Translation of "Sicherheitsnetz" in English

Das europäische Sicherheitsnetz ist der Kernpunkt der Kompromisse.
At the heart of the compromises is the European safety network.
Europarl v8

Mit dem Sicherheitsnetz schaffen wir Klarheit und die nötige Flexibilität.
With the safety network, we will achieve clarity together with the necessary flexibility.
Europarl v8

Niemand weiß, wie viel dieses sogenannte europäische Sicherheitsnetz kosten würde.
No one knows how much it would cost - it is called the European safety net.
Europarl v8

Gleichzeitig erarbeiten wir ein Sicherheitsnetz in Form des Europäischen Stabilitätsmechanismus.
At the same time, we are creating a European stability mechanism safety net.
Europarl v8

Er befürwortet auch ein Sicherheitsnetz und fördert den Zusammenschluss kleiner Landwirte.
It also advocates a safety net and promotes the association of small farmers.
Europarl v8

Wir haben den Vorschlag für ein Sicherheitsnetz unterstützt.
We supported a safety net proposal.
Europarl v8

Wir verfügen über ein ständiges Sicherheitsnetz, nämlich den Direktzahlungen.
We have a continuous safety net, which is the direct payments.
Europarl v8

Der Präsident der Kommission hat zu Recht von einem Sicherheitsnetz gesprochen.
The President of the Commission has quite rightly spoken of a safety net.
Europarl v8

Dem von Ihnen viel gepriesenen Reformprogramm der Kommission fehlt das entscheidende Sicherheitsnetz.
Your much-vaunted Commission reform programme lacks the crucial safety net.
Europarl v8

In zwei Mitgliedstaaten ist das Sicherheitsnetz bereits aufgegangen.
The safety net has already been deployed in two Member States.
Europarl v8

Es handelt sich also nicht um eine Öffnung ohne Sicherheitsnetz.
There is, therefore, no question of opening up the sector without providing a safety net. Careful preparations will be made.
Europarl v8

Des Weiteren gibt es ein demographisches Sicherheitsnetz.
There is also a demographic safety net.
Europarl v8

Das Sicherheitsnetz im Bereich der Pharmakovigilanz ist eng geknüpft.
There is a very effective safety net in the field of pharmacovigilance.
Europarl v8

Daher wäre es angebracht, dieses Sicherheitsnetz zu verstärken.
It would therefore be a good idea to increase the safety net.
Europarl v8

Und wir können die auch als Sicherheitsnetz nutzen.
And we can use them also as a safety net.
TED2013 v1.1

Diesen akrobatischen Akt ohne ein Sicherheitsnetz durchzuführen, ist gefährlich.
It's dangerous to perform this acrobatic act without a safety net.
Tatoeba v2021-03-10

Das so genannte Sicherheitsnetz hat entsprechend gelitten – genau wie Amerikas Arme.
The so-called safety net has suffered accordingly, as have America’s poor.
News-Commentary v14

Das unlängst eingeführte Sozialhilfe-Pilotsystem soll ein soziales Sicherheitsnetz schaffen.
The pilot social assistance scheme recently introduced aims at providing a social safety net.
TildeMODEL v2018

Der ILO zufolge muss dies mehr als nur ein Sicherheitsnetz sein.
The ILO states this must be more than just a safety net.
TildeMODEL v2018

Das Sicherheitsnetz betrifft die drei Aspekte Verfügbarkeit, Bezahlbarkeit und Zugänglichkeit.
The safety-net concept covers three specific objectives: availability, affordability and accessibility.
TildeMODEL v2018

Idealerweise sollte die Intervention als ein echtes Sicherheitsnetz im Falle einer Überschußproduktion fungieren.
Intervention should constitute in its ideal form a real safety net for surplus production.
TildeMODEL v2018

Durch die Möglichkeit von Beschränkungen bietet das System ein „Sicherheitsnetz".
Restrictions are the safety net of the system.
TildeMODEL v2018

Er fordert zudem die Erarbeitung neuer Instrumente für ein nachhaltiges Sicherheitsnetz.
The EESC also calls for new tools to be devised to create a sustainable safety net.
TildeMODEL v2018

Graduierungsschwellenwert wird auf 7,5 % gesenkt und das 50 %-Sicherheitsnetz wird abgeschafft.
Graduation threshold is reduced to 7.5% and 50% safety net is eliminated.
TildeMODEL v2018

Dieses "Sicherheitsnetz" erfordert zwei Bemerkungen:
Two comments need to be made on this "safety net":
TildeMODEL v2018

Wettbewerbsfähigkeit und Sicherheitsnetz - darauf kommt es uns an.
Competitiveness and safety net are the name of our game.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen ein starkes Sicherheitsnetz, das über die Direktbeihilfen hinausgeht.
Beyond direct aid, a solid safety net will also be necessary.
TildeMODEL v2018

Die UPH wäre für die Verbraucher ein gewichtiges „Sicherheitsnetz“.
It constitutes an important “safety net” for consumers.
TildeMODEL v2018