Translation of "Serienfreigabe" in English
Wir
führen
Ihr
Projekt
von
der
Idee
bis
zur
Serienfreigabe
und
weiteren
Promotion.
We
lead
your
project
from
idea
to
production
release
and
further
promotion.
CCAligned v1
Es
führt
zur
Serienfreigabe
und
gegen-seitigem
Qualitätsverständnis.
It
leads
to
release
for
series
production
and
mutual
commitment
to
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
Serienfreigabe
seitens
des
Kunden
wird
erwartet.
The
client's
approval
for
serial
production
is
expected
soon.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Masken
werden
insbesondere
während
einer
Technologie-Anlaufphase
eingesetzt,
in
welcher
vor
der
Serienfreigabe
der
aus
den
Wafern
hergestellten
Chips
ausführliche
und
detaillierte
Überprüfungen
der
ersten
und
zweiten
Strukturen
5,
6
durchgeführt
werden
müssen.
The
two
masks
11,
12
are
used
in
particular
during
a
technology
starting
phase
in
which,
prior
to
the
series
release
of
the
checks
fabricated
from
the
wafers,
extensive
and
detailed
checks
of
the
first
and
second
structures
5,
6
have
to
be
carried
out.
EuroPat v2
Von
der
ersten
Idee
bis
zur
Serienfreigabe
unterstützt
Sie
unser
Team
durch
Beratung,
Qualitätsvorausplanung
und
Prozesstechnik.
From
the
initial
idea
through
to
release
for
series
production
our
team
will
support
you
with
advice,
advance
quality
planning
and
process
engineering
questions.
CCAligned v1
Von
der
Idee
bis
zur
Serienfreigabe
–
wir
helfen,
wenn
schnelle
und
zuverlässige
Lösungen
gefragt
sind.
From
the
idea
to
series
release
–
we
help
when
fast
and
reliable
solutions
are
required.
CCAligned v1
Vor
der
Serienfreigabe
wird
jede
Hissin-Gerätehalterung
in
einem
zertifizierten
Prüflabor
gemäß
den
Grundsätzen
der
DIN
EN
1789
sowie
der
EASA
CS
27
überprüft.
Before
release
into
the
series
each
Hissin
Device
Holder
is
checked
at
a
certified
testing
laboratory
in
accordance
with
the
principles
of
DIN
EN
1789
and
EASA
CS
27th
CCAligned v1
Aerodynamisch
wird
die
Geschwindigkeit
bezüglich
der
Abtriebskräfte
und
der
Seitenwindanfälligkeit
noch
eine
finale
Aufgabe
darstellen
und
daher
behalten
wir
uns
vor,
die
Außenhautgestaltung
bis
zur
Serienfreigabe
zu
optimieren.
Aerodynamically,
speed
will
be
a
final
task
in
terms
of
downforce
and
crosswind
susceptibility,
and
we
therefore
reserve
the
right
to
optimize
the
outer
skin
design
up
to
series
release.
ParaCrawl v7.1
Die
unbefristete
PPF-Freigabe
(Serienfreigabe)
wird
nach
Sichtung
der
eingereichten
Prozessfähigkeitsnachweise,
für
definierte
Merkmale
und
ggf.
Prüfung
vor
Ort
durch
BPW
erteilt.
The
serial
release
will
be
given
after
the
process
capabilities
for
defined
characteristics
have
been
checked
by
BPW
(documents
or
at
the
supplier)
ParaCrawl v7.1
Eine
Freigabe
von
sonstigen
Mustern,
wie
z.
B.
für
Versuchs-
oder
Einbaumuster
durch
die
Konstruktion
oder
Entwicklung
von
VIEGA,
bedeutet
nicht
zugleich
die
Serienfreigabe
und
begründet
keinen
Verzicht
auf
das
PPF-Verfahren.
A
release
of
special
samples,
for
example
prototype
samples
or
fitting
samples,
by
the
construction
or
development
department
of
VIEGA,
does
not
mean
series
release
and
does
not
justify
any
reason
to
dispense
with
the
PPR
procedure.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickeln
Funktionen
und
Software
für
die
Motorsteuerung
und
applizieren
sie
sowohl
am
Prüfstand
als
auch
am
Fahrzeug
bis
zur
Serienfreigabe.
The
associates
develop
engine
control
functions
and
software
and
apply
these
not
only
at
the
test
bench,
but
also
in
the
vehicle
all
the
way
to
series
release.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwickler
und
Ingenieure
übernehmen
dabei
alle
Aufgaben
von
der
Definition
des
Systemdesigns
für
Studien,
der
Entwicklung
von
Funktionen
und
Software
bis
zur
Serienfreigabe
für
die
Produktion
von
Steuergeräten
in
den
Bosch-Produktionsstätten.
The
company's
engineers
and
developers
take
care
of
all
development
tasks,
from
defining
the
system
design
for
studies
and
developing
the
necessary
functions
and
software
to
approving
series
production
of
control
devices
in
Bosch
manufacturing
facilities.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
musste
der
MAN
Lion’s
City
Hybrid
das
komplette
Prüf-
und
Testprogramm
erfolgreich
durchlaufen,
das
alle
MAN
Nutzfahrzeuge
für
eine
Serienfreigabe
benötigen.
Moreover,
the
MAN
Lion's
City
Hybrid
had
to
pass
the
entire
program
of
tests
and
trials
that
all
MAN
commercial
vehicles
have
to
pass
in
order
to
obtain
series
approval.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
erfolgreichen
Tests
erteilte
das
THW
eine
Serienfreigabe
im
Auftragswert
von
mehr
als
neun
Millionen
Euro.
After
the
successful
tests,
THW
authorised
a
production
run
worth
more
than
nine
million
Euros.
ParaCrawl v7.1
Die
Serienfreigabe
erfolgt
erst
nach
der
Montage
des
Freigabemusters
im
Fahrzeug
und
garantiert
somit
die
100%ige
Passgenauigkeit.
The
parts
are
released
for
series
only
after
the
assembly
of
the
sample
type
release
in
the
vehicle
and
therefore
guarantees
100
per
cent
precision
fit.
ParaCrawl v7.1
Schon
in
frühen
Konzeptphasen
unterstützen
wir
unsere
Kunden
mit
guten
Ideen
und
einem
Blick
für
das
Machbare.
Anschließend
begleitet
unser
Entwicklungsteam
jedes
einzelne
Produkt
bis
zur
Serienfreigabe.
Already
during
the
early
conceptual
stages,
we
support
our
customers
with
good
ideas
and
an
eye
for
what
is
feasible.
Following
that,
our
development
team
accompanies
each
and
every
product
up
to
its
release
for
series
production.
CCAligned v1
Von
der
ersten
Idee
bis
zur
Serienfreigabe
unterstützt
Sie
unser
Team
durch
Beratung,
Qualitätsvorausplanung
und
Prozesstechnik.
Im
Mittelpunkt
steht
die
wirtschaftliche
Fertigung
von
Verbindungselementen
aus
Rohr.
From
the
initial
idea
through
to
release
for
series
production
our
team
will
support
you
with
advice,
advance
quality
planning
and
process
engineering
questions.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
seien
die
Konstruktion
eines
sicheren
Produkts
und
die
Zusammenstellung
eines
sicheren
Gesamtfahrrads
mit
einem
hohen
Aufwand
verbunden:
Jedes
einzelne
Teil
müsse
geprüft
werden,
um
eine
Serienfreigabe
zu
erzielen,
und
in
der
laufenden
Serie
müsse
die
Qualität
weiter
überprüft
werden.
The
design
of
a
safe
product
and
the
assembly
of
a
safe
bicycle
would
require
a
lot
of
effort:
Every
single
part
had
to
be
tested
before
being
released
for
series
production
and
during
series
production
the
quality
had
to
be
checked
continuously.
ParaCrawl v7.1
Erfolgreich
waren
wir
im
vergangenen
Jahr
beispielsweise
mit
der
Einführung
unserer
neuen
Produkte:
So
haben
alle
Motoren
der
neuesten
Emissionsstufe
EU
Stufe
IV
bzw.
US
Tier
4
ihre
Serienfreigabe
erhalten,
soweit
dies
nicht
bereits
erfolgt
war.
Last
year,
one
of
our
successes
was
the
introduction
of
our
new
products.
All
engines
that
comply
with
the
latest
EU
Stage
IV/US
Tier
4
emissions
standards
have
been
approved
for
series
production,
if
they
had
not
already
received
their
approval.
ParaCrawl v7.1