Translation of "Setzfließmaß" in English

Im Anschluss wurden die Frischbetonprüfungen (Setzfließmaß, Luftporen-Gehalt) durchgeführt und bewertet.
Subsequently, the fresh concrete tests (slump flow measurement, air pore content) were carried out and assessed.
EuroPat v2

Im Anschluss wurde die Frischbetonprüfungen (Setzfließmaß, Luftporen-Gehalt) durchgeführt und bewertet.
The fresh concrete tests (slump flow, air pore content) were then carried out and evaluated.
EuroPat v2

Im Anschluss wurde die Frischbetonprüfung (Setzfließmaß) durchgeführt und bewertet.
The fresh concrete test (setting flow dimension) was then carried out and evaluated.
EuroPat v2

Durch geringfügiges Anpassen der Mischungsverhältnisse der Polymere nach Synthesebeispiel 1 und 2 (resultierend: Polymerkomposition B2) kann wieder ein gutes Setzfließmaß und eine optimale Konsistenzhaltung erzielt werden.
By a slight adaptation of the mixing ratios of the polymers according to synthesis Examples 1 and 2 (resulting in: polymer composition B2), a good slump and optimum maintenance of consistency can once again be achieved.
EuroPat v2

Einerseits beeinflussen bekannte Dispergiermittel häufig sowohl das Setzfliessmass als auch die Fliessgeschwindigkeit der mineralischen Bindemittelzusammensetzung zugleich.
On the one hand, known dispersants frequently influence both the slump flow and the flow rate of the mineral binder composition at the same time.
EuroPat v2

Bevorzugt beeinflusst dass Kammpolymer bei der erfindungsgemässen Verwendung und einer Dosierung von 1 Gew.-% bezogen auf den Bindemittelgehalt die Fliessgrenze und/oder das Setzfliessmass der mineralischen Bindemittelzusammensetzung, gemessen nach DIN EN 12350-8:2010-12, um weniger als 15%, insbesondere weniger als 10%, bevorzugt weniger als 5% im Speziellen weniger als 2% oder weniger als 1%.
In the case of the inventive use and of a level of addition of 1 wt %, based on the binder content, the comb polymer preferably influences the yield point and/or the slump flow of the mineral binder composition, measured according to DIN EN 12350-8:2010-12, by less than 15%, more particularly less than 10%, preferably less than 5%, especially less than 2% or less than 1%.
EuroPat v2

Bei selbstverdichtendem Beton werden optimale Verarbeitungseigenschaften nur erreicht, wenn sowohl die Fliessgrenze oder das Setzfliessmass als auch die Viskosität oder die Fliessgeschwindigkeit des Betons zugleich jeweils in bestimmten Bereichen eingestellt werden.
With self-compacting concrete, optimum processing properties are achieved only if both the yield point or the slump flow and the viscosity or the flow rate of the concrete are each set within defined ranges at the same time.
EuroPat v2