Translation of "Sicherheitsangelegenheiten" in English

Der Bericht betont die Notwendigkeit eines sinnvollen Dialogs über Sicherheitsangelegenheiten.
The report highlights the need for meaningful dialogue on security matters.
Europarl v8

Ein solcher Ausschuss für Sicherheitsangelegenheiten wird dann nur die Geheimhaltung schützen.
Such a committee on security affairs thus only serves to protect secrecy.
Europarl v8

Es ist Tom, der für Sicherheitsangelegenheiten verantwortlich zeichnet.
In matters of security, it is Tom who is responsible.
Tatoeba v2021-03-10

In nationalen Sicherheitsangelegenheiten ist Geheimhaltung natürlich notwendig.
Secrecy is, of course, necessary in national-security affairs.
News-Commentary v14

An wen kann ich mich in Sicherheitsangelegenheiten wenden?
To whom should I direct security-related comments?
CCAligned v1

Matt Zimmerman hat Sicherheitsangelegenheiten verfolgt, die Debian Woody betreffen.
Matt Zimmerman has been tracking security issues that affect Debian Woody.
ParaCrawl v7.1

Die so genannten "Sicherheitsangelegenheiten" der Regierung Hongkongs können kaum gerechtfertigt werden.
The Hong Kong government's so-called "security concerns" can hardly be justified.
ParaCrawl v7.1

Und in Sicherheitsangelegenheiten, ich denke manchmal könnten Sie etwas vorsichtiger sein, Sir.
And in the area of security... I sometimes think you could show a little more caution, sir.
OpenSubtitles v2018

Bei Elebaires nehmen wir die Gesundheits- und Sicherheitsangelegenheiten unserer Schüler während ihres Auslandsaufenthaltes sehr ernst.
Elebaires would like to assure students and parents that we take our students’ health and safety very seriously while they study abroad.
ParaCrawl v7.1

Und in Sicherheitsangelegenheiten ist es natürlich die Meinung der Sicherheitschefs, die entscheidend ist.
And in security matters, it is of course the security chiefs whose opinions are decisive.
ParaCrawl v7.1

Er hat die Sicherheitsangelegenheiten, die er verfolgt hat, zusammen mit ihrem Status aufgelistet.
He listed the security issues that he has tracked together with their current status.
ParaCrawl v7.1

Bleiben Sie über Sicherheitsangelegenheiten informiert:
Keep informed about security issues
ParaCrawl v7.1

Debian verfolgt Sicherheitsangelegenheiten sehr aufmerksam.
Debian follows security issues closely.
ParaCrawl v7.1

Und wenn wir über Sicherheit sprechen, müssen wir die möglichen Auswirkungen auf die Sicherheit bei der Kernenergie erwähnen, namentlich die nukleare Weiterverbreitung, und wir erkennen die Probleme, die wir damit hinsichtlich anderer in der Öffentlichkeit viel diskutierter Sicherheitsangelegenheiten haben.
And, if we speak about security, we have to mention the security implications of nuclear energy, namely nuclear proliferation, and we see the problems that we have with that in other very high-profile security issues.
Europarl v8

Das Parlament, das die europäischen Bürgerinnen und Bürger vertritt, spielt in Sicherheitsangelegenheiten eine entscheidende Führungsrolle.
Parliament, which represents European citizens, plays an essential, leading role in security matters.
Europarl v8

Herrn Albertini zufolge sollte die Kompetenz der EU sich auf alle Bereiche der Außenpolitik und alle Sicherheitsangelegenheiten, einschließlich einer gemeinsamen Verteidigungspolitik, die zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte, erstrecken.
According to Mr Albertini, the EU's competence should cover all areas of foreign policy and all security questions, including a common defence policy, which might lead to a common defence.
Europarl v8

Wenn wir darüber entscheiden, welche Staatsangehörigen von Drittländern visumpflichtig sein sollten, dann muss die Lage jedes einzelnen Landes unter Berücksichtigung der Aspekte wie illegale Einwanderung, öffentliche Ordnung und Sicherheitsangelegenheiten sowie die Außenbeziehungen der EU, der regionale Zusammenhalt und natürlich auch der Grundsatz der Gegenseitigkeit individuell untersucht werden.
When we decide which third country's citizens should be subject to visa requirements, the situation of each country must be examined individually, taking into account illegal immigration, public order and security issues, as well as the EU's external relations, regional consistency and, naturally, the principle of reciprocity.
Europarl v8

Der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" der Europäischen Union hat am 24. März dieses Jahres beschlossen, eine Mission nach Albanien zu senden, die die albanischen Behörden in humanitären, wirtschaftlichen und politischen Fragen sowie in Sicherheitsangelegenheiten beraten wird.
The General Affairs Council of the European Union on 24 March decided to send a mission to Albania to advise the Albania authorities on humanitarian, economic and political issues and on questions of security.
Europarl v8

Wenn wir ein echtes Gleichgewicht wollen, dann müssen Entwicklungs- und Sicherheitsangelegenheiten zwischen den Vereinigten Staaten und Europa innerhalb des generellen Rahmens von internationalen Maßnahmen aufgeteilt werden.
If we want real balance, development and security issues need to be divided between the United States and Europe within the framework of international action in general.
Europarl v8

Das neue politische Element, das hervorgehoben werden muss, ist diese erstmalige Entschlossenheit der Afrikaner, auch in Friedens- und Sicherheitsangelegenheiten ihre Aufgaben auf der Grundlage des Grundsatzes der Eigenverantwortung zu übernehmen.
The new political element which must be stressed is this new determination on the part of the Africans to shoulder their responsibilities in the field of peace and security too on the basis of the principle of ownership.
Europarl v8

Nützlich wäre auch eine entkrampftere Diskussion über die gegenseitigen Sicherheitsinteressen, wobei für mich und für andere sowie für die meisten Mitglieder meiner Fraktion selbstverständlich die NATO sowie innerhalb dieses Bündnisses die Bindungen zu Nordamerika in Sicherheitsangelegenheiten absolute Priorität besitzen.
A more relaxed discussion of mutual security interests would also have its uses, bearing in mind that, naturally, from my point of view and that of others and the majority of my group, NATO, and within this framework, our bond with North America, are absolutely paramount in matters of security.
Europarl v8

Ich erinnere mich nicht daran, in meiner 20jährigen Karriere, die ich Architektur betrieben und darüber geschrieben habe, an eine Zeit, als sich fünf Menschen mit mir an einen Tisch gesetzt haben und mir sehr ernsthafte Fragen stellten zur räumlichen Verteilung, zu Notausgängen, zu Sicherheitsangelegenheiten und ob Teppich brennt.
I don't remember, in my 20-year career of practicing and writing about architecture, a time when five people sat me down at a table and asked me very serious questions about zoning, fire exiting, safety concerns and whether carpet burns.
TED2013 v1.1

Von 1955 bis 1957 diente Gray als Assistant Secretary of Defense für internationale Sicherheitsangelegenheiten, anschließend als Direktor des "Office of Defense Mobilization".
" Less than a year later, Secretary of Defense Charles Erwin Wilson named Gray assistant secretary for international security affairs and Gray's brief career in academia was ended.
Wikipedia v1.0