssituation
sowie
die
zwischen
beiden
Ländern
bestehenden
bilateralen
Probleme
müssen
auf
einer
internationalen
Konferenz
behandelt
werden.
The
regional
security
situation
and
the
bilateral
problems
in
the
two
countries
should
become
the
subject
of
an
international
conference.
Europarl v8
Mit
dieser
Entschließung
ist
es
gelungen,
die
wichtigsten
politischen
Gruppen
des
Europäischen
Parlaments
für
eine
Erklärung
zusammenzubringen,
die
angesichts
der
aktuellen
humanitären
und
Sicherheitssituation
im
Nahen
Osten
absolut
notwendig
ist.
This
resolution
has
managed
to
bring
the
main
political
groups
in
the
European
Parliament
together
to
make
a
declaration
which
is
absolutely
necessary,
given
the
current
humanitarian
and
security
situation
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Es
besteht
die
große
Wahrscheinlichkeit,
dass
sich
die
Sicherheitssituation
im
Irak
verschlechtern
wird,
wenn
diese
Wahlen
durch
einige
irakische
Gruppen
oder
im
Falle
innenpolitischer
Konflikte
angefochten
werden.
There
is
a
strong
possibility
that
the
security
situation
in
Iraq
will
deteriorate
in
the
event
that
these
elections
are
disputed
by
some
Iraqi
groups
or
in
the
case
of
internal
conflicts.
Europarl v8