Translation of "Serviervorschlag" in English
Das
ist
nur
der
Serviervorschlag
dieses
Gedichtes.
Those
are
only
the
serving
suggestions
of
the
poem.
CCAligned v1
Serviervorschlag:
gegrilltes
rotes
Fleisch,
Wild,
einige
Fische
mit
Weinsauce
gekocht.
Food
pairing:
grilled
red
meat,
game,
some
fish
cooked
with
wine
sauce
(lotte).
ParaCrawl v7.1
Serviervorschlag:
Ideal
als
Aperitif,
passt
jedoch
auch
zu
Vorspeisen
und
Fischgerichten.
Serving
suggestion:
Ideal
as
an
aperitif,
but
also
delicious
with
appetisers
and
fish
dishes.
ParaCrawl v7.1
Serviervorschlag:
Exzellent
gerieben
auf
Pasta
.
Serving
suggestions:
Excellent
on
top
of
pasta.
ParaCrawl v7.1
Serviervorschlag:
vor
dem
Servieren
bitte
ausreichend
belüften
(dekantieren
lohnt
sich).
Serving
suggestion:
before
serving
please
sufficiently
aerate
(decanting
worth).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wie
ein
Serviervorschlag.
It's
like
a...
It's
like
a
serving
suggestion.
OpenSubtitles v2018
Serviervorschlag:
langsam
massiert
den
Rücken
der
Hände
von
der
Nägel
an
seinen
Handgelenken.
Serving
Suggestions:
slowly
massaged
the
backs
of
the
hands
from
the
nails
on
his
wrists.
CCAligned v1
Serviervorschlag
Gut
gekühlt
als
Aperitif,
zu
Antipasti
und
Vorspeisen
sowie
zu
leichten
Fischgerichten
oder
Salaten.
Serving
Suggestions
Well
chilled
as
an
aperitif,
to
antipasti
and
appetizers
as
well
as
to
light
fish
dishes
or
salads.
CCAligned v1
Weitere
Hinweise
wie
„Serviervorschlag“
oder
„Füllhöhe
technisch
bedingt“
haben
fast
keine
Wirkung.
Additional
information
like
“Serving
suggestion”
or
“Filling
level
varies”
do
not
have
any
informative
effect.
ParaCrawl v7.1
Geschmack:
elegant
Gaumen,
trocken,
frisch,
mit
guter
Säure
Serviervorschlag:
sie
begleitet
Gerichte
Fische,
Krebstiere,
Weichtiere,
delikaten
Suppen,
weißem
Fleisch
ohne
Gewürze.
Taste:
elegant
palate,
dry,
fresh,
with
good
acidity
Serving
suggestion:
it
accompanies
dishes
fish,
crustaceans,
molluscs,
delicate
soups,
white
meat
without
spices.
ParaCrawl v7.1
Serviervorschlag
als
Aperitif
mit
Scheiben
Käse
und
halbgehärtet,
mit
Vorspeisen
Auswahl
an
Pasteten,
oder
Nahrung
als
Begleiter
zu
rotem
Fleisch.
Food
pairing
as
an
aperitif
with
slices
of
cheese
and
semi-cured,
with
starters
assortment
of
pates,
or
food
as
a
companion
to
red
meat.
ParaCrawl v7.1
Serviervorschlag:
Kann
als
Aperitif
oder
Digestif
ebenso
serviert
werden
wie
zu
Meze
auf
Joghurt-Basis
oder
zu
gegrillten
Gerichten.
Food
Pairing:
It
can
be
consumed
as
apperative
or
digestive
as
well
as
with
mezzes
with
yoghurt
and
grilled
dishes.
CCAligned v1
Serviervorschlag:
Erhitzen
Sie
den
Wein
auf
70°C
und
fügen
einige
Rosinen,
Mandeln,
einen
Zimtstab
und
Orangenscheiben
hinzu.
To
serve:
Heat
the
wine
to
70
°
C
and
add
some
raisins,
almonds,
a
Zimtstab
and
orange
slices.
CCAligned v1
Serviervorschlag
Kühl
servieren
(10
–
12
°C),
gut
passend
zu
asiatischen
Gerichten,
zu
Huhn
und
Schweinefleisch;
Serve
cool
(10
–
12°C),
Goes
very
well
with
any
kind
of
seafood
or
asian
cuisine;
as
well
with
chicken
and
pork.
ParaCrawl v7.1
Serviervorschlag:
Ein
nobler
Dinnerwein,
der
ideal
zu
rotem
Fleisch,
Wild,
Wachtel,
Braten
und
Käse
passt.
Serving
suggestion:
with
red
meat,
game,
quail,
roasts
and
strong
cheese,
a
noble
after
dinner
wine
ParaCrawl v7.1
Serviervorschlag:
Wein,
der
innerhalb
von
2
Jahren
getrunken
werden
sollte,
man
empfehlt
den
Wein
nach
dem
Entkorken
innerhalb
des
Tages
zu
trinken.
Serving
suggestions:
wine
to
be
best
enjoyed
within
2
years
from
bottling,
once
opened
the
bottle
we
suggest
to
drink
it
within
the
day.
ParaCrawl v7.1
Serviervorschlag:
Dank
seines
fruchtigen
Charakters
und
seiner
Tannine
passt
dieser
Wein
gut
zu
traditionellen
Bratengerichten
und
Fleisch
vom
Grill.
Serving
suggestions:
Due
to
its
fruity
and
tannic
characteristics,
this
wine
pairs
with
the
traditional
oven
roasted
meats
as
well
as
grilled
and
barbecue
meals
ParaCrawl v7.1
Serviervorschlag:
Der
„Colli
Fiorentini
DOCG”
ist
ein
würdiger
Begleiter
eines
vollständigen
italienischen
Mahls
vom
Antipasto
über
das
Primo
bis
hin
zum
Secondo.
Mit
seiner
schönen
Farbe
und
seinen
fruchtigen
und
blumigen
Noten
passt
er
besonders
gut
zu
Crostini
mit
Paté
oder
Aufschnitt
und
Käse,
traditionell
beliebte
Vorspeisen
in
der
Toskana.
Hervorragend
auch
zu
kräftigen
Nudelgerichten
wie
Pasta
mit
Ragout,
Amatriciana
oder
Carbonara,
und
natürlich
auch
zu
Fleischgerichten
wie
Geflügel
aus
dem
Ofen,
gebratenes
Perlhuhn
oder
Roastbeef:
Hier
werden
die
Tannine
und
der
Alkohol
des
Chianti
am
Gaumen
als
sehr
angenehm
empfunden.
Food
pairing:
This
wine
can
be
served
with
all
types
of
food,
from
antipasti,
as
the
marked
scent
of
fruit
and
flowers
of
the
wine
render
it
very
suitable
for
drinking
with
the
typical
Tuscan
"
crostini"
of
patè
or
with
salami
and
other
cured
meats
or
cheeses,
through
to
first
courses,
especially
those
with
strong,
fatty
sauces
such
as
meat
sauce,
amatriciana
or
carbonara,
and
second
courses
of
roasted
or
fried
white
meats,
or
red
meat
such
as
roast
beef,
for
which
both
the
tannin
and
the
alcohol
in
the
wine
are
important.
ParaCrawl v7.1
Serviervorschlag:
Der
Chianti
Classico
La
Gabbiola
begleitet
hervorragend
üppige
Nudelgerichte
wie
Lasagne
oder
Pasta
mit
Ragout.
Am
besten
kommt
er
jedoch
mit
Fleischgerichten
zur
Geltung:
Braten
und
Fleisch
vom
Grill
sind
bei
uns
in
der
Toskana
äußerst
beliebt,
wobei
die
„Fiorentina“
zu
Recht
ein
Lieblingsgericht
ist.
Food
pairing:
This
wine
goes
well
with
important
and
rich
first
courses,
from
pasta
with
meat
sauces
to
baked
lasagna,
but
it
is
at
its
best
served
with
all
meat
second
courses,
from
grilled
meat
(the
typical
Florentine
T-boned
steak)
to
roasts.
ParaCrawl v7.1