Translation of "Showprogramm" in English

Am Samstag veranstalten wir ein kleines Showprogramm.
We're putting on a little show for the personnel at the base Saturday.
OpenSubtitles v2018

Gibt es jeden Abend ein Showprogramm?
Are there shows everynight?
CCAligned v1

Ein originelles Showprogramm wird für die Gäste arrangiert.
An original show program is arranged for the guests.
ParaCrawl v7.1

Militärische Vorführungen sind im Showprogramm stets ein wichtiger Bestandteil.
Military demonstrations are always an important part in the Show programm.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich des 21. Mercedes-CSI Zürich konnten wir im Showprogramm teilnehmen.
On the occasion of the 21st Mercedes-CSI Zurich we could take part of the show-act.
ParaCrawl v7.1

Nach dem langen Konferenztag genossen alle Gäste ein Galadinner und ein Showprogramm.
After the long Conference day, all the guests enjoyed a Gala Dinner and show programme.
CCAligned v1

Sie suchen nach einem kompletten Showprogramm für ihre Veranstaltung?
Are you looking for an entire show programme for your event?
CCAligned v1

Ein aufregendes Live Musik- und Showprogramm internationaler Bands bieten Unterhaltung der Extraklasse.
An exciting live music and show programme of international bands provides top-class entertainment.
CCAligned v1

Begleitet wird das Event von einem Showprogramm, Musik und einer ausgelassenen Stimmung.
The event will be accompanied by a show program, music and an exuberant atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Bands und ein Showprogramm sorgen für ein buntes Treiben auf den Straßen.
Several bands and colorful shows liven up the streets.
ParaCrawl v7.1

Täglich präsentieren unsere Künstler/innen ihr Showprogramm für Sie.
Daily our artists present her show program for you.
ParaCrawl v7.1

Ein abwechslungsreiches Showprogramm, das abends auf der Animationsbühne im Park aufgeführt wird.
A varied show program which is specified in the evening on the animation stage in the park.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gab es mehrmals am Tag ein atemberaubendes Showprogramm.
However, we did still have several breathtaking shows per day.
ParaCrawl v7.1

Unverändert präsentiert sich hingegen das hochkarätige Showprogramm des Deutschen Theaters mit Musicals, Revues und Tanzveranstaltungen.
In contrast, the program of the Deutsches Theater remains at its usual high quality, with musicals, revues and dance evenings.
ParaCrawl v7.1

Neben einem Showprogramm gibt es Live-Musik mit den schönsten der 1920er und 1930er Jahre und mehr.
In addition to a show program there is live music with the most beautiful of the 1920s and 1930s and more.
ParaCrawl v7.1

Abends können Sie spektakuläre Sonnenuntergänge bei Livemusik bewundern oder sich vom Showprogramm unterhalten lassen.
In the evening, admire the spectacular sunset and enjoy live music or show programmes.
ParaCrawl v7.1

Ansprachen und ein buntes Showprogramm bei der Abschlusskundgebung sorgen auf der großen Bühne für Unterhaltung.
Speeches and a colourful show programme will provide entertainment on the big stage at the closing rally
ParaCrawl v7.1

Gerne stellt unser Team auch für Sie ein individuelles, auf Sie perfekt zugeschnittenes ShowProgramm zusammen.
Our team will be happy to put together an individual, perfectly tailored show program for you.
CCAligned v1

Der Benidorm Palast ist nur ca. 3km entfernt und bietet jeden Abend ein tolles Showprogramm.
The Benidorm Palace is only about 3km away and offers every night a great show program.
ParaCrawl v7.1

Das Gastland bekommt ebenso die Einladung sich im Showprogramm und durch Firmen im Ausstellungsbereich zu präsentieren.
The guest nation will also be invited to present itself during the show program and via companies in the exhibition area.
CCAligned v1

Ein umfangreiches Rahmenprogramm mit Eröffnungszeremonie, Musikbands, Showprogramm, Flower Ceremony und Preisverteilungen sind geplant.
An extensive program with opening ceremony, music bands, show program, Flower Ceremony and price distributions are planned.
ParaCrawl v7.1

Auch hier war der Abend mit einem umfangreichen Showprogramm gespickt und die Gäste feierten bis frühmorgens.
This event was also packed with a diverse show pro- gramme and the guests partied till dawn.
ParaCrawl v7.1

Höhepunkt ist auch heuer ein sensationelles Showprogramm mit verschiedenen Künstlern, die für Unterhaltung sorgen.
Highlight is this year again a sensational show program with various artists who provide entertainment.
ParaCrawl v7.1