Translation of "Sicherheitsangelegenheiten" in English
Der
Bericht
betont
die
Notwendigkeit
eines
sinnvollen
Dialogs
über
Sicherheitsangelegenheiten.
The
report
highlights
the
need
for
meaningful
dialogue
on
security
matters.
Europarl v8
Ein
solcher
Ausschuss
für
Sicherheitsangelegenheiten
wird
dann
nur
die
Geheimhaltung
schützen.
Such
a
committee
on
security
affairs
thus
only
serves
to
protect
secrecy.
Europarl v8
Es
ist
Tom,
der
für
Sicherheitsangelegenheiten
verantwortlich
zeichnet.
In
matters
of
security,
it
is
Tom
who
is
responsible.
Tatoeba v2021-03-10
In
nationalen
Sicherheitsangelegenheiten
ist
Geheimhaltung
natürlich
notwendig.
Secrecy
is,
of
course,
necessary
in
national-security
affairs.
News-Commentary v14
An
wen
kann
ich
mich
in
Sicherheitsangelegenheiten
wenden?
To
whom
should
I
direct
security-related
comments?
CCAligned v1
Matt
Zimmerman
hat
Sicherheitsangelegenheiten
verfolgt,
die
Debian
Woody
betreffen.
Matt
Zimmerman
has
been
tracking
security
issues
that
affect
Debian
Woody.
ParaCrawl v7.1
Die
so
genannten
"Sicherheitsangelegenheiten"
der
Regierung
Hongkongs
können
kaum
gerechtfertigt
werden.
The
Hong
Kong
government's
so-called
"security
concerns"
can
hardly
be
justified.
ParaCrawl v7.1
Und
in
Sicherheitsangelegenheiten,
ich
denke
manchmal
könnten
Sie
etwas
vorsichtiger
sein,
Sir.
And
in
the
area
of
security...
I
sometimes
think
you
could
show
a
little
more
caution,
sir.
OpenSubtitles v2018
Bei
Elebaires
nehmen
wir
die
Gesundheits-
und
Sicherheitsangelegenheiten
unserer
Schüler
während
ihres
Auslandsaufenthaltes
sehr
ernst.
Elebaires
would
like
to
assure
students
and
parents
that
we
take
our
students’
health
and
safety
very
seriously
while
they
study
abroad.
ParaCrawl v7.1
Und
in
Sicherheitsangelegenheiten
ist
es
natürlich
die
Meinung
der
Sicherheitschefs,
die
entscheidend
ist.
And
in
security
matters,
it
is
of
course
the
security
chiefs
whose
opinions
are
decisive.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
die
Sicherheitsangelegenheiten,
die
er
verfolgt
hat,
zusammen
mit
ihrem
Status
aufgelistet.
He
listed
the
security
issues
that
he
has
tracked
together
with
their
current
status.
ParaCrawl v7.1
Bleiben
Sie
über
Sicherheitsangelegenheiten
informiert:
Keep
informed
about
security
issues
ParaCrawl v7.1
Debian
verfolgt
Sicherheitsangelegenheiten
sehr
aufmerksam.
Debian
follows
security
issues
closely.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
wir
über
Sicherheit
sprechen,
müssen
wir
die
möglichen
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
bei
der
Kernenergie
erwähnen,
namentlich
die
nukleare
Weiterverbreitung,
und
wir
erkennen
die
Probleme,
die
wir
damit
hinsichtlich
anderer
in
der
Öffentlichkeit
viel
diskutierter
Sicherheitsangelegenheiten
haben.
And,
if
we
speak
about
security,
we
have
to
mention
the
security
implications
of
nuclear
energy,
namely
nuclear
proliferation,
and
we
see
the
problems
that
we
have
with
that
in
other
very
high-profile
security
issues.
Europarl v8
Das
Parlament,
das
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
vertritt,
spielt
in
Sicherheitsangelegenheiten
eine
entscheidende
Führungsrolle.
Parliament,
which
represents
European
citizens,
plays
an
essential,
leading
role
in
security
matters.
Europarl v8
Herrn
Albertini
zufolge
sollte
die
Kompetenz
der
EU
sich
auf
alle
Bereiche
der
Außenpolitik
und
alle
Sicherheitsangelegenheiten,
einschließlich
einer
gemeinsamen
Verteidigungspolitik,
die
zu
einer
gemeinsamen
Verteidigung
führen
könnte,
erstrecken.
According
to
Mr
Albertini,
the
EU's
competence
should
cover
all
areas
of
foreign
policy
and
all
security
questions,
including
a
common
defence
policy,
which
might
lead
to
a
common
defence.
Europarl v8
Wenn
wir
darüber
entscheiden,
welche
Staatsangehörigen
von
Drittländern
visumpflichtig
sein
sollten,
dann
muss
die
Lage
jedes
einzelnen
Landes
unter
Berücksichtigung
der
Aspekte
wie
illegale
Einwanderung,
öffentliche
Ordnung
und
Sicherheitsangelegenheiten
sowie
die
Außenbeziehungen
der
EU,
der
regionale
Zusammenhalt
und
natürlich
auch
der
Grundsatz
der
Gegenseitigkeit
individuell
untersucht
werden.
When
we
decide
which
third
country's
citizens
should
be
subject
to
visa
requirements,
the
situation
of
each
country
must
be
examined
individually,
taking
into
account
illegal
immigration,
public
order
and
security
issues,
as
well
as
the
EU's
external
relations,
regional
consistency
and,
naturally,
the
principle
of
reciprocity.
Europarl v8
Der
Rat
"Allgemeine
Angelegenheiten"
der
Europäischen
Union
hat
am
24.
März
dieses
Jahres
beschlossen,
eine
Mission
nach
Albanien
zu
senden,
die
die
albanischen
Behörden
in
humanitären,
wirtschaftlichen
und
politischen
Fragen
sowie
in
Sicherheitsangelegenheiten
beraten
wird.
The
General
Affairs
Council
of
the
European
Union
on
24
March
decided
to
send
a
mission
to
Albania
to
advise
the
Albania
authorities
on
humanitarian,
economic
and
political
issues
and
on
questions
of
security.
Europarl v8
Wenn
wir
ein
echtes
Gleichgewicht
wollen,
dann
müssen
Entwicklungs-
und
Sicherheitsangelegenheiten
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
und
Europa
innerhalb
des
generellen
Rahmens
von
internationalen
Maßnahmen
aufgeteilt
werden.
If
we
want
real
balance,
development
and
security
issues
need
to
be
divided
between
the
United
States
and
Europe
within
the
framework
of
international
action
in
general.
Europarl v8
Das
neue
politische
Element,
das
hervorgehoben
werden
muss,
ist
diese
erstmalige
Entschlossenheit
der
Afrikaner,
auch
in
Friedens-
und
Sicherheitsangelegenheiten
ihre
Aufgaben
auf
der
Grundlage
des
Grundsatzes
der
Eigenverantwortung
zu
übernehmen.
The
new
political
element
which
must
be
stressed
is
this
new
determination
on
the
part
of
the
Africans
to
shoulder
their
responsibilities
in
the
field
of
peace
and
security
too
on
the
basis
of
the
principle
of
ownership.
Europarl v8
Nützlich
wäre
auch
eine
entkrampftere
Diskussion
über
die
gegenseitigen
Sicherheitsinteressen,
wobei
für
mich
und
für
andere
sowie
für
die
meisten
Mitglieder
meiner
Fraktion
selbstverständlich
die
NATO
sowie
innerhalb
dieses
Bündnisses
die
Bindungen
zu
Nordamerika
in
Sicherheitsangelegenheiten
absolute
Priorität
besitzen.
A
more
relaxed
discussion
of
mutual
security
interests
would
also
have
its
uses,
bearing
in
mind
that,
naturally,
from
my
point
of
view
and
that
of
others
and
the
majority
of
my
group,
NATO,
and
within
this
framework,
our
bond
with
North
America,
are
absolutely
paramount
in
matters
of
security.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
nicht
daran,
in
meiner
20jährigen
Karriere,
die
ich
Architektur
betrieben
und
darüber
geschrieben
habe,
an
eine
Zeit,
als
sich
fünf
Menschen
mit
mir
an
einen
Tisch
gesetzt
haben
und
mir
sehr
ernsthafte
Fragen
stellten
zur
räumlichen
Verteilung,
zu
Notausgängen,
zu
Sicherheitsangelegenheiten
und
ob
Teppich
brennt.
I
don't
remember,
in
my
20-year
career
of
practicing
and
writing
about
architecture,
a
time
when
five
people
sat
me
down
at
a
table
and
asked
me
very
serious
questions
about
zoning,
fire
exiting,
safety
concerns
and
whether
carpet
burns.
TED2013 v1.1
Von
1955
bis
1957
diente
Gray
als
Assistant
Secretary
of
Defense
für
internationale
Sicherheitsangelegenheiten,
anschließend
als
Direktor
des
"Office
of
Defense
Mobilization".
"
Less
than
a
year
later,
Secretary
of
Defense
Charles
Erwin
Wilson
named
Gray
assistant
secretary
for
international
security
affairs
and
Gray's
brief
career
in
academia
was
ended.
Wikipedia v1.0