Translation of "Serienlackierung" in English
Sie
werden
vorzugsweise
bei
der
Serienlackierung
eingesetzt.
They
are
preferably
employed
in
production-line
finishing.
EuroPat v2
Sie
werden
bevorzugt
aber
im
Bereich
der
Serienlackierung
eingesetzt.
They
are
preferably
employed,
however,
in
the
production-line
finishing
sector.
EuroPat v2
Sie
eignen
sich
insbesondere
für
die
Serienlackierung
von
Kraftfahrzeugkarosserien
und
deren
Teilen.
They
are
particularly
useful
for
the
industrial
coating
of
automotive
bodywork
and
parts
thereof.
EuroPat v2
Die
Unter
wanderung
bei
der
Serienlackierung
lag
hingegen
zwischen
1
und
5
mm.
The
incursion
for
the
normal
lacquering
process
,
on
the
other
hand
,
lay
between
1
and
5
mm
.
EUbookshop v2
Sie
werden
aber
bevorzugt
im
Bereich
der
Serienlackierung
eingesetzt.
Preferably,
however,
they
are
used
in
the
OEM
finishing
area.
EuroPat v2
Die
Serienlackierung
von
Automobilen
ist
mit
zahlreichen
Umweltbelastungen
verbunden.
The
series
painting
of
automobiles
is
connected
with
numerous
environmental
stresses.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Zerstäuber
werden
bekanntlich
in
elektrostatisch
arbeitenden
Farbbeschichtungsanlagen
beispielsweise
zur
Serienlackierung
von
Fahrzeugkarossen
verwendet.
Atomizers
of
this
type
are
being
used
in
electrostatic
painting
systems,
for
example,
for
series
painting
of
motor
vehicles.
EuroPat v2
Das
heißt,
dass
bei
der
Serienlackierung
entstandene
Fehler
direkt
im
Werk
ausgebessert
beziehungsweise
repariert
werden.
This
means
that
defects
which
have
occurred
in
the
course
of
OEM
finishing
are
remediated
or
repaired
directly
in
the
plant.
EuroPat v2
Bei
der
Serienlackierung
von
Automobilkarossen
werden
Mehrschichtlackierungen
nach
dem
sogenannten
"Basislack/Klarlack"-Verfahren
bevorzugt.
In
the
production-line
painting
of
automotive
bodies,
multi-layer
coatings
according
to
the
so-called
"base
coating/top
coating"
process
are
preferred.
EuroPat v2
Der
Einbrennvorgang
in
der
industriellen
Serienlackierung
erfordert
lange
Trocknerstrecken,
naturgemäß
vergeht
ein
gewisser
Zeitraum
bis
die
Klebfreiheit
des
Lackes
erreicht
ist,
so
daß
besondere
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssen,
um
Staubeinschlüsse
auf
der
Oberfläche
zu
vermeiden.
The
stoving
process
in
industrial
production
lacquering
requires
long
drying
phases,
and
naturally
a
certain
time
passes
before
the
lacquer
is
no
longer
tacky,
so
that
special
measures
have
to
be
taken
in
order
to
avoid
incorporating
dust
in
the
surface.
EuroPat v2
Härtbare
Bindemittel,
sind
von
großer
Bedeutung
für
die
industrielle
Lackierung,
z.B.
für
die
Serienlackierung
von
Automobilen
und
Haushaltsgeräten.
Curable
binders
are
very
important
for
industrial
coating,
for
example
for
the
series
coating
of
automobiles
and
household
appliances.
EuroPat v2
Vielmehr
ist
bei
Verwendung
der
in
der
Serienlackierung
üblichen
Polykondensationssysteme
festzustellen,
daß
die
Verwendung
der
üblichen
Perlglanzpigmente
zu
Lacken
mit
schlechtem
Klarlack-stand
und
relativ
rauher
und
daher
schlecht
glänzender
Oberfläche
führt.
Rather,
where
polycondensation
systems
customary
in
series
lacquering
are
used,
it
is
found
that
customary
nacreous
pigments
produce
lacquers
with
a
poor
clear
lacquer
quality
and
a
relatively
rough
surface
which
therefore
has
poor
gloss.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Er
enthält
als
Bindemittel
ölfreie
oder
ölhaltige
Polyester
oder
hitzehärtbare
Acrylatharze,
gegebenenfalls
im
Gemisch
mit
Melaminharzen,
wie
sie
bei
der
Serienlackierung
in
Automobilfabriken
oder
Reparaturwerkstätten
üblich
sind.
It
contains,
as
binders,
oil-free
or
oil-containing
polyesters
or
thermosetting
acrylate
resins,
if
appropriate
as
a
mixture
with
melamine
resins.
These
are
customarily
used
in
series
lacquering
in
automobile
factories
or
repair
shops.
EuroPat v2
Weiterhin
sind
aus
der
EP-A-195
931
und
der
EP-A-297
576
wäßrige
Überzugsmittel
für
die
Herstellung
eines
Mehrschichtüberzuges
im
Bereich
der
Serienlackierung
bekannt.
Furthermore,
EP-A-195
931
and
EP-A-297
576
have
disclosed
aqueous
coating
compositions
for
the
production
of
a
multilayer
coating
in
the
sector
of
production-line
finishing.
EuroPat v2
Während
im
Bereich
der
Serienlackierung
zunehmend
wasserverdünnbare
Basislacke
eingesetzt
werden,
werden
im
Bereich
der
Autoreparaturlackierung
noch
konventionelle,
d.h.
lösemittelhaltige,
Basislacke
eingesetzt.
Although
the
production-line
finishing
sector
is
increasingly
employing
water-thinnable
basecoats,
in
the
automotive
refinishing
sector
it
is
still
conventional,
i.e.
solvent-containing,
basecoats
which
are
employed.
EuroPat v2
Diese
bisher
für
die
Reparaturlackierung
verwendeten
festkörperarmen
Basislacke
haben
eine
von
den
bisher
für
die
Serienlackierung
verwendeten
wasserverdünnbaren
Basislacken
deutlich
verschiedene
Zusammensetzung.
These
low-solids
basecoats
which
have
been
used
up
to
now
for
refinishing
have
a
composition
which
is
very
different
from
that
of
the
water-thinnable
basecoats
hitherto
used
for
production-line
finishing.
EuroPat v2
Für
Zwecke
der
Serienlackierung
sind
Temperaturen
über
100°C,
beispielsweise
über
110°C
bevorzugt.
Temperatures
above
100°
C.,
for
example
above
110°
C.,
are
preferred
for
mass
production
coating
purposes.
EuroPat v2
Da
zur
Serienlackierung
von
Automobilen
geeignete,
plättchenförmige
Pigmente,
insbesondere
Aluminiumpigmente
und/oder
Perlglanzpigmente
enthaltende
Basislacke
schon
lange
Zeit
bekannt
sind
und
im
Handel
in
einer
Vielzahl
von
verschiedenen
Ausführungsformen
erhältlich
sind,
erübrigt
sich
eine
detaillierte
Beschreibung
an
dieser
Stelle.
Since
basecoats
suitable
for
production-line
automobile
finishing,
containing
plateletlike
pigments,
especially
aluminum
pigments
and/or
pearlescent
pigments,
have
been
known
for
a
long
time
and
are
commercially
available
in
a
variety
of
different
forms,
a
detailed
description
is
unnecessary
at
this
point.
EuroPat v2
Auch
aus
der
EP-B-38
127
sind
wäßrige
Überzugsmittel
für
die
Herstellung
eines
Mehrschichtüberzuges
im
Bereich
der
Serienlackierung
bekannt.
Aqueous
coating
compositions
for
the
production
of
a
multilayer
coating
in
the
production-line
finishing
sector
are
also
known
from
EP-B-38
127.
EuroPat v2
Auch
der
Einsatz
der
im
Bereich
der
Serienlackierung
verwendeten
wasserverdünnbaren
Systeme
im
Bereich
der
Reparaturlackierung
ist
aufgrund
der
unterschiedlichen
Anforderungen
an
die
Systeme
in
beiden
Bereichen
zur
Zeit
nicht
möglich.
The
use
of
the
water-thinnable
systems
used
in
the
production-line
finishing
sector
in
the
sector
of
refinishing
is
also
not
possible
at
the
present
time
because
the
different
requirements
made
of
the
systems
in
the
two
sectors.
EuroPat v2
Die
für
die
Serienlackierung
(Fahrzeugerstlackierung)
verwendeten
wasserverdünnbaren
Metallic-Basislacke
weisen
nämlich
keine
für
den
Bereich
der
Reparaturlackierung
ausreichende
Lagerstabilität
auf,
da
bei
diesen
wasserverdünnbaren
Lacken
Probleme
bei
der
Gasungsstabilität
(H
2
-Bildung
durch
Reaktion
von
Wasser
mit
der
Aluminiumbronze)
und/oder
Effektstabilität
auftreten.
For
instance,
the
water-thinnable
metallic
basecoats
used
in
production-line
finishing
(OEM
finishing
of
vehicles)
do
not
have
a
storage
stability
which
is
adequate
for
the
refinishing
sector,
since
problems
occur
in
these
water-thinnable
paints
in
relation
to
the
gas
stability
(H2
formation
by
reaction
of
water
with
the
aluminum
bronze)
and/or
effect
stability.
EuroPat v2