Translation of "Sicherheitsfreigabe" in English
Benutzt
du
meine
Sicherheitsfreigabe,
um
an
geheime
Daten
ranzukommen?
Are
you
using
my
security
clearance
to
gain
access
to
classified
information?
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
sauer
auf
dich,
hättest
du
deine
Sicherheitsfreigabe
nicht
mehr.
If
I
were
mad
at
you,
you
wouldn't
have
your
security
clearance.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
eine
höhere
Sicherheitsfreigabe
erhalten,
I
just
got
a
special
security
clearance.
OpenSubtitles v2018
Das
darf
kein
Touristenort
für
jeden
mit
Sicherheitsfreigabe
werden.
It's
all
I
can
do
to
keep
it
from
turning
into
a
tourist
site
for
everybody
who
has
a
TS
clearance.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nämlich
noch
keine
Sicherheitsfreigabe.
But
I
can't...
because
none
of
you
has
security
clearance.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
lässt
Ihre
Sicherheitsfreigabe
vom
MI5
und
MI6
überprüfen.
The
Queen
asked
for
you
personally.
She
also
has
MI5
and
MI6
vetting
your
security
clearance.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Sie
haben
nicht
die
nötige
Sicherheitsfreigabe.
No,
you
people
don't
have
the
clearance
for
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
löschten
seine
Sicherheitsfreigabe,
entzogen
ihm
seine
Pension.
They
stripped
his
clearance,
they
pulled
his
pension.
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
Ihre
Sicherheitsfreigabe,
würde
ich
es
sagen.
Well,
if
you
still
had
your
security
clearance,
I
might
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
behalte
ich
meine
Sicherheitsfreigabe.
It's
how
I
get
to
keep
my
security
clearance.
OpenSubtitles v2018
Margroves
Arbeiter
hatten
demnach
Sicherheitsfreigabe,
oder?
Margrove's
workers
would've
had
to
have
security
clearance,
right?
OpenSubtitles v2018
Anweisung
13526,
wird
Ihre
Sicherheitsfreigabe
ausgesetzt,
bis
zum
Abschluss
der
Ermittlungen.
Under
executive
order
13526,
your
security
clearance
is
suspended,
pending
investigation.
OpenSubtitles v2018
Ich
verliere
deshalb
vermutlich
meine
Sicherheitsfreigabe...
werde
verhaftet.
I'll
probably
lose
my
security
clearance
over
this--
getting
arrested.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
über
Ihre
Sicherheitsfreigabe
keine
Sorgen
machen,
Sandford.
You
don't
have
to
worry
about
your
security
clearance,
Sandford.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
verantwortlich
für
die
Sicherheitsfreigabe
für
das
Büro.
I'm
in
charge
of
security
clearance
for
the
office.
OpenSubtitles v2018
Slocombe
hat
die
höchste
Sicherheitsfreigabe,
genau
wie
Lawrence
Anderson.
Slocombe
has
top
security
clearance
just
like
Lawrence
Anderson.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
sehr
beeindruckende
Sicherheitsfreigabe.
He's
got
a
very
impressive
clearance
level.
OpenSubtitles v2018
Also
haben
wir
erweiterte
Sicherheitsfreigabe
und
einen
Blankoscheck.
So
we've
got
enhanced
clearance
authorization
and
a
blank
check.
OpenSubtitles v2018
Und
füllen
Sie
die
Sicherheitsfreigabe
aus.
I
need
you
to
complete
your
security
clearance
form.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
hatte
er
die
höchste
Sicherheitsfreigabe?
And
why
did
he
have
full
S.A.P.
clearance?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine
Ex-CIA-Agentin
mit
einer
C-12
Sicherheitsfreigabe
und
fortgeschrittenem
Waffentraining.
I'm
ex-CIA
with
C-12
security
clearance
and
advanced
weapon
training.
Right.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
höhere
Sicherheitsfreigabe
als
sonst
jemand
hier.
I
have
a
higher
security
clearance
than
any
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
er
besitzt
eine
strenggeheime
Sicherheitsfreigabe
oder
mehr.
I'd
say
he's
got
top-secret
clearance
or
better.
OpenSubtitles v2018
Der
FD-258
gewährt
vorübergehende
Sicherheitsfreigabe
für
lokale
Offizielle
im
Falle
eines
Terrorangriffs.
The
FD-258
grants
temporary
security
clearance
to
local
officials
in
the
event
of
a
terrorist
attack.
OpenSubtitles v2018
Leute
mit
meiner
Sicherheitsfreigabe
sind
nicht
so
einfach
loszuwerden.
People
with
my
security
clearance
aren't
that
easy
to
get
rid
of.
OpenSubtitles v2018
Larrick
wird
dich
mit
Ausweis
und
nötiger
Sicherheitsfreigabe
ausstatten.
Larrick
will
provide
you
with
identification
and
clearance.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Test
ist
für
Ihre
Sicherheitsfreigabe.
This
test
is
for
your
security
clearance.
OpenSubtitles v2018