Translation of "Sich selbst übertreffen" in English
Hoffentlich
werden
sie
sich
selbst
übertreffen
und
über
kurzfristige
wirtschaftliche
Interessen
hinweggehen.
Let
them
surpass
themselves
and
look
beyond
economic
interests
in
the
short
term.
Europarl v8
Kevin
Smith
soll
sich
dieses
Mal
selbst
übertreffen.
I
hear
Kevin
Smith
has
really
outdone
himself
this
time.
OpenSubtitles v2018
Und
dabei
wollen
sie
sich
immer
wieder
selbst
übertreffen.
And
we’re
always
striving
to
do
even
better
than
last
year.
ParaCrawl v7.1
Rennen,
bei
denen
Sie
die
Möglichkeit
haben,
sich
selbst
zu
übertreffen.
Races
where
you
have
the
chance
to
surpass
yourself.
ParaCrawl v7.1
Die
italienische
Küche
scheint
sich
im
Süden
selbst
übertreffen
zu
wollen.
It
seems
like
the
Italian
cuisine
wants
to
beat
itself
in
the
south.
ParaCrawl v7.1
Überall
lädt
die
erhaltene
Natur
dazu
ein,
sich
selbst
zu
übertreffen.
Everywhere,
unspoilt
nature
invites
you
to
forget
yourself.
ParaCrawl v7.1
Maßstäbe
setzen
und
sich
selbst
übertreffen
für
die
Herausforderungen
von
übermorgen.
Setting
benchmarks
and
exceeding
oneself
to
face
the
challenges
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Phoenix
Foundation
hatte
schon
wilde
Partys.
Aber
dieses
Mal
wollte
Pete
sich
selbst
übertreffen.
The
Phoenix
Foundation
has
thrown
some
wild
parties
before,
but
this
time,
Pete
really
decided
to
do
it
up
right.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
der
Grund,,
Meditation
wird
Ihnen
helfen,
sich
selbst
zu
übertreffen.
No
matter
what
the
reason,
Meditation
will
help
you
surpass
yourself.
ParaCrawl v7.1
Massive
Balken
gebieten
Respekt,
aber
geben
der
Pergola
auch
die
Möglichkeit
sich
selbst
zu
übertreffen.
Massive
beams
commands
respect,
but
also
give
the
opportunity
to
excel
pergola.
ParaCrawl v7.1
Immer
voller
Energie
und
Begeisterung,
mit
vielen
Möglichkeiten
zu
lernen
und
sich
selbst
zu
übertreffen!
Always
full
of
energy
and
enthusiasm
and
lots
of
opportunities
to
learn
and
excel!
ParaCrawl v7.1
Ein
Ort,
um
zu
lernen,
zu
wachsen
und
sich
selbst
zu
übertreffen.
Place
to
learn,
grow
and
surpass
yourself.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
hohe
Ansprüche
an
sich
zu
stellen,
um
sich
selbst
zu
übertreffen.
Then
they
must
push
themselves
to
exceed
these
goals.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
ist
weit
davon
entfernt,
sich
selbst
zu
übertreffen,
und
deshalb
sollte
sie
ihre
Glaubwürdigkeit
und
ihren
"guten
Ruf"
dahingehend
nutzen,
soziale
Bündnisse
mit
den
Haupthandelspartnern
zu
schließen
und
diese
bei
der
Welthandelsorganisation
(WTO)
und
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(IAO)
zu
unterstützen.
The
EU
is
far
from
being
outdone
and
that
is
why
it
should
be
able
to
benefit
from
its
credibility
and
its
'good
reputation'
in
this
regard,
with
a
view
to
establishing
social
alliances
with
its
main
trading
partners
and
promoting
these
at
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
and
International
Labour
Organisation
(ILO).
Europarl v8
In
den
heimlich
aufgenommenen
Fotos,
die
ihn
auf
dem
Weg
zu
seinem
Stelldichein
zeigen,
scheint
er
sich
diesbezüglich
selbst
zu
übertreffen.
In
the
stolen
images
of
him
en
route
to
a
tryst,
he
seems
to
be
outdoing
himself.
News-Commentary v14
Sie
fühlen
sich
geachtet
und
wichtig,
die
Beziehungen
zu
den
Lehrern
basierenauf
gegenseitigem
Respekt,
und
die
Lehrer
tunihr
Bestes,
um
ihren
Schülern
das
Lernen
zuerleichtern,
dadurch
dass
sie
sie
fördern
unddazu
befähigen,
sich
selbst
zu
übertreffen.
They
feel
valued
andimportant,
relations
with
teachers
are
based
onmutual
respect,
and
teachers
do
their
best
tofacilitate
the
learning
of
their
pupils,
pushingand
enabling
them
to
excel.
EUbookshop v2
Trotzdem
ist
er
ein
brillanter
Musiklehrer,
der
Francesca
dazu
bringt,
sich
selbst
zu
übertreffen,
aber
auch
ein
Mensch,
der
jedwede
emotionalen
Verstrickungen
zu
vermeiden
versucht.
However,
he
is
a
brilliant
music
teacher
who
encourages
Francesca
to
excel,
but
also
to
avoid
all
emotional
entanglements.
WikiMatrix v1
Durch
Schulung,
Job-Rotation
und
persönlicher
Führung,
werden
die
Mitarbeiter
animiert,
zu
wachsen
und
sich
selbst
zu
übertreffen.
Through
training,
job
rotation
and
personal
guidance,
employees
are
stimulated
to
grow
and
to
excel.
ParaCrawl v7.1
Er
wusste
immer
einen
Weg,
wie
er
sich
selbst
übertreffen
konnte,
die
Grenzen
zu
überwinden,
die
so
endgültig
erschienen...
für
ihn
schien
alles
möglich.
He
always
had
known
how
to
surpass
himself,
to
go
beyond
limits
that
everyone
thought
were
insurmountable...
Everything
seemed
possible
to
him.
ParaCrawl v7.1
Der
gewichtige
Band
ist
wunderbar
gedruckt
und
vergisst
auch
die
Anfänge
von
Piaget
1874
in
La
Côte-aux-Fées
nicht
und
ihre
Devise:
«Sich
stets
selbst
übertreffen».
It
is
heavy
and
beautifully
printed,
and
doesn’t
fail
to
mention
the
beginnings
of
Piaget
in
La
Côte-aux-Fées
in
1874,
nor
its
motto:
“Always
do
better
than
necessary.”
ParaCrawl v7.1
Und
damit
Sie
einen
einzigartig
und
unvergesslich
schönen
Urlaub
bei
uns
erleben,
haben
wir
ein
Programm
aus
Aktivitäten
und
Veranstaltungen
zusammengestellt,
die
sich
wöchentlich
nochmal
selbst
übertreffen:
viele
Spiele,
Wettbewerbe,
Feste
und
Ereignisse,
die
unsere
kleinen
Gäste
unterhalten
und
unsere
großen
Gäste
nochmal
Kind
sein
lassen.
And
to
provide
you
with
the
unique
and
unforgettably
fun
holiday
we
have
prepared
a
program
of
activities
and
events
that
exceeds
itself
weekly:
many
games,
contests,
parties
and
shows
so
that
the
little
ones
have
fun
and
the
not
so
little
ones
will
feel
again
like
kids.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
uns
sehr
inspiriert
und
uns
in
unsere
Arbeit
der
Gefängnisseelsorge
frei
gemacht,
zuzulassen,
dass
der
andere
sich
selbst
übertreffen
kann.
This
has
been
such
an
inspiration
and
has
freed
us
in
the
Chaplaincy
to
allow
each
other
to
excel.
ParaCrawl v7.1
Als
Synonym
für
Autonomie,
Herausforderung,
Verpflichtung,
ist
das
Streben,
sich
selbst
übertreffen
zu
wollen,
stets
gefördert
und
unterstützt
worden.
Synonymous
with
autonomy,
challenge,
commitment,
the
desire
to
always
do
better
has
always
been
stimulated.
ParaCrawl v7.1