Translation of "Serviette" in English
Tom
nahm
sich
eine
Serviette
und
wischte
damit
Marias
Kinn
ab.
Tom
picked
up
a
napkin
and
wiped
Mary's
chin.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schrieb
seine
Telefonnummer
auf
eine
Serviette
und
reichte
sie
Maria.
Tom
wrote
his
phone
number
on
a
napkin
and
handed
it
to
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wurde
wegen
Diebstahls
einer
Serviette
aus
einem
Restaurant
verhaftet.
Tom
was
arrested
for
stealing
a
napkin
at
a
restaurant.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
wieder
seine
Serviette
fallen
lassen.
He
dropped
his
napkin
again.
Oh!
OpenSubtitles v2018
Da
fehlt
nur
noch
eine
Serviette
über
dem
Arm.
All
I
need
is
a
napkin
over
my
arm.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nicht
zufällig
eine
Serviette?
You
wouldn't
have
such
a
thing
as
a
napkin,
would
you?
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
bitte
eine
Serviette!
Be
so
kind,
give
me
a
napkin.
OpenSubtitles v2018
Nun
werden
wir
den
korrekten
Gebrauch
der
Serviette
demonstrieren.
Now,
we
will
all
demonstrate
the
proper
use
of
a
napkin.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
vielleicht
eine
Serviette
bekommen?
Could
I
get
a
napkin?
OpenSubtitles v2018
Mein
liebstes
ist
eine
handsignierte
Serviette,
von
meiner
aufmerksamen
Freundin
Penny.
My
most
treasured
is
an
autographed
napkin
given
to
me
by
my
very
thoughtful
friend
Penny.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
dieser
Typ
könnte
keine
zusammengeknüllte
Serviette
debuggen.
Look,
this
guy
couldn't
debug
a
balled-up
napkin.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
von
einer
Serviette
abgelesen?
Why
were
you
reading
off
that
napkin?
OpenSubtitles v2018
Kenny,
deine
Serviette
fiel
in
deinen
Schoß.
Uh,
oh,
Kenny,
your,
uh,
napkin
fell
on
your
lap.
OpenSubtitles v2018
Du
schreibst
auf
deine
Serviette,
wie
viel
du
verdienen
willst.
Write
on
your
napkin
What
you
want
to
earn.
OpenSubtitles v2018
Hat
irgendwer
eine
Serviette
oder
ein
Lätzchen?
Uh,
does
anyone
have
a
napkin
or
a
bib?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
was
steht
auf
der
Serviette?
Hey,
excuse
me.
What
does
that
napkin
say?
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
die
Serviette,
die
du
wolltest.
Here's
that
napkin
you
wanted.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
habe
diese
blutige
Serviette
in
der
Hose
des
Opfers
gefunden.
Hey,
so
I
found
this
bloody
napkin
in
the
victim's
pants.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
ganzen
Blut
muss
auf
der
Serviette
ein
Logo
gedruckt
sein.
There's
a
logo
printed
on
the
napkin
beneath
all
the
blood.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
doch
nicht
umsonst
"superfluides
Helium"
auf
die
Serviette
geschrieben.
I-I
didn't
write
"superfluid
helium"
on
this
napkin
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
Sie
mit
der
Serviette
gemacht?
What
did
you
do
with
the
napkin?
OpenSubtitles v2018
Du
stolzierst
in
das
Büro
von
Oppenheimer
mit
Kritzeleien
auf
einer
Serviette.
You
can't
just
waltz
into
Oppenheimer's
office
with
some
chicken
scratches
on
a
cocktail
napkin.
OpenSubtitles v2018