Translation of "Sicherheitserfordernisse" in English
In
allen
künftigen
konsolidierten
Beitragsappellen
wird
eine
umfassende
Bilanz
der
Sicherheitserfordernisse
enthalten
sein.
All
future
consolidated
appeals
will
include
a
comprehensive
review
of
security
requirements.
MultiUN v1
Erstens
werden
die
Sicherheitserfordernisse
tatsächlich
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegt.
First,
in
reality
it
is
the
Member
States
which
define
security
needs.
TildeMODEL v2018
Die
Dauer
T04-T06
ist
in
Hinblick
auf
Sicherheitserfordernisse
kurz
gewählt.
The
period
T
04
-T
06
is
selected
to
be
short
in
view
of
safety
requirements.
EuroPat v2
Aufgrund
der
damit
einhergehenden
Sicherheitserfordernisse
müssen
zudem
alle
Mitgliedstaaten
an
diesen
Programmen
beteiligt
werden.
In
addition,
and
especially
given
their
security
requirements,
all
the
EU
Member
States
have
to
be
involved
in
them.
TildeMODEL v2018
Neue
Formen
der
Arbeitsorganisation
und
neue
Unternehmensformen
erfordern
Sozialschutzsysteme,
die
Flexibilitäts-
und
Sicherheitserfordernisse
miteinander
verbinden.
New
work
organisations
and
new
enterprise
forms
will
pose
a
challenge
to
social
protection
to
arrange
systems
that
combine
flexibility
and
security.
TildeMODEL v2018
Systeme
in
automatisierten
Fahrzeugen
erfordern
aufgrund
ihrer
Komplexität,
höchster
Sicherheitserfordernisse
und
Performanz
umfangreiche
Testprozeduren.
Due
to
their
complexity,
systems
in
automated
vehicles
call
for
the
highest
safety
requirements
and
the
performance
of
extensive
test
procedures.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
bleibt
bei
seinem
Standpunkt,
daß
die
Einschränkung
der
Bewegungsfreiheit
der
Palästinenser
auf
Maßnahmen
begrenzt
bleiben
muß,
die
für
die
israelischen
Sicherheitserfordernisse
wirklich
notwendig
sind.
The
Council
stands
by
its
belief
that
restrictions
on
the
movements
of
the
Palestinians
must
go
no
further
than
measures
genuinely
needed
to
ensure
Israel's
security.
Europarl v8
So
wird
in
dem
Aktionsplan
des
Rates
beispielsweise
erklärt,
daß
die
Freizügigkeit
zwar
ein
wesentliches
Ziel
des
Vertrages
sei,
daß
sie
aber
unter
weitgehender
Berücksichtigung
der
Sicherheitserfordernisse
gehandhabt
werden
müsse.
For
example,
the
European
Council's
action
plan
declares
from
the
outset
that
although
freedom
of
movement
is
a
fundamental
objective
of
the
Treaty,
this
must
generally
be
assessed
bearing
in
mind
the
security
requirements.
Europarl v8
Angesichts
des
tragischen
Unglücks
in
Brüssel
sind
wir
erneut
mit
dem
Problem
konfrontiert,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihre
Eisenbahnsicherheitssysteme
noch
nicht
vollständig
harmonisiert
haben,
obwohl
die
Richtlinie
2004/49/EG
klar
gemeinsame
Normen
für
Sicherheitsindikatoren
festlegt
und
die
Sicherheitserfordernisse
insgesamt
umfassend
erfüllt,
einschließlich
für
Infrastruktur
und
Verkehrsmanagement.
In
view
of
the
tragic
accident
in
Brussels,
we
are
once
again
faced
with
the
issue
that
Member
States
have
not
yet
fully
harmonised
their
rail
safety
systems,
even
though
Directive
2004/49/EC
clearly
establishes
common
standards
for
safety
indicators
and
fully
meets
safety
requirements
overall,
including
for
infrastructure
and
traffic
management.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
hat
beschlossen,
dass
bis
Ende
November
2004
ein
Expertenteam
entsandt
werden
sollte,
das
den
Dialog
mit
den
irakischen
Behörden
fortsetzt,
mit
der
Initialplanung
für
eine
mögliche
—
nach
den
für
den
30.
Januar
2005
vorgesehenen
Wahlen
anlaufende
—
integrierte
Polizei-,
Rechtsstaatlichkeits-
und
Zivilverwaltungsmission
beginnt
und
insbesondere
die
vordringlichen
Sicherheitserfordernisse
einer
solchen
Mission
bewertet.
The
European
Council
decided
that
an
expert
team
should
be
sent
by
the
end
of
November
2004
to
continue
the
dialogue
with
the
Iraqi
authorities,
to
start
initial
planning
for
a
possible
integrated
police,
rule
of
law
and
civilian
administration
mission
which
is
expected
to
start
after
the
elections,
scheduled
for
30
January
2005,
and
in
particular
assess
the
urgent
security
needs
for
such
a
mission.
DGT v2019
Hiermit
wird
ein
Expertenteam
eingesetzt,
um
den
Dialog
mit
den
irakischen
Behörden
fortzusetzen
und
mit
der
Initialplanung
für
eine
etwaige
integrierte
Polizei-,
Rechtsstaatlichkeits-
und
Zivilverwaltungsmission
zu
beginnen,
die
ihre
Arbeit
nach
den
Wahlen
im
Januar
2005
aufnehmen
soll
und
insbesondere
um
die
vordringlichen
Sicherheitserfordernisse
für
eine
solche
Mission
einzuschätzen.
An
expert
team
is
hereby
established
to
continue
the
dialogue
with
the
Iraqi
authorities,
to
start
initial
planning
for
a
possible
integrated
police,
rule
of
law
and
civilian
administration
mission
which
is
expected
to
start
after
the
January
2005
elections
and
in
particular
assess
the
urgent
security
needs
for
such
a
mission.
DGT v2019
Die
Internationale
Atomenergieorganisation
formuliert
in
puncto
technische
Sicherheitserfordernisse
von
Nuklearanlagen
jeweils
Mindeststandards,
die
selbst
AKW
der
Dritten
Welt
erfüllen
können.
The
International
Atomic
Energy
Agency
formulates
minimum
technical
safety
standards
for
nuclear
plants
which
even
nuclear
power
stations
in
the
third
world
could
satisfy.
Europarl v8
Wir
haben
durchaus
die
Möglichkeit,
verantwortungsbewusst
und
effizient
zu
handeln,
indem
wir
beispielsweise
an
den
Rat
appellieren,
sämtliche
Rechtsvorschriften
unter
dem
Blickwinkel
der
Sicherheitserfordernisse
zu
durchleuchten.
Ladies
and
gentlemen,
we
have
the
chance
to
be
responsible
and
efficient
by
appealing
to
the
Council
to
review
our
legislation
in
its
entirety,
in
the
light
of
the
need
for
security.
Europarl v8
Ich
bin
für
ein
System,
bei
dem
die
Sicherheitserfordernisse
mit
der
im
Ausnahmefall
und
für
eine
begrenzte
Dauer
bestehenden
Notwendigkeit
eines
Leasings
mit
Besatzung
in
Einklang
gebracht
werden
können.
I
am
in
favour
of
a
system
that
makes
it
possible
to
reconcile
safety
requirements
with
the
need
for
recourse
to
wet
leasing
in
exceptional
circumstances
and
for
a
limited
period.
Europarl v8
Um
ein
solches
Ziel
zu
erreichen,
d.
h.
den
nationalen
Politiken
einen
europäischen
Mehrwert
hinzuzufügen,
müssen
wir
aus
meiner
Sicht
sowohl
die
Sicherheitserfordernisse
als
auch
die
Achtung
der
Werte,
die
zur
gemeinsamen
Identitätsfindung
unserer
Europäischen
Union
gehören,
einschließlich
der
Freizügigkeit,
wie
sie
durch
die
Schengener
Übereinkommen
garantiert
ist,
berücksichtigen.
To
achieve
an
objective
of
this
kind
and
identify
the
European
added
value
which
we
can
bring
to
national
policies,
I
believe
that
we
should
take
into
account
both
the
security
imperatives
and
the
respect
for
values
which
are
the
common
defining
values
of
our
European
Union,
including
the
freedom
of
movement
which
is
guaranteed
by
the
Schengen
Agreement.
Europarl v8
Ohne
das
Subsidiaritätsprinzip
in
Frage
zu
stellen,
hält
die
Kommission
eine
Harmonisierung
der
Sicherheitserfordernisse
in
der
Europäischen
Union
für
erforderlich,
und
es
ist
auch
im
Interesse
der
europäischen
Zivilluftfahrt,
dass
diese
Harmonisierung
verstärkt
wird.
Without
prejudice
to
the
subsidiarity
principle,
the
Commission
believes
that
harmonisation
of
security
requirements
in
the
European
Union
is
indispensable,
and
it
is
in
the
interests
of
European
civil
aviation
that
this
harmonisation
should
be
enhanced.
Europarl v8
Um
hier
Bürgerrechte
und
Sicherheitserfordernisse
in
Einklang
zu
bringen,
brauchen
wir
endlich
den
Rahmenbeschluss
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten.
If
citizens'
rights
and
the
requirements
of
security
are
to
be
kept
in
balance,
what
is
needed
is
the
framework
decision
on
the
protection
of
personal
data.
Europarl v8
Wir
sind
uns
der
Sicherheitserfordernisse
der
Vereinigten
Staaten
bewusst,
aber,
meine
Damen
und
Herren
Kommissare,
die
Kommission
hat
sich
verpflichtet,
die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union,
in
der
das
Recht
auf
Schutz
der
personenbezogenen
Daten
verankert
ist,
zu
respektieren,
und
die
Regeln
für
den
Schutz
dieser
Daten
sind
in
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
und
von
uns
angenommenen
Richtlinie
von
1995
festgelegt.
We
are
aware
of
the
United
States'
security
requirements
but,
Commissioners,
it
is
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union,
which
the
Commission
is
committed
to
upholding,
which
sanctions
the
fundamental
right
to
protection
of
personal
data,
and
it
is
the
1995
directive,
proposed
by
the
Commission
and
approved
by
us,
that
lays
down
the
rules
for
the
protection
of
that
data.
Europarl v8
Herr
Frattini
hat
uns
daran
erinnert,
dass
die
Sicherheitserfordernisse
nicht
zu
einer
Aushöhlung
der
Werte
der
Grundfreiheiten
und
insbesondere
des
Datenschutzes
führen
dürfen,
und
Herr
Cavada
sagte
zu
Recht,
dass
die
Anzahl
der
hinterfragten
Daten
übertrieben
groß
ist.
Mr
Frattini
has
reminded
us
that
the
demands
of
security
must
not
undermine
the
values
of
essential
freedoms
and
in
particular
data
protection,
and
Mr
Cavada
rightly
pointed
out
that
the
amount
of
data
requested
is
excessive.
Europarl v8
Ich
muss
wiederholen
und
betonen,
dass
die
Sicherheit
ein
Instrument
ist,
um
unsere
Freiheit
zu
schützen,
aber
wenn
Sicherheitserfordernisse
Freiheiten
ersticken,
üben
wir
Verrat
an
unseren
Grundwerten
und
gleiten
ab
in
Tyrannei.
I
must
repeat
and
emphasise
that
security
is
a
tool
with
which
to
protect
our
freedom,
but
when
security
requirements
stifle
freedoms
we
are
betraying
our
fundamental
values
and
fall
into
tyranny.
Europarl v8
Wir
haben
eingehende
Konsultationen
mit
den
Verantwortlichen
der
Vereinten
Nationen
über
die
Sicherheitserfordernisse
der
Vereinten
Nationen
geführt
und
sind
der
Auffassung,
dass
ein
Verband
in
Brigadestärke
erforderlich
sein
wird,
um
die
Sicherheitsanstrengungen
der
Vereinten
Nationen
zu
unterstützen.
We
have
consulted
closely
with
UN
officials
regarding
the
United
Nations'
security
requirements
and
believe
that
a
brigade-size
force
will
be
needed
to
support
the
United
Nations'
security
effort.
MultiUN v1
Die
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats,
aufgrund
deren
nationale
Geschmacksmuster
von
der
Regierung
oder
für
die
Regierung
verwendet
werden
können,
können
auch
auf
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
angewandt
werden,
jedoch
nur
insoweit,
als
deren
Verwendung
für
wesentliche
Verteidigungs-
oder
Sicherheitserfordernisse
notwendig
ist.
Any
provision
in
the
law
of
a
Member
State
allowing
use
of
national
designs
by
or
for
the
government
may
be
applied
to
Community
designs,
but
only
to
the
extent
that
the
use
is
necessary
for
essential
defence
or
security
needs.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
schmerzhaft
diese
wirtschaftlichen
Notwendigkeiten
und
Sicherheitserfordernisse
in
Einklang
zu
bringen,
weil
es
bedeutet,
den
Schwächen
und
Fehlern
der
Vergangenheit
ins
Auge
zu
sehen.
Reconciling
these
economic
and
security
imperatives
is
painful,
because
it
means
confronting
the
weaknesses
and
errors
of
the
past
head-on.
News-Commentary v14
Als
iranische
und
israelische
Sicherheitserfordernisse
eine
Zusammenarbeit
erzwang,
taten
sie
es,
trotz
tödlich
ideologischer
Uneinigkeit.
When
Iran
and
Israel's
security
imperatives
dictated
collaboration,
they
did
so
in
spite
of
lethal
ideological
opposition
to
each
other.
TED2020 v1
Der
Berichterstatter
akzeptiert
dies,
da
die
Sicherheitserfordernisse
universell
seien,
das
Anliegen
der
Erhaltung
der
Wettbewerbsfähigkeit
jedoch
mehrmals
zum
Ausdruck
komme.
The
rapporteur
was
prepared
to
accept
it
as
safety
requirements
were
universal,
and
the
opinion
voiced
the
concern
to
preserve
competitiveness
several
times.
TildeMODEL v2018