Translation of "Sicherheitseinbehalt" in English

Auch wurde der Sicherheitseinbehalt ruckzuck der Kreditkarte wieder gutgeschrieben.
Also the deposit was repaid immediately in the credit card.
ParaCrawl v7.1

Nach Erhalt des Formulars wird der Sicherheitseinbehalt unmittelbar an den Käufer erstattet.
After receipt of the form, the deposit will be refunded to the Purchaser immediately.
ParaCrawl v7.1

Die restlichen 10% zahlt Digistore24 nach einem Sicherheitseinbehalt von 60 Tagen.
You will receive the remaining 10% after a security deposit of 60 days.
ParaCrawl v7.1

Es wurde behauptet, das Geld sei ein Sicherheitseinbehalt, es wurde aber keine Quittung ausgestellt.
The money was claimed to be a security deposit but no receipt was issued.
ParaCrawl v7.1

Bei Ihren ersten Bestellungen über 300 EUR ist der Sicherheitseinbehalt 30 Tage statt 14 Tage.
For your first orders over 300 USD, the security deposit is 30 days instead of 14 days.
ParaCrawl v7.1

Es besteht das Recht, einen vorläufigen Sicherheitseinbehalt in Höhe von bis zu 100 % vom an den Kunden auszuzahlenden Betrag für einen Zeitraum bis zu 12 Monaten zurückzuhalten.
There is the right to withhold a provisional security deposit in the amount of up to 100 % from the payout to the Merchant for a period up to 12 month.
CCAligned v1

Erfolgen regelmäßig Bestellungen über 300 EUR, wird auch für diese Bestellungen der Sicherheitseinbehalt von 14 Tagen verwendet.
If orders over 500 USD occur regularly, the security deposit of 14 days will also be used for these orders.
ParaCrawl v7.1

Wir sind auch berechtigt, im Falle einer dem Lieferanten drohenden oder eingetretenen Insolvenz einen angemessenen Sicherheitseinbehalt für die Dauer der jeweils relevanten Gewährleistungszeiträume vorzunehmen.
If the supplier’s insolvency is imminent or has occurred, we may also withhold a reasonable security for the duration of the applicable warranty periods.
ParaCrawl v7.1

Ausfuhr in sogenanntes "Drittland" Eine Kaution bzw. ein Sicherheitseinbehalt in Höhe des jeweils in der Bundesrepublik Deutschland gütigen Umsatzsteuersatzes auf den Kaufpreis ist an den Verkäufer zu zahlen, wenn der Käufer nicht aus dem Inland und auch nicht aus dem EU-Ausland stammt.
Export to the so-called "third countries". A security deposit or a security deposit in the amount, corresponding to the sales tax rate in the Federal Republic of Germany, must be paid by Seller, if a Purchaser is not from Germany and not from EU.
ParaCrawl v7.1

Der AG ist berechtigt, im Fall einer bei dem AN drohenden oder eingetretenen Insolvenz einen angemessenen Sicherheitseinbehalt für die Dauer der jeweils relevanten Verjährungszeiträume vorzunehmen.
In case of imminent or de facto insolvency the Principal shall be entitled to keep a reasonable security deposit for the duration of the relevant limitation period in each case.
ParaCrawl v7.1

Käufer aus Nicht-EU-Staaten (Drittländern) müssen auf den Kaufpreis der Sache einen Sicherheitseinbehalt in Höhe des jeweils in der Bundesrepublik Deutschland gültigen Umsatzsteuersatzes an den Verkäufer bezahlen.
Purchasers from non-EU states (third countries) must pay to the vendor, towards the purchase price of the article in question, a security deposit to the amount of the currently applicable VAT rate.
ParaCrawl v7.1

Dieser Sicherheitseinbehalt wird dem Käufer unverzüglich erstattet, sobald zweifelsfrei nachgewiesen wird, dass die umsatzsteuerrechtlich regelbesteuert gekaufte Sache die EU-Staaten verlassen hat.
This security deposit will be reimbursed to the purchaser immediately, as soon as it shall have been shown beyond doubt that the article purchased and subject to regular VAT [Regelbesteuerung] under VAT tax law has left the EU.
ParaCrawl v7.1