Translation of "Showgeschäft" in English

Im Showgeschäft darf man niemandem trauen.
You can't trust nobody in show business.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe wohl nicht so viel vom Showgeschäft.
Apparently, there's quite a bit about show business I don't understand.
OpenSubtitles v2018

Einer meiner Brüder schaffte den Durchbruch im Showgeschäft.
One of my brothers made it big in show business.
OpenSubtitles v2018

Na ja, so ist das Showgeschäft.
Well, that's show business.
OpenSubtitles v2018

Ich mag die forsche Art von euch Leuten im Showgeschäft.
You know, I just love the way you show people carry on.
OpenSubtitles v2018

Ja, er war mal im Showgeschäft.
Yeah, he was in show business.
OpenSubtitles v2018

Nun, dies ist unsere letzte Nacht in Showgeschäft.
Well, this is our last night in show business.
OpenSubtitles v2018

Was meinen Sie mit "Showgeschäft", Miss La Pere?
Just what do you mean by "show business," Miss La Pere?
OpenSubtitles v2018

Ich meine damit jede Art Showgeschäft.
Well, I mean all different kinds of show business.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau ist im Showgeschäft, Burlesque.
My wife's in show business, burlesque.
OpenSubtitles v2018

Das Showgeschäft ist neu für mich.
I'm still not used to being in show business.
OpenSubtitles v2018

Das hat mit Showgeschäft nichts zu tun.
Quit kidding yourself. This isn't show business.
OpenSubtitles v2018

Leute im Showgeschäft kennen alle gängigen Witze.
People in show business know the popular jokes, Mr Clément.
OpenSubtitles v2018

Man muss Leute aus dem Showgeschäft kennen.
You gotta know somebody in show business.
OpenSubtitles v2018

Jeannie kennt bestimmt viele Leute aus dem Showgeschäft.
I bet Jeannie knows a lot of people in show business.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du mit deinem Talent das Showgeschäft verlassen?
I hate to see you leave show business. A man with your talents...
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, Sie sind neu im Showgeschäft.
Now, look, Dumas. You're new in show business.
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele im Showgeschäft, die sagten:
And there are many people in show business who said,
OpenSubtitles v2018

Man glaubt kaum, wie verrückt das Showgeschäft ist.
You would never believe how show business works. It's so crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie gedacht, dass ich im Showgeschäft bleibe.
I never thought I was gonna stay in show business.
OpenSubtitles v2018

Es gibt eine Regel im Showgeschäft.
Listen, we have one rule in show business.
OpenSubtitles v2018