Translation of "Seziertisch" in English

Dinah glaubt, sie lag gerade auf dem Seziertisch.
In her dreams. Dinah thinks we've seen her on a slab.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hab' aufm Seziertisch ein Nickerchen gehalten.
That I was, kipping on a slab.
OpenSubtitles v2018

Sie lagen tot auf dem Seziertisch.
You were dead on a slab.
OpenSubtitles v2018

In Aufsicht präsentiert uns der Maler ihren Körper wie auf einem Seziertisch.
In the supervision of the painter presents us her body like on a dissecting table.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz führte Anas Berufung sie Tag für Tag an den Seziertisch.
Nevertheless, Ana's calling took her to the dissecting table day by day.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wasch- und Seziertisch ist das perfekte Funktionsmöbel im Hygieneraum.
This wash and dissection table is the perfect functional furniture in the hygiene area.
ParaCrawl v7.1

Man fühlt sich an Lautreamonts zufällige Begegnung einer Nähmaschine und eines Regenschirms auf einem Seziertisch erinnert.
One is reminded of Lautreamont's incidental meeting of a sewing machine and an umbrella on a dissecting table.
ParaCrawl v7.1

Nein, man wird ihre Körper auf dem Seziertisch in Fetzen schneiden, wie bei gemeinen Kriminellen.
But must now be cut to shreds on the dissecting tables like common criminals?
OpenSubtitles v2018

Sofern der Kerl nicht vom Seziertisch aufgestanden ist... und dieses Mädchen an ihren Handgelenken aufgehängt hat, ist Jeremy Kiernan nicht der Penny-Glas-Mörder.
Unless this guy got up off that morgue slab And strung this girl up by her wrists, Jeremy kiernan was not the penny jar killer.
OpenSubtitles v2018

Und es geschah ihr recht... dass ich sie das erste Mal... auf dem Seziertisch meiner ekligen Anatomiestunde sah.
And it was poetic justice that I would be meeting her for the first time on a slab in my gross anatomy class.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das Geheimnis mit in mein Grab nehmen,... oder Urne, oder den Seziertisch der medizinischen Hochschule,... oder wo auch immer ihr mich entsorgt.
I'll take that secret to my grave... or urn, or medical school dissecting table, or wherever you're dumping me.
OpenSubtitles v2018

Auf Befehl Mengele entkleidete Nyiszli ein vierzehnjähriges Mädchen und legte es auf den Seziertisch, worauf Mengele ihm eine Betäubungsspritze verabreichte und es dann mit einer Chloroforminjektion tötete.
Nyiszli, ordered by Mengele, undressed a fourteen-year-old girl, and placed her on the dissection table, whereupon Mengele gave her a shot to cause sleep, then killed her with a chloroform injection.
ParaCrawl v7.1

In einer Galerie in Neapel überlässt sich Marina Abramoviç für sechs Stunden dem Publikum - nachdem sie vorher 72 Objekte, darunter Messer, Beile, Nadeln, Spritzen und Peitschen - auf einem Seziertisch ausgebreitet hatte.
In a gallery in Naples she handed herself over to the public for 6 hours after having spread 72 objects, including knives, axes, needles, syringes and whips on a dissecting table.
ParaCrawl v7.1

Auch für die heutige Kunst gilt die oft von den Surrealisten zitierte Wendung des Dichters Isidore Ducasse, »schön wie die zufällige Begegnung einer Nähmaschine und eines Regenschirms auf einem Seziertisch«.
Artists today still refer to a quote from poet Isidore Ducasse, which the Surrealists often cited: "as beautiful as the accidental encounter of a sewing machine and an umbrella on a dissecting table."
ParaCrawl v7.1

Noch 1949 sah die Pflegerin Anna Maria L. (Ludwigsburg Archiv Ordner La - Le) im Keller einige Bänke, auf denen die Opfer auf ihr "Bad" gewartet haben, die Duschköpfe in der Gaskammer und den Seziertisch.
In 1949 the nurse Anna Maria L. (Ludwigsburg archive files La - Le) still saw in the cellar some benches on which the victims waited for "having a shower", the sprinklers in the gas chamber and the dissecting table.
ParaCrawl v7.1

Der französische Dichter Isidore Ducasse Comte de Lautréamont lieferte den Pariser Surrealisten mit seiner Beschreibung von der Begegnung eines Regenschirms mit einer Nähmaschine auf einem Seziertisch das Musterbild für die surrealistische Wahrnehmung unserer Wirklichkeit.
The French author Isidore Ducasse Comte de Lautréamont's description of the chance meeting of a sewing machine with an umbrella on a dissection table is what supplied the Paris Sur-realists with a model for a surreal perception of our reality.
ParaCrawl v7.1