Translation of "Serienlackierung" in English

Sie werden vorzugsweise bei der Serienlackierung eingesetzt.
They are preferably employed in production-line finishing.
EuroPat v2

Sie werden bevorzugt aber im Bereich der Serienlackierung eingesetzt.
They are preferably employed, however, in the production-line finishing sector.
EuroPat v2

Sie eignen sich insbesondere für die Serienlackierung von Kraftfahrzeugkarosserien und deren Teilen.
They are particularly useful for the industrial coating of automotive bodywork and parts thereof.
EuroPat v2

Die Unter wanderung bei der Serienlackierung lag hingegen zwischen 1 und 5 mm.
The incursion for the normal lacquering process , on the other hand , lay between 1 and 5 mm .
EUbookshop v2

Sie werden aber bevorzugt im Bereich der Serienlackierung eingesetzt.
Preferably, however, they are used in the OEM finishing area.
EuroPat v2

Die Serienlackierung von Automobilen ist mit zahlreichen Umweltbelastungen verbunden.
The series painting of automobiles is connected with numerous environmental stresses.
ParaCrawl v7.1

Derartige Zerstäuber werden bekanntlich in elektrostatisch arbeitenden Farbbeschichtungsanlagen beispielsweise zur Serienlackierung von Fahrzeugkarossen verwendet.
Atomizers of this type are being used in electrostatic painting systems, for example, for series painting of motor vehicles.
EuroPat v2

Das heißt, dass bei der Serienlackierung entstandene Fehler direkt im Werk ausgebessert beziehungsweise repariert werden.
This means that defects which have occurred in the course of OEM finishing are remediated or repaired directly in the plant.
EuroPat v2

Bei der Serienlackierung von Automobilkarossen werden Mehrschichtlackierungen nach dem sogenannten "Basislack/Klarlack"-Verfahren bevorzugt.
In the production-line painting of automotive bodies, multi-layer coatings according to the so-called "base coating/top coating" process are preferred.
EuroPat v2

Der Einbrennvorgang in der industriellen Serienlackierung erfordert lange Trocknerstrecken, naturgemäß vergeht ein gewisser Zeitraum bis die Klebfreiheit des Lackes erreicht ist, so daß besondere Maßnahmen ergriffen werden müssen, um Staubeinschlüsse auf der Oberfläche zu vermeiden.
The stoving process in industrial production lacquering requires long drying phases, and naturally a certain time passes before the lacquer is no longer tacky, so that special measures have to be taken in order to avoid incorporating dust in the surface.
EuroPat v2

Härtbare Bindemittel, sind von großer Bedeutung für die industrielle Lackierung, z.B. für die Serienlackierung von Automobilen und Haushaltsgeräten.
Curable binders are very important for industrial coating, for example for the series coating of automobiles and household appliances.
EuroPat v2

Vielmehr ist bei Verwendung der in der Serienlackierung üblichen Polykondensationssysteme festzustellen, daß die Verwendung der üblichen Perlglanzpigmente zu Lacken mit schlechtem Klarlack-stand und relativ rauher und daher schlecht glänzender Oberfläche führt.
Rather, where polycondensation systems customary in series lacquering are used, it is found that customary nacreous pigments produce lacquers with a poor clear lacquer quality and a relatively rough surface which therefore has poor gloss. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Er enthält als Bindemittel ölfreie oder ölhaltige Polyester oder hitzehärtbare Acrylatharze, gegebenenfalls im Gemisch mit Melaminharzen, wie sie bei der Serienlackierung in Automobilfabriken oder Reparaturwerkstätten üblich sind.
It contains, as binders, oil-free or oil-containing polyesters or thermosetting acrylate resins, if appropriate as a mixture with melamine resins. These are customarily used in series lacquering in automobile factories or repair shops.
EuroPat v2

Weiterhin sind aus der EP-A-195 931 und der EP-A-297 576 wäßrige Überzugsmittel für die Herstellung eines Mehrschichtüberzuges im Bereich der Serienlackierung bekannt.
Furthermore, EP-A-195 931 and EP-A-297 576 have disclosed aqueous coating compositions for the production of a multilayer coating in the sector of production-line finishing.
EuroPat v2

Während im Bereich der Serienlackierung zunehmend wasserverdünnbare Basislacke eingesetzt werden, werden im Bereich der Autoreparaturlackierung noch konventionelle, d.h. lösemittelhaltige, Basislacke eingesetzt.
Although the production-line finishing sector is increasingly employing water-thinnable basecoats, in the automotive refinishing sector it is still conventional, i.e. solvent-containing, basecoats which are employed.
EuroPat v2

Diese bisher für die Reparaturlackierung verwendeten festkörperarmen Basislacke haben eine von den bisher für die Serienlackierung verwendeten wasserverdünnbaren Basislacken deutlich verschiedene Zusammensetzung.
These low-solids basecoats which have been used up to now for refinishing have a composition which is very different from that of the water-thinnable basecoats hitherto used for production-line finishing.
EuroPat v2

Für Zwecke der Serienlackierung sind Temperaturen über 100°C, beispielsweise über 110°C bevorzugt.
Temperatures above 100° C., for example above 110° C., are preferred for mass production coating purposes.
EuroPat v2

Da zur Serienlackierung von Automobilen geeignete, plättchenförmige Pigmente, insbesondere Aluminiumpigmente und/oder Perlglanzpigmente enthaltende Basislacke schon lange Zeit bekannt sind und im Handel in einer Vielzahl von verschiedenen Ausführungsformen erhältlich sind, erübrigt sich eine detaillierte Beschreibung an dieser Stelle.
Since basecoats suitable for production-line automobile finishing, containing plateletlike pigments, especially aluminum pigments and/or pearlescent pigments, have been known for a long time and are commercially available in a variety of different forms, a detailed description is unnecessary at this point.
EuroPat v2

Auch aus der EP-B-38 127 sind wäßrige Überzugsmittel für die Herstellung eines Mehrschichtüberzuges im Bereich der Serienlackierung bekannt.
Aqueous coating compositions for the production of a multilayer coating in the production-line finishing sector are also known from EP-B-38 127.
EuroPat v2

Auch der Einsatz der im Bereich der Serienlackierung verwendeten wasserverdünnbaren Systeme im Bereich der Reparaturlackierung ist aufgrund der unterschiedlichen Anforderungen an die Systeme in beiden Bereichen zur Zeit nicht möglich.
The use of the water-thinnable systems used in the production-line finishing sector in the sector of refinishing is also not possible at the present time because the different requirements made of the systems in the two sectors.
EuroPat v2

Die für die Serienlackierung (Fahrzeugerstlackierung) verwendeten wasserverdünnbaren Metallic-Basislacke weisen nämlich keine für den Bereich der Reparaturlackierung ausreichende Lagerstabilität auf, da bei diesen wasserverdünnbaren Lacken Probleme bei der Gasungsstabilität (H 2 -Bildung durch Reaktion von Wasser mit der Aluminiumbronze) und/oder Effektstabilität auftreten.
For instance, the water-thinnable metallic basecoats used in production-line finishing (OEM finishing of vehicles) do not have a storage stability which is adequate for the refinishing sector, since problems occur in these water-thinnable paints in relation to the gas stability (H2 formation by reaction of water with the aluminum bronze) and/or effect stability.
EuroPat v2