Translation of "Showgeschäft" in English
Im
Showgeschäft
darf
man
niemandem
trauen.
You
can't
trust
nobody
in
show
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
wohl
nicht
so
viel
vom
Showgeschäft.
Apparently,
there's
quite
a
bit
about
show
business
I
don't
understand.
OpenSubtitles v2018
Einer
meiner
Brüder
schaffte
den
Durchbruch
im
Showgeschäft.
One
of
my
brothers
made
it
big
in
show
business.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
so
ist
das
Showgeschäft.
Well,
that's
show
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
die
forsche
Art
von
euch
Leuten
im
Showgeschäft.
You
know,
I
just
love
the
way
you
show
people
carry
on.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
war
mal
im
Showgeschäft.
Yeah,
he
was
in
show
business.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dies
ist
unsere
letzte
Nacht
in
Showgeschäft.
Well,
this
is
our
last
night
in
show
business.
OpenSubtitles v2018
Was
meinen
Sie
mit
"Showgeschäft",
Miss
La
Pere?
Just
what
do
you
mean
by
"show
business,"
Miss
La
Pere?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
damit
jede
Art
Showgeschäft.
Well,
I
mean
all
different
kinds
of
show
business.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
ist
im
Showgeschäft,
Burlesque.
My
wife's
in
show
business,
burlesque.
OpenSubtitles v2018
Das
Showgeschäft
ist
neu
für
mich.
I'm
still
not
used
to
being
in
show
business.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
mit
Showgeschäft
nichts
zu
tun.
Quit
kidding
yourself.
This
isn't
show
business.
OpenSubtitles v2018
Leute
im
Showgeschäft
kennen
alle
gängigen
Witze.
People
in
show
business
know
the
popular
jokes,
Mr
Clément.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
Leute
aus
dem
Showgeschäft
kennen.
You
gotta
know
somebody
in
show
business.
OpenSubtitles v2018
Jeannie
kennt
bestimmt
viele
Leute
aus
dem
Showgeschäft.
I
bet
Jeannie
knows
a
lot
of
people
in
show
business.
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
mit
deinem
Talent
das
Showgeschäft
verlassen?
I
hate
to
see
you
leave
show
business.
A
man
with
your
talents...
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
Sie
sind
neu
im
Showgeschäft.
Now,
look,
Dumas.
You're
new
in
show
business.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
im
Showgeschäft,
die
sagten:
And
there
are
many
people
in
show
business
who
said,
OpenSubtitles v2018
Man
glaubt
kaum,
wie
verrückt
das
Showgeschäft
ist.
You
would
never
believe
how
show
business
works.
It's
so
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
im
Showgeschäft
bleibe.
I
never
thought
I
was
gonna
stay
in
show
business.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Regel
im
Showgeschäft.
Listen,
we
have
one
rule
in
show
business.
OpenSubtitles v2018