Translation of "Sicherheitsaspekte" in English

Es hat recht mit der Berücksichtigung der Energiedimension und nicht nur der Sicherheitsaspekte.
It is right in considering the energy dimension and not only the safety aspects.
Europarl v8

Herr Präsident, meine Bemerkungen beziehen sich auf die Sicherheitsaspekte der heutigen Debatte.
Mr President, my remarks will concern security aspects of today' s debate.
Europarl v8

Meine Änderungsanträge zielen auf die Sicherheitsaspekte.
My own amendments focus on safety aspects.
Europarl v8

Unbeschadet des Artikels 22 ist sie für alle Sicherheitsaspekte des Systems zuständig.
Without prejudice to Article 22, it shall manage all aspects relating to the system's safety and security.
DGT v2019

Das Protokoll deckt ebenso wie seine Sicherheitsaspekte den Umweltschutz ab.
As well as its security aspects, this protocol covers environmental protection.
Europarl v8

Ich werde mich auf die Sicherheitsaspekte konzentrieren.
I shall concentrate on internal aspects.
Europarl v8

Zweitens wird es gelingen, die für jedermann so wichtigen Sicherheitsaspekte zu erhöhen.
The second effect will be to improve the safety and security aspects that are so important to all concerned.
Europarl v8

Auch Sicherheitsaspekte auf Flughäfen werden einbezogen.
Safety aspects of airports are also to be included.
Europarl v8

Es stimmt, dass dabei wichtige Sicherheitsaspekte eine Rolle spielen.
It is true that there are important security aspects involved.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen Sicherheitsaspekte Teil der Durchsetzung dieses Grundsatzes bilden.
Furthermore, safety aspects must form part of the principle's implementation.
Europarl v8

Zu einer ganzen Reihe dieser Sicherheitsaspekte wurden von Normungsgremien spezielle Normen entwickelt.
Specific standards have been developed by standardisation bodies on a number of these safety aspects.
Europarl v8

Hierauf muss also auch Augenmerk gelegt werden, denn da spielen Sicherheitsaspekte hinein.
That is why this point has to be emphasised here, because there are safety aspects connected with it.
Europarl v8

Allerdings dürfen wir die Sicherheitsaspekte nicht aus den Augen verlieren.
However, we should not neglect the safety aspects.
Europarl v8

Es wurden Sicherheitsaspekte diskutiert und auch, wie die Schäden reguliert werden können.
We discussed the security aspects and also how the damage may be made good.
Europarl v8

Es wurde auf die folgenden Qualitäts-, Wirksamkeits- und Sicherheitsaspekte eingegangen:
The following quality, efficacy and safety issues were addressed:
ELRC_2682 v1

Wirksamkeits- und Sicherheitsaspekte, wie in der SPC näher ausgeführt, berücksichtigt werden.
The choice of start dose in the individual patient should take into account aspects of efficacy and safety, as detailed in the SPC.
ELRC_2682 v1

Es wurden folgende Qualitäts-, Wirksamkeits- und Sicherheitsaspekte untersucht:
The following quality, efficacy and safety issues were addressed.
EMEA v3

Auch die Kommunikation über Sicherheitsaspekte zwischen allen Interessengruppen hat hohe Priorität erhalten.
Communication on safety issues between all stakeholders is also considered a high priority.
ELRC_2682 v1

Auch Sicherheitsaspekte im Luft- und Seeverkehr gewinnen an Bedeutung.
Safety aspects in the air and maritime transport are also of increasing importance.
TildeMODEL v2018

Die Beachtung aller Sicherheitsaspekte des EMCS ist zu gewährleisten.
All aspects of security of EMCS must be fully covered.
TildeMODEL v2018

Flugplatzbetreiber würden Managementsysteme annehmen und umsetzen, die sich auch auf Sicherheitsaspekte erstrecken.
Aerodrome operators would adopt and implement management systems, including the safety aspects.
TildeMODEL v2018

In diesem Kontext sind die internen und externen Sicherheitsaspekte untrennbar verbunden.
In this context the internal and external aspects of security are inextricably linked.
DGT v2019

Eine Datenbank muss Sicherheitsaspekte unterstützen, d. h. sie muss über Zugangskontrollmöglichkeiten verfügen.
A database must support the security aspects in the meaning of controlling access to the database.
DGT v2019

Sicherheitsaspekte spielen daher keine vorrangige Rolle.
Hence safety aspects are not relevant.
DGT v2019