Translation of "Sicherheitsmangel" in English

Aus den Studien der Kommission geht hervor, dass die EU-Rechtsvorschriften diesbezüglich einen schwerwiegenden Sicherheitsmangel aufweisen.
Evidence gathered by the Commission studies showed this is a serious weakness in the EU legislation in terms of security.
TildeMODEL v2018

Falls Sie einen Sicherheitsmangel entdecken, bitten wir Sie dringend, unverzüglich die Rezeption zu informieren.
If you discover any lack in safety, we urge you to inform the reception immediately.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Sicherheitsmangel ist die Verriegelung oder Entriegelung der Waffe nur mittels eines einfachen Schlüssels.
A further safety deficiency is the locking or unlocking of the weapon only by means of a simple key.
EuroPat v2

Die Hersteller versprechen der Delta High Efficiency Zone einen völligen Geruchs- und Sicherheitsmangel für den Menschen.
Vendors promise the Delta High Efficiency Zone, a complete lack of smell and safety for humans.
ParaCrawl v7.1

Wir kennen heute die ihr zugrundeliegenden technischen Ursachen, wir wissen, daß der RBMK-Reaktor einen Sicherheitsmangel aufweist, der auf einem Fehler bei der Planung beruht.
We know the technical reasons for it today, we know that the RMVK reactor had an intrinsic design defect.
Europarl v8

Die zuständigen Behörden erteilen eine Sicherheitsanweisung, wenn sie in einem funktionalen System einen Sicherheitsmangel festgestellt haben, der unmittelbaren Handlungsbedarf begründet.
Competent authorities shall issue a safety directive when they have determined the existence of an unsafe condition in a functional system requiring immediate action.
DGT v2019

Diese Situation ist durch die Tatsache verursacht, daß gerade der Bausektor von komplexen Arbeitsverträgen charakterisiert ist, die oft Subaufträge sind, welche nicht nur zu Diskriminierungen im Lohnbereich führen, sondern gerade auch für den Sicherheitsmangel entscheidend sind.
We should be aiming to reach a situation where a worker moving from plant to plant in different Member States can still readily understand health and safety warning signs and take necessary action. In these respects the Commission has done an excellent job in its proposal.
EUbookshop v2

Der beobachtete Sicherheitsmangel hat dazu geführt, Telemark-Bindungen vorzuschlagen, die als Ganzes auf einer Auslöseplatte montiert sind, die bei übermäßigen Belastungen vom Ski gelöst wird, ähnlich wie dies von der rotatorischen Sicherheitsauslösung des Schuhs bei alpinen Skibindungen bekannt ist.
Due to this observed safety deficiency, it has been proposed that Telemark bindings be entirely mounted on a release plate, which is released when excessive loads are placed on the ski, similarly to the rotatory safety release of the boot known for alpine ski bindings.
EuroPat v2

Es ist absurd von denjenigen, die gegen die europäische Kohle sind, zu erwarten, sich für die Kohleförderung in anderen Teilen der Welt einzusetzen oder sie zu tolerieren. Diese Kohle wird unter größeren Umweltauswirkungen, einem großen Sicherheitsmangel und nicht wettbewerbsfähigen Löhnen produziert.
It is absurd for those who oppose European coal to defend or tolerate coal from other parts of the world, which is produced with greater environmental impact, a huge lack of safety and salaries that are not competitive.
Europarl v8

Damit sei das Problem der Sicherheitsmängel auf See nicht aus dem Weg geräumt.
This would not remove the problem of lack of safety at sea.
TildeMODEL v2018

Es liegen stichhaltige Beweise vor für gravierende Sicherheitsmängel seitens Reem Air.
There is verified evidence of serious safety deficiencies on the part of Reem Air.
DGT v2019

Es liegen stichhaltige Beweise vor für gravierende Sicherheitsmängel seitens Silverback Cargo Freighters.
There is verified evidence of serious safety deficiencies on the part of Silverback Cargo Freighters.
DGT v2019

Es liegen stichhaltige Beweise vor für gravierende Sicherheitsmängel seitens Air Service Comores.
There is verified evidence of serious safety deficiencies on the part of Air Service Comores.
DGT v2019

Die hohe Unfallquote deutet auf das Vorliegen systemischer Sicherheitsmängel hin.
The high accident rate would be indicative of the existence of systemic safety deficiencies.
DGT v2019

Es liegen stichhaltige Beweise vor für gravierende Sicherheitsmängel seitens Air Koryo.
There is verified evidence of serious safety deficiencies on the part of Air Koryo.
DGT v2019

Es liegen stichhaltige Beweise vor für gravierende Sicherheitsmängel seitens Phuket Airlines.
There is verified evidence of serious safety deficiencies on the part of Phuket Airlines.
DGT v2019

Die Wiederholung dieser Inspektionsergebnisse deutet auf systemische Sicherheitsmängel hin [6].
The repetition of these inspection findings shows systemic safety deficiencies [6].
DGT v2019

Die wiederholte Feststellung dieser Inspektionsergebnisse deutet auf systemische Sicherheitsmängel hin.
The repetition of these inspection findings shows systemic safety deficiencies.
DGT v2019

Seitdem liegen stichhaltige Beweise vor für gravierende Sicherheitsmängel seitens Afrijet.
Since then, there is verified evidence of serious safety deficiencies on the part of Afrijet.
DGT v2019

Es liegen stichhaltige Beweise vor für gravierende Sicherheitsmängel seitens BGB Air.
There is verified evidence of serious safety deficiencies on the part of BGB Air.
DGT v2019

Die Wiederholung dieser Inspektionsergebnisse deutet auf systemische Sicherheitsmängel hin.
The persistence of these inspection findings shows systemic safety deficiencies.
DGT v2019

Es liegen stichhaltige Beweise vor für gravierende Sicherheitsmängel seitens des Unternehmens Air Scorpio.
There is verified evidence of serious safety deficiencies on the part of Air Scorpio.
DGT v2019

Die Wiederholung dieser Inspektionsergebnisse deutet auf systemische Sicherheitsmängel hin [8].
The repetition of these inspection findings shows systemic safety deficiencies [8].
DGT v2019

Solche Maßnahmen stellen einen starken Anreiz dar, Sicherheitsmängel zu beseitigen.
Such measures give a strong incentive to remedy safety deficiencies;
TildeMODEL v2018

Wegen erheblicher Sicherheitsmängel wurden in Eritrea zugelassene Luftfahrtunternehmen in die Liste aufgenommen.
Because of important safety concerns, air carriers certified in Eritrea have been added to the list.
TildeMODEL v2018

Besonders besorgt waren sie über die Sicherheitsmängel auf den unfallträchtigen südkoreanischen Baustellen.
They were particularly concerned about safety conditions on Korea's accident-prone building sites.
ParaCrawl v7.1

Bei allen drei Modellen stellte Zedler schwere Sicherheitsmängel fest.
Zedler found severe safety deficiencies on all three models.
ParaCrawl v7.1

Zur Bekämpfung oder Verhinderung von Betrug, Sicherheitsmängel oder technische Probleme aufzudecken.
To detect and prevent fraud, security issues or technical problems.
CCAligned v1

Konkrete und aktuelle Sicherheitsmängel des Kernkraftwerks Krümmel sind nicht benannt.
No specific, current safety shortcomings at the Krümmel nuclear power plant have been mentioned.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere, wenn es sich um Sicherheitsmängel handelt.
This is particularly applicable if safety defects are involved.
ParaCrawl v7.1

Das CSB urteilt, dass gravierende Sicherheitsmängel zu der Explosion führten.
The CSB ruled that a serious lack of safety measures led to the explosion.
ParaCrawl v7.1

Google behebt sieben weitere erhebliche Sicherheitsmängel in Chrome »
Google fixes another seven serious security flaws in Chrome »
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten mit Eventbrite zusammen, um Sicherheitsmängel unverzüglich zu beheben.
You will work with Eventbrite to correct any security deficiency promptly.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten müssen schließlich gemeinsame Maßnahmen gegen die Flugzeuge ergreifen, die Sicherheitsmängel aufweisen.
The Member States must finally take common measures against aircraft which have safety problems.
Europarl v8