Translation of "Sicherheitsaspekte" in English
Es
hat
recht
mit
der
Berücksichtigung
der
Energiedimension
und
nicht
nur
der
Sicherheitsaspekte.
It
is
right
in
considering
the
energy
dimension
and
not
only
the
safety
aspects.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Bemerkungen
beziehen
sich
auf
die
Sicherheitsaspekte
der
heutigen
Debatte.
Mr
President,
my
remarks
will
concern
security
aspects
of
today'
s
debate.
Europarl v8
Meine
Änderungsanträge
zielen
auf
die
Sicherheitsaspekte.
My
own
amendments
focus
on
safety
aspects.
Europarl v8
Unbeschadet
des
Artikels
22
ist
sie
für
alle
Sicherheitsaspekte
des
Systems
zuständig.
Without
prejudice
to
Article
22,
it
shall
manage
all
aspects
relating
to
the
system's
safety
and
security.
DGT v2019
Das
Protokoll
deckt
ebenso
wie
seine
Sicherheitsaspekte
den
Umweltschutz
ab.
As
well
as
its
security
aspects,
this
protocol
covers
environmental
protection.
Europarl v8
Ich
werde
mich
auf
die
Sicherheitsaspekte
konzentrieren.
I
shall
concentrate
on
internal
aspects.
Europarl v8
Zweitens
wird
es
gelingen,
die
für
jedermann
so
wichtigen
Sicherheitsaspekte
zu
erhöhen.
The
second
effect
will
be
to
improve
the
safety
and
security
aspects
that
are
so
important
to
all
concerned.
Europarl v8
Auch
Sicherheitsaspekte
auf
Flughäfen
werden
einbezogen.
Safety
aspects
of
airports
are
also
to
be
included.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
dabei
wichtige
Sicherheitsaspekte
eine
Rolle
spielen.
It
is
true
that
there
are
important
security
aspects
involved.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
Sicherheitsaspekte
Teil
der
Durchsetzung
dieses
Grundsatzes
bilden.
Furthermore,
safety
aspects
must
form
part
of
the
principle's
implementation.
Europarl v8
Zu
einer
ganzen
Reihe
dieser
Sicherheitsaspekte
wurden
von
Normungsgremien
spezielle
Normen
entwickelt.
Specific
standards
have
been
developed
by
standardisation
bodies
on
a
number
of
these
safety
aspects.
Europarl v8
Hierauf
muss
also
auch
Augenmerk
gelegt
werden,
denn
da
spielen
Sicherheitsaspekte
hinein.
That
is
why
this
point
has
to
be
emphasised
here,
because
there
are
safety
aspects
connected
with
it.
Europarl v8
Allerdings
dürfen
wir
die
Sicherheitsaspekte
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
However,
we
should
not
neglect
the
safety
aspects.
Europarl v8
Es
wurden
Sicherheitsaspekte
diskutiert
und
auch,
wie
die
Schäden
reguliert
werden
können.
We
discussed
the
security
aspects
and
also
how
the
damage
may
be
made
good.
Europarl v8
Es
wurde
auf
die
folgenden
Qualitäts-,
Wirksamkeits-
und
Sicherheitsaspekte
eingegangen:
The
following
quality,
efficacy
and
safety
issues
were
addressed:
ELRC_2682 v1
Wirksamkeits-
und
Sicherheitsaspekte,
wie
in
der
SPC
näher
ausgeführt,
berücksichtigt
werden.
The
choice
of
start
dose
in
the
individual
patient
should
take
into
account
aspects
of
efficacy
and
safety,
as
detailed
in
the
SPC.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
folgende
Qualitäts-,
Wirksamkeits-
und
Sicherheitsaspekte
untersucht:
The
following
quality,
efficacy
and
safety
issues
were
addressed.
EMEA v3
Auch
die
Kommunikation
über
Sicherheitsaspekte
zwischen
allen
Interessengruppen
hat
hohe
Priorität
erhalten.
Communication
on
safety
issues
between
all
stakeholders
is
also
considered
a
high
priority.
ELRC_2682 v1
Auch
Sicherheitsaspekte
im
Luft-
und
Seeverkehr
gewinnen
an
Bedeutung.
Safety
aspects
in
the
air
and
maritime
transport
are
also
of
increasing
importance.
TildeMODEL v2018
Die
Beachtung
aller
Sicherheitsaspekte
des
EMCS
ist
zu
gewährleisten.
All
aspects
of
security
of
EMCS
must
be
fully
covered.
TildeMODEL v2018
Flugplatzbetreiber
würden
Managementsysteme
annehmen
und
umsetzen,
die
sich
auch
auf
Sicherheitsaspekte
erstrecken.
Aerodrome
operators
would
adopt
and
implement
management
systems,
including
the
safety
aspects.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Kontext
sind
die
internen
und
externen
Sicherheitsaspekte
untrennbar
verbunden.
In
this
context
the
internal
and
external
aspects
of
security
are
inextricably
linked.
DGT v2019
Eine
Datenbank
muss
Sicherheitsaspekte
unterstützen,
d.
h.
sie
muss
über
Zugangskontrollmöglichkeiten
verfügen.
A
database
must
support
the
security
aspects
in
the
meaning
of
controlling
access
to
the
database.
DGT v2019
Sicherheitsaspekte
spielen
daher
keine
vorrangige
Rolle.
Hence
safety
aspects
are
not
relevant.
DGT v2019