Translation of "Sicherheitseinbehalt" in English
Auch
wurde
der
Sicherheitseinbehalt
ruckzuck
der
Kreditkarte
wieder
gutgeschrieben.
Also
the
deposit
was
repaid
immediately
in
the
credit
card.
ParaCrawl v7.1
Nach
Erhalt
des
Formulars
wird
der
Sicherheitseinbehalt
unmittelbar
an
den
Käufer
erstattet.
After
receipt
of
the
form,
the
deposit
will
be
refunded
to
the
Purchaser
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
10%
zahlt
Digistore24
nach
einem
Sicherheitseinbehalt
von
60
Tagen.
You
will
receive
the
remaining
10%
after
a
security
deposit
of
60
days.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
behauptet,
das
Geld
sei
ein
Sicherheitseinbehalt,
es
wurde
aber
keine
Quittung
ausgestellt.
The
money
was
claimed
to
be
a
security
deposit
but
no
receipt
was
issued.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ihren
ersten
Bestellungen
über
300
EUR
ist
der
Sicherheitseinbehalt
30
Tage
statt
14
Tage.
For
your
first
orders
over
300
USD,
the
security
deposit
is
30
days
instead
of
14
days.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
das
Recht,
einen
vorläufigen
Sicherheitseinbehalt
in
Höhe
von
bis
zu
100
%
vom
an
den
Kunden
auszuzahlenden
Betrag
für
einen
Zeitraum
bis
zu
12
Monaten
zurückzuhalten.
There
is
the
right
to
withhold
a
provisional
security
deposit
in
the
amount
of
up
to
100
%
from
the
payout
to
the
Merchant
for
a
period
up
to
12
month.
CCAligned v1
Erfolgen
regelmäßig
Bestellungen
über
300
EUR,
wird
auch
für
diese
Bestellungen
der
Sicherheitseinbehalt
von
14
Tagen
verwendet.
If
orders
over
500
USD
occur
regularly,
the
security
deposit
of
14
days
will
also
be
used
for
these
orders.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
auch
berechtigt,
im
Falle
einer
dem
Lieferanten
drohenden
oder
eingetretenen
Insolvenz
einen
angemessenen
Sicherheitseinbehalt
für
die
Dauer
der
jeweils
relevanten
Gewährleistungszeiträume
vorzunehmen.
If
the
supplier’s
insolvency
is
imminent
or
has
occurred,
we
may
also
withhold
a
reasonable
security
for
the
duration
of
the
applicable
warranty
periods.
ParaCrawl v7.1
Ausfuhr
in
sogenanntes
"Drittland"
Eine
Kaution
bzw.
ein
Sicherheitseinbehalt
in
Höhe
des
jeweils
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
gütigen
Umsatzsteuersatzes
auf
den
Kaufpreis
ist
an
den
Verkäufer
zu
zahlen,
wenn
der
Käufer
nicht
aus
dem
Inland
und
auch
nicht
aus
dem
EU-Ausland
stammt.
Export
to
the
so-called
"third
countries".
A
security
deposit
or
a
security
deposit
in
the
amount,
corresponding
to
the
sales
tax
rate
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
must
be
paid
by
Seller,
if
a
Purchaser
is
not
from
Germany
and
not
from
EU.
ParaCrawl v7.1
Der
AG
ist
berechtigt,
im
Fall
einer
bei
dem
AN
drohenden
oder
eingetretenen
Insolvenz
einen
angemessenen
Sicherheitseinbehalt
für
die
Dauer
der
jeweils
relevanten
Verjährungszeiträume
vorzunehmen.
In
case
of
imminent
or
de
facto
insolvency
the
Principal
shall
be
entitled
to
keep
a
reasonable
security
deposit
for
the
duration
of
the
relevant
limitation
period
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Käufer
aus
Nicht-EU-Staaten
(Drittländern)
müssen
auf
den
Kaufpreis
der
Sache
einen
Sicherheitseinbehalt
in
Höhe
des
jeweils
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
gültigen
Umsatzsteuersatzes
an
den
Verkäufer
bezahlen.
Purchasers
from
non-EU
states
(third
countries)
must
pay
to
the
vendor,
towards
the
purchase
price
of
the
article
in
question,
a
security
deposit
to
the
amount
of
the
currently
applicable
VAT
rate.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Sicherheitseinbehalt
wird
dem
Käufer
unverzüglich
erstattet,
sobald
zweifelsfrei
nachgewiesen
wird,
dass
die
umsatzsteuerrechtlich
regelbesteuert
gekaufte
Sache
die
EU-Staaten
verlassen
hat.
This
security
deposit
will
be
reimbursed
to
the
purchaser
immediately,
as
soon
as
it
shall
have
been
shown
beyond
doubt
that
the
article
purchased
and
subject
to
regular
VAT
[Regelbesteuerung]
under
VAT
tax
law
has
left
the
EU.
ParaCrawl v7.1